Читать книгу В поисках хорошего места. Как работают системные расстановки - - Страница 2

Введение

Оглавление

Наверное, ни один другой сценический метод не вызывал такой бурной полемики в профессиональном сообществе и не получал при этом такого широкого распространения в повседневной работе консультантов и терапевтов[1], как расстановочная работа. Несмотря на свою относительную молодость, на сегодняшний день он представлен – в зависимости от профиля и основного фокуса в работе тех, кто его применяет, – практически в бесконечном множестве разнообразных направлений и форм. Только в процессе написания этой книги я осознала тот риск, что для многих расстановщиков здесь не будут или будут недостаточно отражены важные аспекты их самопонимания и что, описывая собственную работу, они бы расставили акценты иначе. Да, введение столь ограниченного объема не способно воздать должное всем разновидностям этого метода. Попытка найти для «системных расстановок» небольшой общий знаменатель никого не удовлетворит сполна. Поэтому я могу описать здесь лишь некоторые характеристики и фрагменты моей собственной сегодняшней расстановочной практики, которые по большей части ограничиваются работой в группе с темами, имеющими отношение к семье.

После первой публикации книги «Два рода счастья» (Weber, 1993) появилось большое количество книг, посвященных классической семейной расстановке, в том числе множество снабженных комментариями транскриптов семинаров Б. Хеллингера. Базовым трудом о принципах, методиках и путях развития семейных расстановок стала книга Я. Шнайдера (J. Schneider, 2014). О специфическом подходе структурных расстановок можно почитать в многочисленных публикациях его авторов – Маттиаса Варги фон Кибеда и Инзы Шпаррер (например, Sparrer, 2004, 2006; Varga von Kibéd u. Sparrer, 2008). В разделе 8.3 вы найдете примеры некоторых уже давно получивших признание и знакомых мне лично форматов расстановочной работы для особых тем и областей применения. Более широкий обзор можно получить, обратившись к разделу «Системные расстановки» в программе издательства Carl-Auer Verlag, а также к профессиональному журналу Praxis der Systemaufstellungen Германского общества системных расстановок (DGfS).

Описанную здесь модель можно назвать «системно-интегративной». Она сочетает в себе принципы и способы действий системной терапии Гейдельбергской школы и «классической» расстановочной работы, а также феноменологические концепции психодинамических и телесно-ориентированных традиций терапии. В последнее время с учетом открытий нейронауки и результатов исследования привязанности разрабатываются методы действий при определенной тематической фокусировке (например, симптомные расстановки или расстановки эго-состояний) и для индивидуального сеттинга. Их описание будет представлено ниже.

И сразу еще одно замечание: эта книга заставила меня разрываться между «внутренними голосами», временами доводя до отчаяния и чуть не вынуждая опустить руки. «Расстановщица» во мне не находит себя в попытках теоретических описаний: «Ни капли атмосферы, ни капли магии момента, ни капли внутреннего роста фраз, ни капли эмоционального отклика, когда происходит что-то верное. Ничего этого не найти в сухих словах теории». А моя когнитивная и заинтересованная в теории часть испытывает полное недоумение, когда читает описание происходящего в конкретной расстановке: «“Ты мой отец, я твоя дочь”, “Ты умер, а я поживу еще немного и потом тоже приду”, – что подумают коллеги, чем ты тут на самом деле занимаешься??!» Внутренняя расстановка не решила эту проблему, но сделала ее чуть более выносимой. Оба голоса: я со своим «метаинтересом» и я-расстановщица – получили свое место, и читатель будет слышать в книге то одну, то другую. В качестве свидетелей и посредников в этот внутренний образ были поставлены Эрика Люцнер-Лай, Рудольф Кляйн и Гунтхард Вебер. А как утешительный ресурс я то и дело вспоминаю принадлежащую Полю Валери вариацию высказывания Декарта: «Иногда я мыслю; а иногда я существую» (Valery u. Stölzl, 2011, S. 84).

Возможно, чтение книги «пробудит аппетит» к собственному исследованию вопроса, в чем заключается волшебство расстановочной работы – а где популярным практикам полезно лишиться своего волшебного ореола.

1

В оригинале книги используется форма то мужского, то женского рода. Ради легкости чтения в русском переводе по согласованию с автором решено оставить только форму мужского рода, при этом в виду всегда имеются представители обоих полов. – Примеч. пер.

В поисках хорошего места. Как работают системные расстановки

Подняться наверх