Читать книгу Закон подлости - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

На этот раз иегуменью уговаривать не пришлось. Она только взглянула на Амалию и поняла, что дело серьезное. Благословила монахинь на долгую дорогу и отпустила.

Прямо из афинского аэропорта женщины направились в контору нотариуса. Энергичный молодой человек был на месте и сразу принял гостей. Он рассказал, что четыре дня назад ему позвонили из больницы и сказали, что Аристотель Хиониди впал в кому после, предположительно, сердечного приступа. У него в портмоне лежала визитка конторы, поэтому они и позвонили сюда. Его клиент никого, кроме сестры, не имеет, поэтому нотариус и связался с Амалией. Он дал Амалии адрес больницы и запасные ключи от квартиры ее брата. Женщины рассудили, что сегодня они поедут на квартиру брата и устроятся на ночь, а завтра навестят Аристотеля в больнице.

Врач, занимавшийся братом Амалии, взяв кипу медицинских документов, отвел монахинь в свой кабинет и, когда они сели на предложенный им диван, рассказал следующую историю.

Аристотель со своими коллегами один раз в неделю обедает в университетской столовой. Они обсжудают последние новости, обмениваются мнениями по открытым рабочим проектам в своей специализации или просто беседуют на отвлеченные темы. В этот день всё было, как обычно. Но где-то через час профессор Хиониди почувствовал сначала головокружение, затем тошноту, а затем стал терять сознание. Товарищи пытались привести его в чувство, брызгали холодной водой, дали таблетку от давления, но ему становилось все хуже, тогда вызвали скорую. Когда неотложка приехала мужчина был уже без сознания, реанимационные действия не дали результата, он впал в кому. Сейчас его состояние стабильно тяжелое.

Амалию провели к брату, а Агнеса осталась в кабинете. Настроение было удрученное. Через полчаса Амалия с заплаканными глазами вернулась к Агнесе и они поехали домой.

– Он такой бледный, похудел, весь в проводах. Я так за него боюсь, – рассказывала Амалия по пути домой.

На следующее утро монахини еще не успели выпить кофе с гренками, как в дверь позвонили. Перед ними предстал загорелый грек средних лет с черными волнистыми волосами, слегка тронутыми сединой на висках.

– Вы Амалия Хиониди? – спросил мужчина, обращаясь к старшей из подруг.

– Да.

– Тогда я к вам, – он прошел в тесную гостинную, уставленную массивной старой мебелью и представился, – Александрос Платонопулус, я друг Аристо.

– Очень приятно, Амалия. А это моя спутница, сестра Агнеса.

Мужчина слегка поклонился.

– Не знал, что вы монахиня. Аристо мало о вас рассказывал, даже больше скажу, почти ничего. Бедный мой друг! Он так торопился закончить свою последнюю работу и не успел.

– Да вы проходите, сударь, – Амалия жестом пригласила гостя пройти в гостинную. – Может еще все обойдется, мы молимся за его здоровье денно и ночно.

– Конечно, конечно, мы все уповаем на Господа ибо все в руках его – и судьбы наши, и дела наши. Кстати о делах, вы случайно, не знаете, где он хранит свои рукописи, может быть, вы мне позволите и я мог бы…

– Нет, простите, но без разрешения брата я ничего отдать вам не могу, надеюсь, что вы меня понимаете.

– Конечно, конечно, – как заведенный повторял мужчина, всё осматриваясь и косясь на письменный стол, я понимаю. Разрешите откланяться.

Он направился к выходу, когда Агнеса остановила его своим вопросом:

– Один вопрос, госполин Платонопулус, как вы узнали, что мы здесь?

– Я вчера вечером был в больнице, разговаривал с врачом, он мне и сказал, что сестра Аристо приехала в Афины и живет в его квартире.

– Тогда еще один вопрос. Вы были в тот день на встрече коллег, когда профессору Хиониди стало плохо?

– Да, а что?

– Это была обычная встреча и самый обычный день или, может быть, было что-то необычное?

– Мм, дайте подумать. Сначала все было, как всегда, мы собрались, я опоздал на десять минут, сидели, пили кофе… Ну не знаю, можно ли назвать эту случайность чем-то «необычным», Аристо встал, чтобы принести из буфета себе десерт и столкнулся с кем-то в проходе и тот пролил на него свой стакан то ли с колой, то ли с минералкой. Аристо пошел в уборную и привел себя в порядок. Вот и всё. А через минут двадцать у него случился приступ.

Агнеса не стала дальше «допрашивать» ученого и он откланялся. Амалия помолчала немного, а потом спросила:

– Сестра Агнеса, зачем вам знать, что было в тот день? Вы также, как и я, думаете, что приступ у брата, который был до этого абсолютно здоров, спровоцирован кем-то специально? Но зачем? С какой целью?

– Не знаю. Пока не знаю!


***

После обеда в дверь снова позвонили. На этот раз это был курьер, который отдал Амалии большой конверт и ушел. Женщина тут же распечатала письмо и в нем оказался еще один конверт, по-меньше, и записка. «Уважаемая госпожа Хиониди! В день вашего посещения я был так занят разного рода делами, что совсем забыл передать вам этот конверт. Профессор просил меня передать его вам прямо в руки, но сам я не могу этого сделать, я улетаю сегодня на конференцию, поэтому нанял курьерскую доставку. Надеюсь, письмо дойдет в целости и сохранности. С уважением, нотариус Пастинаки».

Амалия в нерешительности посмотрела на Агнесу, та кивнула головой, мол не бойтесь, открывайте, и распечатала конверт.

« Дорогая моя Амалия!

Мой уважаемый друг и нотариус, господин Пастинаки, любезно согласился передать тебе это письмо, если со мной что-то случиться. Я не хотел расстраивать тебя грустными разговорами или пугать какими-то неопределенными и эфэмерными событиями, которые еще не произошли и, даст Бог, не произойдут. Но если ты читаешь это письмо, то значит дело зашло очень далеко.

Несколько недель назад я получил недвусмысленное предложение подкупа. Я отказался от него, мне правда дороже, да и совесть не дает, взять грязные деньги и замолчать. Тогда мне стали угрожать, но я не придаю этим угрозам никакого значения, это мелкое ворьё ни на что серьезное не способно. Так что, я спокоен и убежден, что им это скоро надоест и они от меня отстанут. Тем не менее, на всякий экстренный случай я пишу это письмо с указаниями, которые ты должна будешь выполнить, как нельзя точно.

Первое, в шкафу, который стоит у окна, на второй полке слева лежит тетрадь. Её ты отнеси моему коллеге Александросу Платонопулусу, пусть впишет свое имя под статьей и будет в соавторстве со мной под этим трудом. Как издать этот труд, он знает.

Второе, между шкафом и стеной справа внизу ты найдешь папку. Её нужно отнести по адресу, написанному на обороте папки и отдать лично в руки Хуану Перезу.

За сим я прощаюсь с тобой, моя бедная Амалия. Я был не самым заботливым братом в мире, но я всегда думал о тебе. Теперь же я оставляю тебя на Божью милость и буду хранить и оберегать тебя с небес. Прощай. Твой Аристо».

По мере прочтения Амалия всё больше и больше всхлипывала и слёзы всё сильнее катились из её выцвевших глаз.

Закон подлости

Подняться наверх