Читать книгу Протокол № 8. Трансерфинг реальности для детей - - Страница 4
Глава 2
Возвращение в город Мерт
ОглавлениеК своему большому удивлению, Артур обнаружил, что рядом с его квартирой толпились сразу несколько человек, которые спорили о чем-то и постоянно переглядывались. Артур хотел незаметно спуститься на первый этаж и позвонить родителям, но было поздно – один из незваных гостей его заметил и громко воскликнул: «Артур Верховцев?» После этого все остальные уставились прямо на Артура. От неожиданности он замер и просто ждал, что будет дальше, напрочь забыв про свою волшебную фразу.
– Верховцев Артур, это возмутительно! Почему вы опаздываете? – пискнула высокая женщина с острым носом и тонкими, как нить, губами.
– Вы должны были прийти еще пять минут назад! Вам же еще уроки делать! – скривившись, объявил пожилой мужчина с тростью в руке.
– Он, видимо, совсем не торопится заниматься своими прямыми обязанностями, – развела руками невысокая девушка с блокнотом в одной руке и телефоном в другой.
– Артур, если ты не будешь усердно заниматься каждый день, ты не сможешь стать таким успешным архитектором, как я! – надменно проговорил господин в строгом синем костюме и при галстуке. Его лицо Артуру показалось знакомым – кажется, он совсем недавно видел его по телевизору.
– Что же вы стоите? Откройте нам дверь, мы пришли обсудить ваше поведение, – потребовала женщина с острым носом и тонкими губами.
– Советую как можно быстрее пустить нас в квартиру, иначе она поднимет такой шум, что сбегутся все соседи, – шепнул на ухо Артуру невысокий толстяк в клетчатой кепке.
– Не удивлюсь, если он забыл ключи от квартиры! В последнее время он такой легкомысленный, совсем забывает, что должен делать и как себя вести! – ухмыльнувшись, проговорила девушка с блокнотом.
Артур Верховцев в смятении смотрел на всех этих людей, готовых осудить его за все, что он делает, и навязать ему свою правду. Машинально он сделал шаг назад, отступая от своей квартиры и нежданных гостей. Он не собирался пускать их в дом и выслушивать, что они думают о нем и его поведении. Артур не знал, кто все эти люди, зачем они пришли, но ясно понимал: что-то тут не так.
«Бежим! За мной!» – услышал он позади знакомый голос. Кто-то схватил его за руку и резко рванул в сторону. Это оказалась Аня Волкова, она подоспела как раз вовремя. Артур был очень рад Ане и охотно бросился за ней вниз.
По мере того как Артур и Аня преодолевали пролет за пролетом, по подъезду начал разливаться едва различимый легкий туман. За спиной еще слышались голоса людей, стоящих у квартиры Артура, они что-то возмущенно кричали ему вслед, но не пытались догнать и остановить.
Выбежав во двор, Артур и Аня оказались в облаке густого тумана, сквозь который почти ничего не было видно – лишь очертания домов и больших деревьев. «Поверните направо, затем идите вперед, никуда не сворачивайте», – услышал Артур слова у себя в голове. Доверившись ангелу-хранителю, друзья осторожно пошли вдоль родной многоэтажки.
Через несколько минут туман стал понемногу редеть, и уже можно было различить ближайшие кусты и деревья. Артур Верховцев и Аня Волкова медленно двигались по узкой дорожке, пытаясь разглядеть, что впереди. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь туман, высвечивали лишь смутные очертания каких-то предметов. Но что это было, друзья пока не могли рассмотреть. Вскоре стало понятно, что они уже не в своем родном городе, так как шум проезжающих машин смолк – вокруг стояла звенящая тишина. Лишь изредка где-то вдалеке взволнованно кричала кукушка.
– Кто это был? Что происходит? Ты понимаешь? – еле переведя дыхание, спросил у своей бывшей наставницы Артур Верховцев.
– Я пока не понимаю, где мы находимся и что происходит. Но одно знаю точно – возле дверей твоей квартиры собрались все те, кто так любит осуждать и критиковать. Судьи, которые только и ждут, что ты почувствуешь себя виноватым; здравый смысл, который только и говорит о том, что делать и как правильно поступать; и советчик, которому на самом деле совсем неинтересно, что с тобой станет, – тихо ответила Аня.
– Да, один мне советовал быстрее открыть дверь, добренького из себя строил, а другой еще хвастался своими достижениями передо мной, мол, его путь успеха – самый правильный, – возмущенно сообщил Артур.
– Все-таки хорошо, что ты не пустил их к себе домой!
– Да я и не собирался. Еще чего.
– Вот и отлично! Среди нас много таких любителей покритиковать, обвинить в чем-то и заставить чувствовать себя виноватыми. Но ты же помнишь, что от таких «профессиональных» критиков и обвинителей, которым все не нравится, которых все не устраивает и которые совсем не дают никаких полезных советов, нужно держаться подальше? – строго спросила Аня, будто была все еще наставницей Артура.
– Это я отлично уяснил! Жаль только, что моя бабушка иногда становится похожей на тех людей, что стояли у квартиры. Представляешь, я как-то не съел ее суп, так она мне это потом еще долго припоминала. Чего я только не делал, чтобы она перестала обижаться – а она все твердила, что я поступил нехорошо и совсем ее не люблю.
– Хм, твоя бабушка – первостатейный манипулятор! Мне тоже иногда сложно справляться с манипуляторами, хоть уже и намного легче, чем раньше. Вот ты задумайся! Манипуляторы – это люди, которые пытаются заставить тебя делать то, что нужно им, а не тебе. Они утверждают, что ты что-то должен, говорят, что ты не прав, и пытаются навязать тебе чувство вины.
– Вот Ира Антонова из нашего двора тоже очень любит манипулировать! Знаешь ее?
– Знаю, знаю! Она однажды хотела заставить меня купить ей шоколадку, так как якобы из-за меня порвала брюки. Только вот она сама полезла за мной на турник и нечаянно разорвала свои брюки, я еще потом домой ее вела, прикрывая, чтобы дырку никто не заметил, – сообщила Аня Волкова и звонко рассмеялась, вспомнив эту историю.
– Ох, а я в какой-то момент даже подумал, что все эти люди у моей квартиры кинутся за мной следом, – немного повеселев, сказал Артур.
– Ну что ты! Ты же не захотел их впускать к себе. Они направились бы за тобой, если бы ты согласился. Что выбираешь – то и получаешь!
За разговорами друзья и не заметили, что туман полностью рассеялся, а перед ними, будто из-под земли, выросли старые железные ворота, освещенные ярким солнцем. Одна створка ворот перекосилась и уперлась в землю, словно была не в силах держаться на столбе. Другая при каждом порыве ветра громко скрипела и качалась, готовая вот-вот сорваться с петель.
Здесь сверху когда-то была приколочена небольшая деревянная табличка с крупными буквами. Сейчас она болталась только на одном маленьком гвоздике, отчего надпись на ней можно было прочитать, только наклонив голову набок.
– Смотри! Похоже, мы вернулись в город Мерт! – воскликнула Аня Волкова, кое-как различив тусклые буквы на табличке, и бросилась к воротам, чтобы убедиться, что верно прочитала название.
– Ого! Но только это не те ворота, через которые я входил в прошлом году, – покачав головой, ответил Артур Верховцев. Взгляд его упал на кусты, что располагались уже за воротами – там среди зелени листвы он увидел темное пятно, похожее на нос какого-то животного, высунутый наружу.
Громкий крик совы заставил его вздрогнуть. Он посмотрел на Аню, та стояла как вкопанная – кажется, она тоже что-то заметила за воротами. Артур осторожно поднял с земли палку, валявшуюся на обочине дорожки, и пристально посмотрел на подозрительный куст.
– Ты что, приготовился к нападению? – тихо спросила Аня чуть дрожащим голосом.
– Не хочу ни с кем драться, но с палкой как-то спокойнее, – улыбнулся в ответ Артур, изо всех сил пытаясь скрыть свой страх.
– Послушай, ведь мир – это зеркало! Наш мир – это то, что мы о нем думаем. Это отражение наших мыслей! Нам нужно представить солнечный, заботливый мир! И пусть на нашем пути встретятся только добрые животные и только хорошие люди.
– Ты права, – глубоко вздохнув, ответил Артур, а потом тихо прошептал: – Я позволяю моему миру позаботиться обо мне!
– Я позволяю моему миру позаботиться обо мне, – еле слышно повторила Аня Волкова и решительно направилась к городским воротам. Артур поспешил за ней, оставив палку на обочине – там, где она и лежала.