Читать книгу Второй шанс. Для нее - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Несмотря на то, что я была абсолютно уверенна, в том что мое вчерашнее эпичное падение не сойдет мне с рук, я старалась не терять присутствие духа. Я ехала в своей крошке, открыв все окна, и пыталась поймать последнее дуновении прохлады этого утра. Очевидно, что сегодня опять будет жуткое пекло. Дорога была почти пустая, поэтому я жала педаль газа в пол до упора. Ветер отчаянно трепал мои волосы через открытое окно, и я надеялась, что он поможет мне выгнать непрошеные мысли из головы. Но, кажется, это не работало. Я отчетливо понимала, что встречи, которую я так опасалась, мне сегодня не избежать. Сотни раз прокручивала в голове все возможные оправдания за свое поведение, которые я планировала сказать мистеру Стейтону, хотя в глубине души понимала, что наверняка растеряюсь при встрече с ним. Он пугал меня до чертиков, меня пугала моя реакция на него. Дело было даже не в физическом аспекте, хотя мое тело реагировало на него самым примитивном образом, и мне даже это нравилось, тут врать самой себе было бы бессмысленно. Я слишком давно не испытывала такого влечения к мужчине, если не сказать, что никогда. У меня был один партнер, и секс никогда не играл для меня большой роли в наших с Майком отношениях. У меня никогда не сносило крышу от одного запаха мужчины, я никогда не чувствовала всего того, о чем пишут в любовных романах, и о чем с таким огнем в глазах рассказывали мои подружки. Секс был скорее потому, что он должен был быть. Я всегда думала, что духовные связи гораздо прочнее физических, и как же жестоко я ошибалась. Мой неудавшийся брак тому прямое доказательство. Натаниэль был бы отличным кандидатом, чтобы разбудить мою чувственность, если бы не сто тысяч "но". Самое главное, что он был моим боссом, что сразу исключало его из списка возможных претендентов на эту роль. После того, что произошло с нами на той аллее, я думаю, он вряд ли заинтересован продолжать со мной какое-либо неформальное общение, будет прекрасно, если за такую дерзость с работы не выгонит. О, Господи, о чем я только думаю! Мы виделись два раза, а я уже напридумывала себе Бог весть что. Надо смотреть правде в глаза, он никогда в жизни не посмотрит в сторону такой замухрышки, как я. Нужно просто извинится и навсегда выкинуть его из головы. Джесс абсолютно права, в этом месте полно сногсшибательных мужиков, уверенна, что когда-нибудь я обязательно встречу какого-нибудь парня, который поможет мне почувствовать себя женщиной, в конце концов, мне только 28. И сейчас главное – это освоиться на работе. Нужно смириться, что Стейтон мне точно не по зубам. Я тряхнула головой и снова принялась репетировать свое извинение. Но перед глазами вновь и вновь всплывала картинка его взгляда тогда, в парке, когда его пиджак летел в урну. Что там прячется за выражением этих глаз? Почему мне так хотелось разгадать эту загадку? Почему мне так хочется, чтобы он хоть немного расслабился в моем присутствии? И это было пострашнее, чем желание дотронутся до его вечно сжатых губ и узнать какие они на вкус. Мне хотелось, чтобы Натаниэль Стейтон улыбнулся мне. И это сводило меня с ума.

Из динамиков Тейлор Свифт кричала что-то о неприятностях, когда я подъехала к тому самому шлагбауму, с которого вчера все началось. Аккуратно объехав черный внедорожник, стоящий посреди дороги, я остановилась напротив будки охранника. Мистер Стенли тут же вышел и приветливо помахал мне рукой.

– Доброе утро, мисс Пейн.

– Доброе, мистер Стенли, – я сделала звук в приемнике потише.

– Сейчас припаркуйте вашу машину вон туда, – он махнул в сторону свободного паковочного места, – чип поставят в течении дня, ваше паковочное место будет, – он на секунду заглянул в бумаги, которые держал в руках. – В19, это во втором ряду напротив первого корпуса административного здания. Как только поставите машину, подойдете ко мне, мы подпишем все необходимые документы.

– Отлично, – я кивнула и двинулась с места в сторону свободного места. Продемонстрировав все свое водительское мастерство, спасибо папе за это, я выключила зажигание и закрыла все окна. Откинув солнцезащитный козырек, подняла глаза к зеркалу, чтобы привести свои волосы в порядок, и уткнулась взглядом в знакомы профиль. Вот черт. За рулем внедорожника сидел Стейтон. Он разговаривал по телефону и смотрел прямо перед собой, но, будто почувствовав мой взгляд, резко обернулся. Машина стояла достаточно далеко, на другой стороне улицы, и тонированные стекла не позволяли мне разглядеть выражение его лица. Я неуверенно улыбнулась и кивнула в знак приветствия. Он продолжал смотреть на меня, и я поняла, что ответного приветствия ждать не стоит. Может он не узнал меня? Может я зря волнуюсь, и он уже думать обо мне забыл. Пригладив волосы, я резко вернула козырек на место, вышла из машины и быстрым шагом направилась в сторону будки охранника. Несмотря на то, что по телу разлилось знакомое волнение, я надеялась, что шла я достаточно уверенно.

Мистер Стенли очень подробно рассказывал мне о том, какие манипуляции будут проводить с моей машиной, я подписала целую стопку документов о правилах безопасности, о том, как и где я должна оформлять пропуска для своих гостей и прочие формальности. Я старательно изучала все документы, задавала кучу вопросов, в общем делала все, чтобы оттянуть время в надежде, что мистер Стейтон уедет и мне не придется встречаться с ним прямо сейчас. Однако, судя по звуку двигателя его машины, он продолжал стоять на своем месте.

– Вы уже можете расслабиться, мисс Пейн, – видимо заметив мое напряжение, мистер Стенли ободряюще похлопал меня по плечу. – Хотя в первый день все волнуются, я думаю, что у вас все получится.

– Спасибо, – я улыбнулась и слегка пожала плечами. – Я очень надеюсь, что смогу всем понравиться здесь, это прекрасная возможность для меня. Мне уже, наверное, пора бежать, не хотелось бы опаздывать в первый день. – Я передала ему последние бумаги и ключи от машины.

– Конечно. Сейчас я вызову вам электрокар, и он довезет вас прямо до офиса, подождите пару минут, – мистер Стенли потянулся к рации на своем поясе.

– Не нужно, Джефри. Я подброшу мисс Пейн, – неожиданно раздался голос прямо за моей спиной. Я вздрогнула, и поток мурашек понесся по моей спине. Повернувшись, я оказалась нос к носу с широкой грудью героя своих мыслей. В мягких туфлях без каблуков, которые я решила надеть сегодня, я едва доставала ему до плеч. Он стоял так близко, что я по инерции сделала шаг назад. Это не укрылось от его внимания, он насмешливо поднял брови. – Если, конечно, она не против.

Второй шанс. Для нее

Подняться наверх