Читать книгу Брешь. Отражение пути - - Страница 12

Глава 11.

Оглавление

В назначенное время мы стояли напротив стеклянных дверей кафе «У Тиффани». Тут подавали вкусные пышки с маком и изюмом и весьма посредственный кофе. Справа висела табличка с графиком работы, а на ручке болтался чей – то забытый зонт.

Дождь все не прекращал, усердно поливая улицы, стуча по крышам и разгоняя людей по домам. Приятная прохлада забиралась под толстовку и обнимала ледяными пальцами. Даже не верится, что еще неделю назад на улице стояла такая жара, что плавился асфальт.

Я нервно топчусь на месте, то складывая руки на груди, то опуская их вдоль тела, а Мона выглядит более спокойной. Конечно, не ее же сестра спит третий день подряд. Хотя ее вообще мало что может пробить. Разве что – вопросы о матери.

– Да не трясись ты так, все будет хорошо, – она тычет кулаком мне в плечо и смело шагает внутрь.

За дальним угловым столиком в полумраке сидит наш ненаглядный итальянец, выбирая что – то из меню. От этого он не сразу нас заметил, подняв глаза лишь тогда, когда мы шумно уселись напротив него.

– Сидеть и молчать, – процедила я сквозь зубы, ткнув пистолет – зажигалку под столом в район его промежности. –И лучше не дергайся.

Мона ехидно улыбнулась ему и помахала ручкой.

Мариуно моментально замер, словно каменное изваяние, аккуратно посмотрел под стол, где ему в промежность упиралось дуло пистолета. Ну, я, по крайней мере, очень надеюсь, что в темноте под столом оно выглядело как настоящее оружие.

– Привет, девчонки. Чем я вам обязан?

– Он даже не запомнил нас. Обидно. Действительно, зачем? – всплеснула руками Мона.

По малейшим движениям и эмоциям на его лице пытаюсь понять, что у него на уме. Что это за человек, мне понимать не надо – его взломанная страница рассказала все за него.

Отвратительный, меркантильный, похотливый итальянец, разводящий девушек на секс и деньги. Дико захотелось плюнуть ему в лицо и смотреть, как это все стечет в стакан с кофе.

– Добрый день, вам что – нибудь принести? – справа за мной из ниоткуда нарисовала официантка.

– Нет! – слишком нервно вскрикнула я, не сводя глаз с Мариуно. На его лице читался страх. Это хорошо, очень хорошо.

– Мне черный со сливками принеси, – Мона махнула ей рукой, давая понять, чтобы она нас не беспокоила.

– Позволь представиться. Я Кейт, сестра Андреа.

На этих словах итальянец побледнел настолько сильно, что я задумалась, а не грохнется ли он сейчас в обморок. Смешно, наверное, будут выглядеть пятна кофе на белом поло.

– А я ее чокнутая подружка Мона, – на этих словах она взяла ножик и демонстративно лизнула его.

Правда, что ли, чокнутая.

– Я вас припоминаю. Вы были на мастер – классе.

– Я рада, что тебе память не отшибло. А теперь вспоминай, где ты был в четверг вечером.

– Это допрос?

Я чуть сильнее вдавливаю зажигалку ему между ног.

– Нет, а что? Похоже? –издевается Мона.

Мариуно дышит поверхностно и быстро. Замечаю, как на виске запульсировала вена.

– Я был у друзей. Мы ходили в кино…

– Врешь! – я стукнула свободной рукой по столу, сахарница слегка дернулась и звякнула об солонку. –А мне лучше не врать. Я знаю, что ты был дома. И моя сестра была у тебя.

Брешь. Отражение пути

Подняться наверх