Читать книгу Магистр и странница - - Страница 11
Часть II. Дорога в Т’Хаш-Садживан.
Глава XI. Бабочка
ОглавлениеБабочка появилась прямо по курсу ещё с утра. Хельвиг стояла на палубе рядом с магистром и рассматривала маленький кусочек зелени в обрамлении белой каймы пляжа в подзорную трубу.
– Через полчаса будем на месте. Лодка готова, – сообщил капитан.
Хельвиг надела подарок магистра, ткань туники оказалась приятной, бриджи и тапки – по размеру. Косы она тщательно закрепила, уложив вокруг головы. Дерр Бэхор от купания отказался.
Море было не слишком спокойным, ветер поднимал и гнал волну к берегу.
– Ну как, спустишься? – магистр указал ей на верёвочную лестницу, свисающую с борта.
– Конечно! – Хельвиг рассмеялась, неужели он считал, что она такая неуклюжая? Да и матросы держали снизу лестницу.
– Тогда давай после меня.
Они спустились в лодку, магистр помог ей перебраться на корму и сел рядом с ней, обняв её и прижав к себе.
– Держись крепче. Будет качать, и приготовься к тому, что и обливать тоже, – предупредил Амер Хант.
Четверо матросов уселись на вёсла, оттолкнули лодку от борта корабля и её окатило тёплой солёной водой.
Хельвиг была совсем не против промокнуть, а вот объятия магистра её отчего-то смутили, и сердце её забилось чаще. Почему она так на него реагировала? Ведь было понятно, что он просто не хотел, чтобы она выпала из лодки. Дерру Амеру Ханту нравились яркие красавицы. Такие, как леди Элайя. К ней самой он не приближался без причины, и даже за столом между ними всегда сидел дерр Бэхор.
Матросы повыпрыгивали в воду и лодка ткнулась носом в белый песок.
Хельвиг выбралась на берег при помощи магистра, – он просто взял её на руки и перенес через полосу прибоя. И теперь она рассматривала причудливые раковины на берегу.
– Это совершенно сказочное место.
– Есть и красивее, – пожал плечами магистр, – но этот остров посещают чаще прочих. Удобное расположение и источник питьевой воды. У нас есть три часа, купайся, но осторожно, кораллы острые.
– Хорошо, а вы не будете купаться?
– Окунусь и буду ждать тебя на берегу.
Гребцы выгрузили пледы, полотенца, корзинку с напитками и провиантом, а затем отправились вглубь острова. Вернулись они со стеблями бамбука и кипой пальмовых листьев. Вскоре был готов тент от солнца, а матросы забрались в лодку и вернулись на Стремительный.
Хельвиг плавала неплохо. Дома, если было настроение и хорошая погода, она иногда даже заканчивала верховую прогулку тем, что они с Бураном, её караковой масти любимчиком, который обожал носиться с ней по полям и был не прочь искупаться, прыгали с крутого берега в реку.
Здесь вода была совсем другой – бирюзовая и прозрачная как стекло. Всюду сновали всех цветов радуги крохотные рыбки, лежали причудливой формы раковины и росли яркие окаменевшие подводные цветы, о которые легко можно было пораниться. Она увидела, что магистр принес несколько огромных зеленых орехов и выбралась на сушу.
– Магистр, а что это такое?
– Кокосы, они тут повсюду растут. Поэтому под пальмами лучше не стоять и не сидеть. Попробуй, – он отрубил верхушку у одного ножом, который больше походил на саблю, чем на нож и протянул ей, вставив трубочку из тростника.
– Необычно, – ответила она принимая орех. Попробовала и прибавила: – Вкусно!
– Кокосовое молоко.
Молоко было вкусное, но в море было интереснее. Она нигде ещё не встречала такой красоты! Подводные цветы и странные обитатели сказочного кораллового мира манили её настолько, что она не могла оторвать взгляд.
Амер Хант смотрел на Хельвиг, которая не собиралась вылезать из воды, и думал, а что если тени вписали бы на Стену её имя? Смог бы он её убить, как Элайю? Почему-то у него не было ответа.
Магистр кинул взгляд в сторону стоящего неподалёку галеона и тихо выругался на древнем. Стремительный снялся с якоря и отходил от острова.
Амер Хант крикнул:
– Хельвиг!
Она удивлённо обернулась.
– Да, магистр?
– Быстро ко мне!
Хельвиг выбралась из воды и подбежала к нему.
– Что случилось?
– То, чего не должно было случиться, – Амер Хант подхватил корзинку, плед и повёл её от берега. – Хельвиг, очень тебя прошу, что бы здесь ни происходило, не выходи на открытое место. Ты должна быть незаметной. Поняла?
– Да.
Хельвиг посмотрела в сторону моря и спросила:
– Магистр, а вы знаете, куда и зачем уходит наш корабль?
– Он уводит предполагаемого противника от острова и готовится к бою, – ответил Амер Хант. – Мне нужно разобрать тент и убрать вещи с берега. Жди здесь, я сейчас вернусь.
– А откуда капитан знает, что будет бой?
– Он не знает, он предполагает. И менее чем через час мы будем знать точно.
Через полчаса Хельвиг уже отчётливо различала три корабля. И все они, более лёгкие и быстрые, чем галеон, преследовали превратившийся в точку на горизонте Стремительный.
– Магистр, что вы собираетесь делать? – с тревогой спросила она его.
– Ждать, – пожал плечами Амер Хант, – и верить в моего капитана.