Читать книгу К.У.К.Л.А - - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Доллорес лежала на земле без сознания и совершенно не чувствовала своего тела, она медленно приходила в себя, пытаясь вспомнить, что с ней произошло, но не могла. Голова ужасно болела, и виделись какие-то странные сны. Когда она наконец-то открыла глаза, девушка решила, что видит до сих пор сон или бредит наяву. Доллорес не узнавала свое тело, оно было похоже на тряпичную куклу. Одета она была уже не в розовое пальто, а в черное платье с каким-то белым топиком. Собравшись с силами, она встала на ноги, а ее взору открылась картина города. Очень странного города.

Этот город был совсем не похож на настоящий. Здешние обитатели не были похожи друг на друга, Доллорес никогда раньше не видела таких людей. Идя по городу, она замечала, как какие-то железные человечки мастерили разные шестеренки, деревянные стругали дерево и что-то явно мастерили. Здесь не было машин, все передвигались на самодельных велосипедах, роликах и каких-то двухколесных скутерах. Дома тут тоже были очень странные, здесь не было небоскребов, а были только маленькие домики, какие-то были построены из дерева, какие-то из железа, а какие-то и вовсе связаны из ниток. Идя по городу, Доллорес до сих пор не верила своим глазам и совсем не понимала, что происходит. Погода здесь была прекрасная, светило солнце, город сиял яркими красками, подходя к центру города, девушка увидела прекрасный фонтан, рядом с которым сидели жители этого чудесного города и о чем-то разговаривали. Этот мир был прекрасен, Доллорес не могла поверить своему счастью.

Оказавшись на главной площади этого безумного городишки, девушка стала замечать, что ее с любопытством разглядывают местные обитатели. Это было особенно странно, ведь впору рассматривать их самих, мягко говоря, не очень похожих на обычных людей.

– Привет, – произнес металлический голос справа от Доллорес.

К Доллорес подошел один из железных человечков.

– Ты новенькая? Идите все сюда!

Вдруг все железные человечки запели: «Наконец-то ты в Дримвилле, в Дримвилле ты, в месте, где сбываются все мечты!»

– Ах, да, забыл представиться, я Жаскольд, я старший из железных.

– А я Доллорес, приятно познакомиться.

– А вот Жерар, Жано, Жан-Жак, Жанель, Жузепп.

– Запомнила?

– Ага, легко.

– А есть еще Жане, Жандол, Жули, Жали, Жатьен…

Доллорес побоялась представить, сколько железяк живет в этом городе.

– Простите, все ваши имена начинаются на букву «Ж»?

– Естественно, а как иначе?

– И вы не путаетесь?

– Ну конечно нет! Жерар, Жано, Жан-Жак, Жанель, Жузепп…

«Только не снова», – подумала Доллорес.

– Мы познакомились уже! А есть здесь кто-то, кто зовется не на букву «Ж»?

– Конечно, есть, брат мой Эдвард. Вот, познакомься.

Доллорес не сразу поняла, что деревянный шкаф, стоящий рядом с ней, и был Эдвард.

– М-мой вам п-поклон, – сказал деревянный человечек.

– Это Эдвард, у деревянных старший он.

– Он славный малый, только, когда волнуется, немного т-тормозит.

– М-молчи, железный п-паразит.

– Ахахаха, просто прелесть.

Раздались женские звонкие голоса со всех сторон.

– Вот она красотка, просто чудо. Подружка, ты откуда?

– Простите, вы это мне? – спросила Доллорес.

– Они из пластика, сестрички, – сказал Жаскольд. –  Вот старшая – Ленэ.

Пластиковые куклы выглядели очень симпатично, они все были розового цвета и в прекрасных кружевных платьях.

Лицо Ленэ обрамлено иссиня-черными волосами. Они спускаются легкими волнами на плечи и спину. На лице выделяются прекрасные глаза хамелеонового цвета. Их обрамляют длинные пушистые ресницы. Они отбрасывают тень на покрытые румянцем щеки. Когда девушка смеется, ее глаза словно искрятся, а во время грусти взгляд становится томным и более глубоким, а ее прекрасную фигуру облегало изящное сине-фиолетовое платье.

Вдруг раздались опять какие-то голоса…

– こんにちはする新しい? あなたは偉大に見える, – к девушке подбежали куклы, которые были очень похожи на японцев, одеты они были в красные кимоно и очень напоминали самураев.

– Простите, что?

– Да не волнуйся, их тут все равно никто не понимает, они не местные, но в целом живут и не мешают, – объяснил Жаскольд. – Только с именами есть проблема небольшая, вот старший – Чунь Вэй Ли, а может, Мин Юнь Чен? Не помнишь?

К.У.К.Л.А

Подняться наверх