Читать книгу Горный странник - - Страница 2

Глава 2. Домик в горах

Оглавление

Когда она вышла из молочной пелены, то очутилась на склоне большой горной долины, ярко освещённой луной. Над головой бескрайнее небо, сверкающее узорами созвездий и комет, а внизу по росистой траве рассыпалась звёздная пыль. Земля, как и небо, сияла миллиардами светлячков.

– Что это? Неужели так выглядит загробный мир? – Гольде не удалось сдержать изумления.

– Это не загробный мир, а владения твоего жениха, укрытые от людей колдовской завесой. И самое приятное, что магия Горной страны позволяет мне вновь иметь здесь здоровое физическое тело.

Гольда обернулась на голос Юлии. И вдруг обнаружилось, что каким-то непостижимым образом сопровождающие её призраки обрели плоть и теперь выглядят, как самые обычные люди.

– Значит, попадая сюда, все вы снова становитесь живыми?

– Увы. Я умерла, и этого не изменить.

Гольда осторожно потрогала локоть девушки. Кожа тёплая, молодая, упругая. Не ощущалось и смрадного запаха разлагающейся плоти. Гольда специально долго принюхивалась. Наоборот, отовсюду веяло лишь влажной свежестью лугов.

– Но как это возможно?!

– Главное, что отличает наш мир от вашего – это магия, – затем Юлия указала вниз, где в глубине долины, пересвечиваясь со звёздами, горели жёлтыми огнями окна одинокого дома. – Нам туда.

Теперь Гольда еле поспевала за девушкой.

– Всё равно не понятно, чей это мир: живых или мёртвых. Совсем не так я представляла себе место, где обитают души умерших людей.

– Мы задержались ради Рюбецаля. Но когда-нибудь эта история со злой ведьмой закончится, и мы наконец обретём заслуженный покой.

– Какая история? – что-то в интонации Юлии заставило Гольду насторожиться.

– Конечно, скоро я расскажу тебе про ведьму. Ведь теперь, уничтожить её – это твоя основная задача.

– Я думала, что основная моя задача – быть невестой какого-то там Рюбецаля.

– Не какого-то там, а Рюбецаля – господина Горной страны! – мягко поправила Юлия. – Это так. Но сперва ты должна сразиться со злой ведьмой и победить её.

– А если у меня не получится? – голос Гольды дрогнул.

– Значит ты всех нас подведёшь. И в следующий Белтейн мы найдём Рюбецалю другую невесту.

– А что будет со мной?

– Твоё поражение означает победу для ведьмы.

– Но живым в мир людей отсюда ещё никто не возвращался?

– Никто с тех пор, как ведьма появилась в этих землях.

Они подошли к дому. По облицованным диким камнем столбам крытой террасы тянулись вверх побеги плюща и плетистых роз. Вокруг шелестела на лёгком ветру листва садовых деревьев.

– Почему Рюбецаль сам не сразится с ведьмой?

– Их силы равны, никто из них не может победить другого, пока не появится хотя бы небольшой перевес, – Юлия помолчала немного, глядя на звёзды, потом тряхнула светлыми волосами и внимательно посмотрела в лицо Гольды. – Скоро рассвет. Постарайся хорошо выспаться, чтобы во время встречи с женихом предстать перед ним отдохнувшей и бодрой. Увидимся завтра.

Оставшись в одиночестве Гольда в нерешительности немного побродила взад-вперёд по деревянном полу террасы, горько повздыхала, представляя, какая незавидная ей выпала доля. Но деваться некуда, придётся смириться и готовиться исполнить свою роль.

За стеклянной дверью обнаружилась просторная спальня и смежная с ней ванная, что Гольда считала невиданной роскошью. На высоком резном комоде пылали свечи в красивом канделябре. Белоснежные подушки показались такими воздушными, а пуховое одеяло таким тёплым и уютным. Девушка хоть и была уверена, что глаз до самого утра сомкнуть не сможет, только успела улечься поудобней, тотчас провалилась в крепкий сон.

Ночной мотылёк выпорхнул из угла и задел мохнатым крылом её лицо. Маленький серый мышонок выбрался из щели в полу, шустро забрался на прикроватную тумбочку и с интересом взглянул на спящую девушку. С потолка на тонкой паутинке спустился красный паучок с чёрными точками на спине…

Гольда проснулась ближе к полудню в комнате залитой яркими лучами полуденного солнца. Возле дальней стены, на старомодном кресле в бархатной обивке, она увидела красивое платье, а рядом на полу – лёгкие кожаные сапожки.

Новый наряд очень ей понравился. В их городе похожие платья могли позволить себе лишь дочери купцов или особы, приближённые в власть имущим. Ткань лёгкая, мягкая. Изумительно ровные стежки, богатая вышивка, ни единой торчащей ниточки или узелка. Одно только смущало: не ясно было ли платье новым или кочевало из года в год от одной неудавшейся невесты Рюбецаля к следующей. Впрочем, и платье, и обувь подошли по размеру идеально, словно были специально для неё сшиты, что тоже показалось странным.

Изучая пустынный дом, Гольду особенно восхитило убранство кухни. Светлые резные фасады мебели не нагружали пространство. На открытых полках хранилась посуда и всякие полезные принадлежности. Круглый стол, застеленный льняной скатертью, украшал букет живых цветов в вазе. В плетёной белой корзине лежали свежие продукты. Сквозь два больших окна, распахнутых настежь, виднелся кусочек сада с цветущей сиренью. Много простора, много света. Здесь прямо-таки хотелось находиться и оттачивать кулинарное мастерство. Вот Гольда и не удержалась от соблазна. Растопила печь, замесила тесто. И вскоре горячий, хрустящий штрудель с ароматными ягодами жимолости был готов. И свежезаваренный в фарфоровом чайнике травяной чай уже настоялся, как вдруг с улицы послышался странный шум: будто бьют копыта диких коней, приближаясь стремительным галопом. Большое облако закрыло солнце, погружая горную долину в тень. Резкий порыв ветра ударил в окно, колыхнулись края скатерти. И всё стихло.

Горный странник

Подняться наверх