Читать книгу Une escale au pays du Levant. Recueil de 12 récits delibri - - Страница 2

Préface

Оглавление

Si vous aimez découvrir les pays encore inconnus pour vous, mes récits sur la ville algérienne appelée Béjaïa en arabe et Bougie en français, telle que je l'ai vue et connue en 1978 pendant mon séjour là-bas, pourraient vous intéresser. J'ai choisi comme titre pour mon journal «Une escale au pays du Levant» parce que le mot le levant, bien qu'un peu vieilli, signifie l'Orient – les pays qui sont au Levant par rapport à la France- évoque mieux mon attitude lyrique et romantique face à mon voyage. J'espère que vous découvrirez avec plaisir et complaisance ma narration dont le sujet est cette wilaya (région) algérienne qui porte le nom de Kabylie, sa riche histoire et la beauté naturelle. Je souhaiterais que la lecture de mes récits sur «la perle du Maghreb» (c'est comme ça qu'on appelle souvent Béjaïa et ses environs) vous fasse plaisir et provoque l'envie de voir de vos propres yeux tout dont je parle dans ce livre.

Si vous vous posez la question: Pourquoi cette Russe a écrit ses récits en français? Je vous dirai que tout d'abord je suis francophone et le français est mon métier puisque je suis professeur de français. Mais aussi parce que j'aime le français, cette langue me paraît précise, capable d'exprimer les moindres nuances de la vie spirituelle et matérielle, elle a derrière soi une brillante histoire et culture. Parce qu'en Algérie cette langue m'a permis de travailler, communiquer et vivre, ce pays étant resté francophone malgré tous les changements qu'il avait connus. Et moi aussi j'appartiens au Pays de la Langue Française qui n'a pas de frontières et qui réunit tous les gens parlant le français dont les Russes. Je suis fière d'appartenir à ce Pays, à ce Monde Francophone. La francophonie réunit 65 pays à travers notre planète et son rôle reste important pour résoudre certains conflits et se battre pour la diversité culturelle.

Maintenant vous comprenez mieux pourquoi il m'a paru utile de rédiger mes écrits en français à moins de ne pas le faire en arabe que, hélas! je ne connais pas. Or la langue française n'appartient pas seulement aux Français, elle m'a servi d'intermédiaire très efficace pendant l'année que j'ai vécue en Algérie. Et je ne suis pas la seule qui l'utilise pour s'exprimer.

Il y a un point que je voudrais éclaircir – dans ma narration le lecteur trouvera souvent deux plans d'action: le passé, c'est-à-dire ce que j'ai vu en 1978 lors de mon voyage en Algérie, et le présent, autrement dit l'image actuelle de Béjaîa car il avait coulé beaucoup d'eau sous les ponts, la ville et le pays ont bien changé et j'ai voulu en parler.

Auteur

Une escale au pays du Levant. Recueil de 12 récits delibri

Подняться наверх