Читать книгу В поисках правды - - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеВ сознание девушка пришла не сразу. Ей казалось, что ее мягко качает на волнах, по телу прибегали волны: вверх-вниз, вверх-вниз. Далёкий шум океана, крики чайки… ей было хорошо и спокойно. Лениво приоткрыв глаза, она увидела лишь смутные очертания: все было размыто и будто то бы в тумане. Она снова провалилась в забытье.
Прошло пару часов прежде, чем сознание прояснилось, и она смогла оглядеться вокруг. Белые стены, затемненная жалюзи комната, трубка, тянувшаяся к капельнице… мерное пищание приборов убаюкивало ее.
Она попыталась улечься поудобнее, но внезапная резкая боль пронзила ее от кончиков пальцев до макушки. Зажмурившись, она вспомнила все: утро, бешено мчавшаяся на нее машина, пронзительный визг шин и темнота. Ее сбила машина! Липкая паутина страха и отчаяния поползла вдоль позвоночника. Это не была случайность – ее намеренно пытались убить.
Девушка завертела головой, и, увидев кнопку вызова медперсонала, дрожащими пальцами нажала на нее.
Через несколько минут в палату заглянула симпатичная медсестра в форменном костюме:
– Мисс, вы очнулись! Как себя чувствуете? – улыбнулась она, подходя к кровати и подкладывая ей под спину подушку.
– Хотелось бы лучше. Где я? Со мной все в порядке?
– Не беспокойтесь, мисс… – медсестра заглянула в записи, – мисс Менина. Вы находитесь в больнице, родные в курсе случившегося. Бедро в порядке, а насчет колена…
– Что с ним? Прошу вас, скажите все, как есть, – попросила Лиза.
– Перелома нет, только воспаление мениска и растяжение связок. Придется полежать недели три в лангете. Простите, мисс, а вы из России? – поинтересовалась она.
– Да, мы переехали сюда, когда мне было 5 лет, – ответила Лиза, улыбнувшись.
– Отдыхайте, мисс Менина. Попозже к вам зайдет доктор Гарри.
Когда медсестра ушла, Лиза откинулась на подушки и стала вспоминать.
Ее семья переехала в Нью-Йорк, когда она была еще совсем маленькой. Ее отец – Константин Менин был талантливым инженером, и когда в стране началась перестройка, встал вопрос, что делать дальше. В России был голод, зарплаты не выплачивались, а с НИИ и заводов повально увольняли. К тому же, после случая разбойного нападения на их соседку было страшно идти вечером домой.
Поэтому, когда пришло приглашение из США о трудоустройстве, отец принял решение незамедлительно. Он вообще был очень упрямым и упертым по характеру, всегда добивался поставленной цели и умел отстаивать свою точку зрения. Мама же, более мягкая и уступчивая, ничего не могла с ним поделать и принялась собирать их нехитрое имущество.
Семья переехала в Нью-Йорк. Сначала было тяжело – американцы разительно отличались от русских и складом характера, и менталитетом. Но человек привыкает к любой ситуации и умеет выжить, если есть ради чего жить, и семья Мениных не стала исключением.
Шли годы. Лиза росла и хорошела с каждым днем. Она быстро нашла общий язык со сверстниками и прониклась американской культурой, но, в свою очередь, не забывала про историческую родину, чем несказанно радовала родителей.
Характер Лизы был точной копией отца – такая же упрямая, смелая, острая на язык, всегда идущая к своей цели, какие бы препятствия не стояли на ее пути. Лизе вдруг вспомнилось, как она зубрила информацию о Нью-Йорке и его окрестностях, чтобы не выглядеть белой вороной. Она и сейчас помнила эти строки:
«Нью-Йорк часто называют столицей мира, наряду с Парижем, ибо он оказывает колоссальное финансовое, политическое, торговое, культурное и модное влияние на весь остальной мир. Нью-Йорк расположен в северо-восточной части Соединенных Штатов Америки, на берегу Атлантического океана. Это самый большой город в США, численность населения которого превосходит 8 миллионов человек, а вместе с пригородами и все 20. Ближайшие крупные города – Бостон на севере и Филадельфия на юге. Нью-Йорк делится на пять крупных районов, из которых только один располагается на континенты, а все остальные – на островах. Нью-Йорк находится в одноименном штате Нью-Йорк, но не является его столицей. Город имеет прозвище Большое яблоко, о точном происхождении которого нет единого мнения до сих пор».
Она учила название улиц и достопримечательностей, запоминала все интересные места и хотела жить на Манхэттене.
Как она мечтала прогуляться по улочкам Манхэттена, как грезила о центральном парке, Западном Манхэттене и других местах. Она знала, что ее мечты обязательно сбудутся, и не ошиблась.
Отец устроился работать инженером в небольшую фирму, упорно работал, и вскоре они переехали из Бруклина на Манхэттен в небольшой уютный домик. Лиза ликовала – мечты стали реальностью! Мама, Екатерина Менина сразу же стала обустраивать домик, а вскоре ушла из салона красоты, где работала парикмахером и стала домохозяйкой. Из их дома постоянно доносились ароматы очередных кулинарных шедевров и веселые голоса одноклассников Лизы, которые очень полюбили ее.
Константин работал, не покладая рук. Будучи отличным специалистом, он не смог долго сидеть на месте и спустя какое-то время начал рассылать резюме более крупным организациям. Через месяц его пригласили в «Колорадо Инкорпарейшен», корпорацию, занимающуюся научными разработками. И вот, Константин Менин, выходец из России, сотрудник крупнейшей в Манхэттене корпорации. Он был безумно рад этому и устроил грандиозный праздник. Были приглашены многие сотрудники, среди них и Джон Мейлз, с которым Константин впоследствии заведет крепкую мужскую дружбу.
Они часто бывали вместе – ходили на матчи и гольф, собирались в пятницу вечером за кружкой пивом и обсуждением новостей недели, и, в итоге, стали настоящими друзьями. Когда исчез Константин, именно Джон поддерживал семью, так же как Лиза и Екатерина, не веря, что он мертв.
Лиза вздохнула. В день аварии она шла на встречу с детективом – оперативником, который вел дело об исчезновении отца, но, увы…
В дверь постучали, и в палату вошел Джон Мейлз с пакетом фруктов и букетом гербер, которые так любила Лиза.
– Лиза, с тобой все в порядке? Я только что узнал от Кэт об аварии и сразу же примчался сюда, – он поставил цветы в вазу и присел рядом, взволнованно ее рассматривая.
– Да все нормально, мистер Мейлз, просто растяжение связок и воспаление мениска. Придется полежать в гипсе, – ответила она, кивая на загипсованную ногу.
– Какой кошмар! А того подлеца поймали? – Джон начал раскладывать фрукты в блюдо.
– Куда там! Я даже номер не запомнила. Я ведь шла на встречу с детективом, который вел дело отца. Я думала, что это поможет моему расследованию, – она вздохнула.
– Расследование? И что ты хочешь раскрыть? – усмехнулся Джон.
– Исчезновение отца. И еще, я не верю, что отец предатель, и хочу доказать и найти правду, – сказала Лиза серьезным тоном.
– И ты веришь, что тебе это удастся? – он покачал головой, – пускай этим занимаются профессионалы.
– Вообще-то я сама коп и законы знаю, – она сложила руки на груди и отвернулась.
– Не обижайся, дорогая. Но не думала ли ты, что сегодняшняя авария может быть покушением?
– Не знаю, все может быть. В любом случае, я не отступлюсь, – Лиза упрямо тряхнула головой.
– Узнаю дочь своего отца. Такая же упрямая, но все-таки это слишком опасно, – сказал Джон и налив целый стакан фруктового сока, протянул ей:
– Выпей, дорогая! Я же знаю, что ты его любишь.
– Спасибо. Я как раз пить хотела, – улыбнулась она и залпом выпила стакан.
– Вот и хорошо, – он глянул на часы, – извини. Лиза, пора бежать. Я еще загляну к тебе, – Джон встал и, поцеловав ее в лоб, вышел из палаты.