Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)
Автор книги: id книги: 2832223     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 199 руб.     (1,85$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Автор Дата публикации, год издания: 2024 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Перевод наиболее известной сутры буддийского канона на современный русский язык, поэтический рассказ об основах буддизма.

Оглавление

Группа авторов. Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

Предисловие

Пары

Самоконтроль

Разум

Цветы

Дурак

Умный

Архаты

Тысяча

Зло

Палка

Старость

Я сам

Мир

Будда

Счастье

Любовь

Ненависть

Грязь

Праведный

Путь

Разное

Ад

Слон

Желание

Монах

Брахман

Отрывок из книги

Недостатки перевода Топорова и вообще советских переводов сутр на мой взгляд такие:

Используют книжную лексику, которая воспринимается как искусственная. Возможно, они в советское время такими словами и говорили, но сейчас так точно не говорят. Все это особенно относится к церковнославянизмам и прочей «возвышенной» лексике, которая точно воспринимается странно в контексте современных норм общения. Реальные сутры написаны на деревенском диалекте, Будда прямо призывает в Винае-питаке излагать учение на понятном простым людям языке (Чв 5.33.1). Пытаясь подгонять текст под надуманную стилистику хрущевского времени, Топоров часто отступает от дословного смысла слов Будды.

.....

Идя к истине и самоконтролю, он достоин желтого цвета.

11. Asāre sāramatino, sāre cāsāradassino;

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)
Подняться наверх