Читать книгу Крокодилий остров - - Страница 3

3

Оглавление

– Капитан Элейн? Капитан Элейн! Ка-пи-тан Э-лейн! Странно, здесь тоже нету… О!

– Данхо, напомни, за что я тебя держу в команде?

– За мои красивые глаза и необычное имя?!

– А ещё?

– За то, что я ублажаю вас в по…

– Кх-кх, и это тоже, но можно не так громко?

– Прости, Элейн. Ой, капитан Элейн.

– Не примазывайся, Данхо! Ещё за что? Твоё главное качество, ради которого я тебя наняла?!

– Мой прекрасный ум!

– Браво, Данхо! Смотрите-ка, угадал! Так что я тебе спешу напомнить, умник ты наш: не забывай пользоваться этим своим главным качеством.

– Но я…

– А я вижу по твоей довольной роже, что ты только что с берега, и что у тебя отшибло мозги, ведь ты приволок мне на хвосте очередных неприятностей! И ещё этот засос на шее!

– Ты ревнуешь, Элейн?

– Нет! Просто когда ты не думаешь, то превращаешься в жи… вот… ное… Данхо… Данхо! Не здесь!

– Элейн, я готов стать для тебя лучшим животным…

– По… Подожди!

– Элейн…

– Капитан Элейн – попрошу!

– Не заводись, Элейн… Аааааа!..

– Выловите кто-нибудь этого оболтуса и приведите сюда.

– Есть, капитан!

– А вы чего тут делаете? Подслушиваете?

– Никак нет, капитан!

– А это что за чучело?

– Он с Данхо пришёл, говорит, тот ему ждать велел. Говорит, что Данхо хотел с вами посоветоваться…

– Идите. Достаньте этого идиота уже. А с этим я поговорю. Кто ты, мальчик?

– Вы та самая прекрасная Элейн? Мне о вас Данхо рассказывал! Вы с севера, да? С западной стороны реки Разлучинки?! Ваш рост, пропорции – местные женщины на тридцать-тринадцать процентов мельче. Да, перепад между бёдрами и талией у вас не такой ярко выраженный…

– Ты хочешь сказать, что я – корова?

– Зачем сразу «корова»? Вы относитесь к разным видам, как минимум. Да и откуда у коров светло-зелёные глаза и серые волосы? Да и у местных жителей таких не бывает. К тому же вас акцент выдаёт: низкая вибрирующая «р», протяжные гласные… Да, и лицевые кости довольно выразительные, особенно вот здесь, и здесь…

– А ты не попутал, щенок, пальцем в меня тыкать?

– Ой, простите, мне просто так любопытно. Впервые так близко вижу женщину севера с той стороны…

– Я не оттуда!

– Простите, если это ваша тайна, но я же вижу! И ещё ваша кожа. Она склонна к белизне, довольно ровная. Вы, я вижу, плели канат, но, посмотрите, кожа на ваших пальцах и ладонях такая ровная и мягкая. У местных женщин такого нет. Здесь преобладает кожа более жёст…

– Так, голову мне не морочь! И отпусти уже мою руку!

– Простите, я просто давно не видел таких красивых рук у женщин. Позвольте ещё немного посмотреть. Да, видите, ваша ладонь…

– А ты, что, всех местных женщин перелапал?

– Что вы, не всех, конечно! Многие не понимают, какой вклад в развитие человечества они могут принести, поэтому, откровенно говоря, бегут. А я их просто прошу показать свои тела, чтобы записать все размеры. Я, знаете, веду такие счётные таблицы и уже добился кое-каких соответствий. Но больше всего огорчает, что никто, из осмотреных мной при жизни, не пожелал отдать мне своё тело после смерти! Они ничего не желают понимать! А это, между прочим, наука! Мне-то и надо всего тысячу-две мёртвых тел, которые я знал при жизни, чтобы всё досконально изучить! Ай!

– Не дам я тебе свою руку, щенок, больше, даже не проси!

– Ладно. А дайте мне своё тело после смерти. Фаланги ваших мизинцев не укорочены, как у среднеполосных жителей, значит, вы точно с севера. С Красных гор. Верно же? Вот! У вас расширились зрачки! И снова сузились. Значит, я прав. Ну конечно, я прав. Я всегда такие вещи вижу. Мне ещё не доводилось вскрывать женщину из местности Красных гор! Отдайте мне своё тело после смерти! А вы, случайно, в ближайшее время умереть не хотите? Я не настаиваю, чтоб прям сейчас! Нет, лучше ближе к зи…

– Ты что болтаешь, червяк?! Ты как с моей Элейн разговариваешь?!

– Данхо! Для тебя я – капитан Элейн!

– Аааааа!

– Капитан Элейн, выловить его?

– Сам вылезет. Эй, щенок, так зачем этот придурошный тебя приволок на мой корабль?

– Отлично, что вы спросили! Наконец-то я могу… Идите сюда, под фонарь, а то после заката ничего не видно… Вот, смотрите! Это цикл сотрясений земли. Вот, вот на этой странице частота колебаний в минуту, а здесь карта ближайших островов. Посмотрите! А вот даты! Любопытно же, да!

– Чушь собачья!

– Да нет же! Смотрите, в этой колонке даты. Ровно через пятнадцать-девятнадцать лет частота колебаний в этом районе повышается…

– Какой же это ровно? Где пятнадцать, а где девятнадцать? Деньги ты тоже так считаешь?

– Ах-ах, нет… Не считаю. Я забываю о них вечно. Нет! Деньги у меня есть! Не переживайте! Потому я пришёл к вам! У меня есть, чем заплатить, а у вас самый быстрый корабль на этих островах. А плыть надо немедленно. Потому что колебания вновь усилились!

– Допустим, что деньги у тебя есть, я верю. Но чего ради мне туда плыть?

– Вы не понимаете! Там – уникальная природа! Но что-то в ней с определённой периодичностью вызывает сильные толчки. Ни на одной карте там нет того, что могло бы создавать такие толчки! И если там всё же есть вулкан, я должен в том убедиться! А ещё там есть крокодилы! Много крокодилов! Вы знаете, как дорого стоят вещи из них?

– Где-то твоя логика хромает, мальчик. Ты ни разу не был на этом острове, а утверждаешь, что там есть крокодилы? И я должна в это пове…

– Нет. Нет! Нет!! Ну почему вы такая неразумная?

– Ты сейчас купаться пойдёшь следом за Данхо!

– Вы не понимаете! Там – интересно! А крокодилы водятся в этой местности, но так, что чем ближе к тому острову, тем их больше! Мы должны поплыть туда прямо сейчас! Всё равно же рядом! Только досюда вибрации на доходят.

– Не интересно.

– Ну как мне ещё вас убедить, холодная северная женщина?

– Капитан Элейн! Капи… кха-кха-кха…

– Ну что ещё? И где Данхо, драть его якорем?!

– Море кипит!

– Что?

– Да-да-да! Началось! Сильнее, чем обычно! Толчки! Надо плыть! Поскорее отплываем! Я заплачу, сколько потре…

– Трубу!

– Есть, капитан!

– Где?

– На два часа, капитан!

– Не вижу. Ну и темень. Какой урод стекло заляпал? Твою ж…

– Дайте! Дайте посмотреть!

– Щенок! Верни трубу!

– Ай! Ой!

– Да уж… Что-то там происходит. И где Данхо?

– Он в рулевом, капитан.

– Какого грёбаного осьминога он там делает?

– Отдаёт приказы…

– Заткнись. Твою ж… Это огонь?.. Огонь… Огонь направленный… Копьё?.. Огненное копьё? Поднять якорь! Мы идём на Крокодилий остров!

– Есть, капитан!

– Уря-я!

– Заприте этого выблевка в карцере, чтоб не путался под ногами. Отплываем.

– Есть, капитан!

Крокодилий остров

Подняться наверх