Читать книгу Наследие Маозари – 4 - - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеСтоя на корме Таисы, я наблюдал за удаляющимся островом, и размышлял над тем, как повысить его обороноспособность. Ко мне с радостной улыбкой и каким-то свёртком в руках подошёл Оркус.
– Господин, а у меня для тебя есть подарок, – сказал он, и продолжая загадочно улыбаться, протянул мне его.
Уже поняв по очертанию свёртка, что там может быть, я удивлённо воскликнул:
– Да ну нах?! Неужели?!
Развязав верёвки и размотав ткань, я увидел гитару… Она выглядела почти как та, которую я оставил где-то на берегу этого материка, когда нас атаковали местные твари. Отличие было только в колковом механизме… На этой гитаре он был выполнен в виде маленьких деревянных цилиндриков с барашками, которые были вставлены в отверстия головки грифа. И в струнах…
– Оркус, дружище, ну прям даже не знаю, как тебя благодарить… У тебя действительно очумелые ручки… Но откуда струны? И что это вообще за материал? – изумлённо спросил я, проверяя звучание струн, которые были похожи на нейлоновые…
– Однажды в Лорне я увидел, как штопают рану одному из бегунов этой ниткой… Тогда я расспросил про неё у Тарима. Он мне рассказал, что этот материал изготавливается схожим способом с химой, тоже варится из соков разных растений. Только вот, в отличие от неё, изготовление этого материала – очень долгое и муторное дело. Поэтому его делают совсем немного, и то, только для того, чтобы зашивать раны… А я увидев эту нить, сразу вспомнил про гитару. И попросил Тарима изготовить мне нити разной толщины… Получилось совсем немного… Хватило только на те, что сейчас на гитаре и ещё на несколько небольших отрезков разной толщины… И то, чтобы их изготовить, Тарим использовал все ингредиенты для этих нитей, которые на тот момент оставались в Лорне… Так что как-то так, господин, – развёл Оркус руками, как будто извиняясь.
– Спасибо тебе, дружище, огромное! – радостно сказал я, похлопав его по плечу. – И этих струн на первое время будет достаточно… Я буду их беречь как зеницу ока. И сделаю противоударный чехол для гитары. Не зря же мы на корабль взяли несколько бочек с землёй… Но как тебе удалось всё это держать в секрете от меня? Ведь ты же этим занимался, наверное, не одну неделю, – нахмурился я.
– А вот это уже неприятная тема, которую нам тоже нужно обсудить… Похоже, господин, я научился обманывать твою ментальную способность, – серьёзным тоном сказал Оркус.
– Как? – удивился я.
– Да всё легко и просто… Нужно думать о чём-то одном, и испытывать от этого определённые эмоции, а говорить совсем другое, – пояснил Оркус. – Вот например… Сейчас ты используй свою способность, а я тебе расскажу про себя.
Я сделал, что он просил, и кивнул ему.
– Меня зовут Лиза, я девушка, и у меня светло-розовая кожа… А ещё я хочу избавиться от своего господина, и захватить этот корабль, – проговорил Оркус с серьёзным лицом, а я почувствовал в его словах полную искренность.
– Охренеть, – растерянно произнёс я. – И что теперь делать?.. Кому теперь можно полностью доверять, а кому нет? И сколько людей в моём окружении научились делать также?
– Да ничего не надо делать… Просто теперь, господин, тебе нельзя полностью полагаться на свою способность… Доверять в герцогстве ты можешь всем своим ближникам, и тем, кто понимает, что хорошо жить и быть уверенным в завтрашнем дне, они смогут только под твоей рукой… То есть мне и остальным модам, – усмехнулся Оркус. – А вот с новыми знакомыми я бы тебе посоветовал проявлять больше осторожности, – кивнул он на нос корабля, где Тим, Аланда и Рома что-то весело обсуждали.
Я принялся настраивать гитару… Пришлось заменить несколько струн, на струны другой толщины… Я попробовал что-нибудь сыграть, без двух пальцев на левой руке… Выходила какая-то фигня, ну да и публика здесь не искушённая. Главное громко петь и что-нибудь бренчать для фона.
А тем временем корабль продолжал идти. Маф и Барук уже более уверенно отдавали приказы команде корабля, а матросы с каждым днём гораздо расторопнее их выполняли.
Мы продолжали с Оркусом обсуждать изъяны моей способности Эмпатия, и пришли к выводу, что для проверки на лояльность сомнительных личностей из моего окружения, а также во время каких-то серьёзных переговоров, помимо использования своего навыка, мне нужно брать с собой Мозга.
Наш разговор прервал подбежавший Тим. Он подпрыгивал на месте, радостно хлопая в ладоши, и с восторгом смотрел на музыкальный инструмент в моих руках.
– Гитара, Гитара, Гитара!.. Лео, а ты же нам сыграешь?! Ну, пожалуйста!.. А что ты нам сыграешь?.. Аланда, иди скорее сюда, Лео сейчас на гитаре играть будет!.. Лео, мы же едем спасать принцессу, это же так романтично… Есть у тебя какая-нибудь песня на эту тему? Ну там, где принцесса, злодей и любовь, – радостно тараторил Тим, не давая мне вставить хоть слово.
– Ты нахрена на себя опять нацепил все эти побрякушки? – ровным тоном спросил я.
На шее Тима было около десятка различных золотых цепочек с разными кулонами и одно ожерелье, а почти все его пальцы украшали золотые кольца с драгоценными камнями.
– Ты в них со своими усиками выглядишь, как стильный сутенёр, тебе бы ещё лисью шубу и фетровую шляпу, – добавил я.
– А-а-а, это… Эти украшения я хотел бы взять с собой… Домой, в графство… Конечно же если ты не против? – улыбнулся Тим, сделав умилительное личико.
– Да мне-то не жалко, бери конечно… Ты же вроде как тоже участвовал в их добыче, – пожал я плечами. – Ты только объясни мне, почему они все женские?
– А! Так это же всё для моей невесты, Таисы… Вот вернусь домой, будет чем её порадовать, – обворожительно улыбнулся Тим.
– А-а-а, ну тогда ладно, – недоверчиво протянул я.
К этому времени к нам подошли Аланда, Эла и Рома, и с ожиданием уставились на меня, а в нескольких метрах от нас у фальшборта встали капитан со своим помощником, делая вид, что они просто так подошли поближе.
– Я что вам клоун, вас развлекать? – с раздражением выпалил я, смотря на собравшихся.
– Лео, ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!.. Ты не клоун. Ты глава древнего рода. И сильный маг земли… А ещё ты умеешь играть на гитаре, хорошо поёшь, и у тебя интересные песни… Лео, пожалуйста, спой нам про принцессу, которую нужно спасти… Очень тебя прошу, – подольстился ко мне Тим.
– Ну хорошо, уговорил, чертяка языкастый, – сдался я на его уговоры, так как мне и самому до зуда в пальцах хотелось что-нибудь сыграть.
Я начал вспоминать, какие я знаю песни про принцесс… Но как оказалось, таких песен я практически не знаю, а самая подходящая на ум пришла только одна… Я начал её переводить про себя на местный язык, при этом тихонько наигрывая мотив на гитаре… Закончив с переводом, я прочистил горло, и объявил:
– Песня про то, как бравый воин отправился на спасение своей возлюбленной принцессы из лап злодея, по имени Кощей Бессмертный.
И стараясь сделать свой голос немного грубее, я запел:
Еду бабу выручать, эх, устал, ебёна мать.
От проклятого седла крыша съехала с ебла.
Этот гад и чмо – Кащей нахватал себе блядей.
И мою супругу он, утащил, такой гандон.
Эх, достану «Кладенец» и тогда ему…
Закончив исполнять песню группы Сектор Газа «Еду бабу выручать», я осмотрел свою публику… Все были немного шокированы, и смотрели на меня, слегка приоткрыв рот, как будто видели впервые. Один Оркус широко улыбался и хлопал в ладоши, со словами:
– Отлично, господин! Хорошая песня… Давай ещё.
– Это немного не то, что я хотел, – насуплено буркнул Тим.
– Эх… Тебе прям не угодишь, – со вздохом сказал я, покачав головой. – Ладно, сейчас тогда спою что-нибудь другое про принцессу.
Немного подумав, я решил исполнить песню из мультфильма «Бременские музыканты», которую когда-то переводил в герцогстве:
Куда ты, тропинка, меня привела?
Без милой принцессы мне жизнь не мила!
Ах, если б, а если бы славный король
Открыл бы мне к сердцу принцессы пароль!
Ведь я не боюсь никого – ничего,
Уж я бы тогда совершил для него!
Ведь я не боюсь никого – ничего,
Я подвиг готов совершить для него…
Эта песня зашла всей публики, как и остальные песни из репертуара бременских музыкантов. А после я решил в соответствии с обстановкой перевести и исполнить несколько песен на морскую тематику. И первыми мне в голову почему-то пришли «Пиратская песня» Владимира Высоцкого и песня «Йо-хо-хо и бутылка рома»… Особенно понравившиеся песни меня просили повторить на бис, а на третий день нашего похода их уже хором запевала команда корабля.
По дороге в Вордхол мы решили навестить дом Васы, потому что нам было по пути, и потому что Васа очень уж переживал за свою младшую сестру. Он мне рассказал, что корхи, у которых мы были в плену, не единственные кредиторы его непутевого папаши. И что, когда они придут к нему за деньгами, ему вполне может хватить ума, отдать её в качестве залога.
План по спасению сестры Васы из рук непутёвого родителя был прост и изящен. Из затонувшего корабля корхов, кроме всего остального, мы спасли расписку, где указывалось, когда и какую сумму отец Васы должен вернуть её предъявителю. Ещё слабо разбираясь в местных реалиях, я попросил Аланду сыграть роль капитана, который выкупил эту долговую расписку, и теперь пришёл за своими деньгами. А так как у папаши Васы, скорее всего, снова не будет денег, то Аланда попросит какой-нибудь залог, и немного поломавшись, согласится в качестве него забрать сестру Васы.
После полдня третьего дня пути, сидя на палубе и задумчиво перебирая струны гитары, я вдруг услышал голос вперёдсмотрящего:
– Корабль прямо по курсу!!!
М-да, похоже начинается, тяжело вздохнув, подумал я.