Читать книгу Сделаю, что смогу - - Страница 8

Глава 8

Оглавление

Господин магистр, спешу сообщить вам, что в Тренте появился господин Берк, который, не будучи магистром, обладает браслетом высшей категории! Этот браслет он должен доставить хозяину, но кто он и где живёт, указанный господин не помнит. Для выяснения этого вопроса он направляется в Альфант. В столицу он должен прибыть через два-три дня после праздника победы под Рогнапёком. Думаю, вам будет интересно разобраться с этим господином и выяснить, чей это браслет и для чего его везут в столицу.

Преданный вам, ваш верный слуга.

 ***

Кто-то похлопывал меня по плечу. Что, пора вставать на работу? Блин… Как голова болит! Сейчас – сейчас… Сейчас встану, подую в свисток, почешу голову, умоюсь, почищу зубы, побреюсь, надену пояс с мечом и кинжалом и пойду завтракать. Что там у меня на завтрак? Как всегда, кофе и круассан. Потом маршрутка, в которой я ещё посплю, потом контора…

Да кто же там меня хлопает опять? Я с трудом разлепил веки. Передо мной стоял какой-то парень. Ни чего себе – кто это? Я резко сел и застонав от боли выпалил:

– Дуй в свисток и чеши голову.

У парня отвисла челюсть. Он с минуту смотрел на меня и потом сказал:

– Господин Берк, вам надо подуть в свисток, который привязан к левой руке! Вам надо это сделать как можно быстрее!

– Да блин, какая рука, какой свисток?

Я поднял левую руку и увидел какую-то железку, привязанную к моему запястью. О, и правда на свисток похоже. А у нас тут что, футбольный матч, а я арбитр? С трудом поймав эту железку я попытался дунуть, но получилось не очень. Пересохшее горло с трудом пропускало воздух. Твою дивизию… Я собрался с силами и наконец дунул посильнее. В голове вдруг что-то задребезжало и боль стала утихать, и в тоже время зачесался затылок, и я машинально его почесал…

– О, как! Вот это да! Слышишь, Круглый, кажется сработало!

Я встал с кровати и подул ещё раз. В голове опять задребезжало и снова зачесался затылок. И я снова его почесал, причём уже двумя руками. Боль ушла, а память вновь накатила волной!

Я рассмеялся, обхватил слугу и закрутился с ним в танце:

– Сработало! Сработало! Ну магистр Филипп, ну голова!

Оставив растерявшегося Томаса, я опять почесал голову. На этот раз просто от радости! Да, не знаю, сумели бы у меня дома врачи так быстро вернуть человеку память? Не думаю…

– Так, Круглый, нас ждут великие дела! Быстро собираемся, завтракаем и на выход.

На всё про всё у нас ушло минут пять. Подхватив сумки, мы спустились в трактир.

В зале было ещё темновато, видимо трактир был ещё закрыт. Но Эльза уже зажгла пару фонарей, и они с дядей готовили нам завтрак.

Быстро сбегав в туалет типа «сортир», мы уселись за стол. Жаренные сосиски с какими-то овощами были очень вкусные! Запивая всё это пивом, мы быстро позавтракали. За окном начинало светать.

Эльза едва успела открыть дверь трактира, как в неё зашёл Иваниваныч.

– Ну что, готовы, – спросил он, пожимая мне руку.

– Мы как пионеры – всегда готовы.

– Ты опять говоришь не совсем понятные вещи, но главное я уловил. Пошли, лошади ждут.

Взяв наши сумки, мы вышли на улицу.

И тут меня осенило!

– Послушай, Томас, а ты верхом-то ездишь? Что-то я раньше тебя об этом не спросил!

– Конечно, господин Берк.

Круглый улыбался, а Иван покачал головой.

– Ну, Алекс ты даёшь! А если бы он не умел?

– Совсем забыл его об этом спросить. Виноват… исправлюсь.

Все засмеялись. Но смех был не радостный, а скорее нервный.

Чтобы не затягивать прощание, я поблагодарил господина Оливера, за гостеприимство, чмокнул Эльзу в щёку и подошёл к начальнику караула.

– Я вас провожу, – сказал он и сел в пролётку, которая стояла рядом.

Круглый тем временем стянул ремнём наши сумки и закинул их на свою лошадь.

Мы сели в сёдла и махнув рукой на прощание трактирщику и его племяннице, тронулись в путь. Сзади ехал Розенкранц.

Сделаю, что смогу

Подняться наверх