Читать книгу Песнь Эридана. Свет во тьме - - Страница 11

Глава 10

Оглавление

Колонки оказались небольшим музыкальным центром. Получается, тут не работала не техника, а конкретно – мобильная связь. Видимо, поблизости не было ни одной вышки.

Пришлось подавить соблазн включить центр прямо сейчас, в конце концов – двадцать минут очень мало. Я заскочила в ванную, которая была в отдельной комнатке рядом, чтобы привести себя в порядок. Кажется, от здешнего сухого и нагретого воздуха мои щеки казались немного румянее, чем они есть на самом деле, и мне это понравилось. Синие вены не так сильно проступали сквозь мою кожу, словно она стала толще и плотнее.

Выйдя из ванной, я открыла средний ящик комода. К моему удивлению, там уже лежала одежда. Синий свитшот, фиолетовые леггинсы, три фиолетовые юбки разного покроя и пышности, голубые митинки… Увидев их я буквально застыла – на них были вышиты синие космические орхидеи – мои любимые. Но, наверное, я зря удивляюсь: синие орхидеи просто синие, это один из цветов Эридана, а это значит, что на их месте мог оказаться любой другой синий цветок. Это случайность. Никто не подбирал из специально для меня. Так ведь? В другом ящике обнаружился пушистый голубой свитер и легкое полупрозрачное голубое платье из вискозы, а также две трикотажные фиолетовые кофты и такого же цвета блуза.

Я решила пока не переодеваться – мне пришлось по душе худи, которое с утра принесла Хаакана.

Я думала, что мой рюкзак остался в Венете, ведь в порыве чувств я не подумала о том, чтобы забрать его, но я оказалась неправа. Открыв синий пуфик, я удивилась, обнаружив его там. Быстро раскрыв молнию, я проверила внутренний карман: фотография, которую дал мне Резерфорд, была на месте. Интересно, кто забрал сюда рюкзак? Неужели Эридан возвращался за ним? Я закрыла молнию, решив, что стоит оставить его здесь. Очевидно, никто не собирался рыться в моих вещах. Тут он будет в безопасности. И главное сокровище в нем – фото моей матери – тоже.

Я аккуратно закрыла дверь комнаты и вышла в гостиную. В ней тоже было довольно светло. Она освещалась не только магическими шарами, такими, как в тоннелях, но и обычными торшерами, бра, гирляндой на елке и небольшим светящимся фонтаном в противоположной от окна стороне комнаты. Я позволила себе чуть-чуть полюбоваться игрушками на елке. Здесь не было привычного Щелкунчика, зато был кот с рогом и крыльями как у демона, птеродактиль, всадник на волке, бабочка, яблоко, лягушка, рука с семью пальцами, улитка, много красивых переливающихся сосулек и, к моему удивлению, спиралей.

Из столовой до меня донесся смех Хааканы, и я поспешила туда. За круглым столом сидели всего три дракона. Эридан, увидев меня, встал и отодвинул стул рядом с собой, приглашая сесть. Всех, за исключением крепкого мускулистого черноволосого парня с черными глазами, которые отливали зеленым, когда он поворачивал голову к окну, я уже знала.

Когда я села, Эридан представил меня Акахиру.

Я понимала, что в нем нашла Хаакана. Акахир воплощал собой мрачное очарование закаленного драконьего сердца. Уильям рядом с ним казался лишь соседским парнем. Акахир же был знойным идеалом мужества, загадочности, энергии и дикой мощи. Возможно, именно такой парень готов сражаться за то, что считает правильным.

Но меня все же больше притягивал Эридан. Я улыбнулась, взглянув на него, а потом постелила на колени синюю ажурную салфетку.

Столовая была декорирована в зелено-синих цветах. Стены были выкрашены в зеленый, на столе лежала зеленая скатерть, на которой были изображены синие волны. Справа от стола располагались панорамные окна, из которых открывался прекрасный вид на зимний лес и заснеженные горы.

Я уже поняла, что все здесь слишком отличается от того, к чему я привыкла, но блюда на столе окончательно меня шокировали. Я вопросительно посмотрела на Эридана.

– Это все съедобно. Смотри, там – белая икра. Она, правда, не рыбная, но тоже вкусная. Рядом – жареный папоротник, фаршированные сосиски, лаваш-бургер, сэндвичи с лазаньей, вареное яйцо, жареное в яйце, бутерброды с авокадо и стрипсами, желтохвост с горными овощами и луковицами лилий. А вот тут варенье из сосновых шишек, мороженое с шоколадными шариками для завтрака, кристаллы ветра. Их можно сравнить с тонко нарезанными вертикально протеиновыми батончиками. Вкусные палочки.

– Это напоминает сумасшедшую картинку, сгенерированную нейросетью! – нервно засмеялась я.

– Некоторые блюда вполне привычные, просто приготовлены немного в другой форме. Ты должна попробовать! – Эридан, что, уговаривает меня поесть?

Я положила себе лаваш-бургер и папоротник. Пусть будет пятьдесят на пятьдесят. Одно известное и одно странное.

Эридан довольно улыбнулся. Все это время Акахир напряженно за мной наблюдал. Наверное, со своим незнанием драконьей жизни и культуры я виделась ему дикаркой. Хотя, по факту, наверное именно ей я и была.

– Как там, в ордене? – наконец решил он задать вопрос и тут же получил тычок в ребро от Хааканы. Она на него зашипела.

Я пожала плечами.

– Как только я туда приехала, почти сразу Эридан забрал меня сюда, – пояснила я. – Я не успела толком осмотреться. Но не так необычно, как у вас. На первый взгляд, просто дом и все.

Акахир кивнул и насадил сосиску на вилку.

– Хочешь, как у тебя будет свободная минутка, прогуляемся вместе по рынку? Чем ближе к Лосару, тем больше интересных штуковин туда привозят! – с детским восторгом поведала мне Хаакана и посмотрела на меня щенячьими глазками. – Эдвеят непременно захочет с нами.

Надеюсь, Хехейна не убьет меня за то, что я вожусь с ее сестрой.

– Конечно, хочу! – согласилась я и Хаакана радостно хлопнула в ладоши.

– Она – недостающее звено нашей компании! Я уверена, теперь будет весело! – подначила Хаакана Акахира.

Мне показалось, что его вены под кожей налились кровью, а возле шеи проявилась пара блестящих чешуек: зеленых и темно-красных.

– Иногда мне кажется, что однажды ты сожжешь нас своей активностью, – остро заметил Акахир, но Хаакана, видимо, восприняла эти слова как минимум за комплимент и покраснела.

Интересно, как долго они уже вместе? Надо будет расспросить Хаакану наедине про драконьи пары. Ведь теперь, когда-то, пара будет и у меня? Я взглянула на Эридана и мое сердце сжалось. Жаль, что у него, скорее всего, уже есть Хехейна. Втайне я бы хотела, чтобы моей парой стал он. Видимо, думая об этом я перенервничала и вибрация в татуировке вновь стала нестерпимо сильной. Я обхватила запястье правой руки и потерла. Эридан буквально сверлил меня взглядом. Я виновато улыбнулась, и положила себе немного кристаллов ветра, а также налила жасминовый улун в чашку. Эридан придвинул ко мне эльфийский мед. Как можно быть таким учтивым, вежливым, заботливым? Я засмущалась, но положила одну ложечку меда в чай.

– Получается, я могу здесь ходить где хочу? И с кем хочу? А что насчет других обителей и домов, подчиненных им? – решила я узнать заранее.

– Конечно можешь. Ты же не пленница. Ты – часть общины. Часть нашей семьи, – ответил Эридан.

И мне стало так тепло от этих слов, что я вновь улыбнулась. Слова Резерфорда неожиданно всплыли в моей голове:

«Держись подальше от драконов».

Я вздохнула. Его жена была драконом. Его дочь была драконом. Его внучка – тоже дракон! Как он мог советовать мне такое?

– Но после обеда мы начнем занятия, – строго заметил Эридан и у меня побежали мурашки по коже.

Конечно же, я немного волновалась. Хаакана, заметив это, попыталась подбодрить меня.

– Я думаю, из Эридана вряд ли получится строгий учитель, – погладила она меня по руке.

– Я надеюсь, что из Эридана получится строгий учитель. Так она быстрее всему научится, – парировал Акахир. – Она ничем не отличается от нас. Ей не нужна жалость и поблажки.

– Вообще-то, она наполовину человек! – Хаакана шлепнула рукой по ложке Акахира так, что та подскочила и со звоном брякнулась на тарелку.

– Человек, а не котик, не панда или капибара! Ей не нужна порция умиления, ей нужно научиться выживать и перестать быть кормом для Пожирателей.

Эридан строго посмотрел на Хаакану и Акахира.

Я решила сменить тему, чтобы немного разрядить обстановку.

– А этот небольшой общинный городок в горе имеет какое-то свое название? Или он так и называется – Маклафлин?

– Фаруэн. На древнем языке это означает «смелость», – пояснил Акахир.

– Есть легенда о том, как наши предки выбрали это место. Хочешь расскажу? Тринадцать тысяч лет назад, когда по всему Орегону росли секвойи, а сам Орегон – так ещё не назывался, в этот мир пришли драконы, – рассказывала Хаакана, не дождавшись моего согласия.—

Они были в разы сильнее, чем мы, и умели в разы больше. Их сила магии превосходила все наши самые смелые ожидания. Они искали место, которое могло бы стать им новым домом. А у драконов, как и у людей, положено в новый дом первым пускать кота. Драконы высадились на побережье, и, не меняя своего облика на человеческий, кружили над отдельными горами и горными массивами, выбирая подходящий. Наконец, один из них, увидел огромного рыжего шарохвоста1, который бродил в хвойном лесу у подножия горы Маклафлин. И этот дракон, решив, что это – добрый знак, позвал остальных. Тогда-то на драконов первый раз и напали Пожиратели. Но драконы отразили их атаку, научились защищаться и выжили. Так был основан Фаруэн. Триста сорок три дня и ночи ушло на то, чтобы создать все обители, подчиненные им дома и другие помещения.

– Я думаю на сегодня достаточно, – мягко оборвал ее Эридан. – Я хочу, чтобы в голове Лаванды осталось хоть немного места на сегодняшние занятия.

Можно подумать, у меня настолько крохотный мозг, что он взорвется от такого количества впечатлений. Черт! На самом деле я была близка к этому. Начиная с моего дня рождения, я только и делала, что пыталась хоть как-то разложить в голове новую информацию и понять, как лично я ко всему этому отношусь.

Эридан встал, положив свою салфетку на стол. Хаакана по-ребячески показала ему язык. Акахир закатил глаза и сложил руки на груди, чуть наклонив ногами стул назад. Меня все это позабавило. С одной стороны, мне хотелось чуть поубавить чувство собственной важности Эридана. Ведь раз он тут главный, как никак, Херувим Эфира, то и мнение о себе у него наверняка до небес. С другой стороны, в груди разливалось тянущее чувство боли, которое говорило мне о том, что я могу оказаться не права. А обидеть Рида я не хотела. Поэтому молча пошла за ним.

1

Шарохвостый кот – в колониальном фольклоре штатов Пенсильвания и Орегон лесной кот с шаром на хвосте.

Песнь Эридана. Свет во тьме

Подняться наверх