Читать книгу Серебряный свет светил - - Страница 2
2
ОглавлениеБез десяти восемь утра Ореада стояла и легонько махала рукой отцу, подбросившему ее в университет и далее возвращающемуся домой. Вот уже пятый год он был на пенсии и более ему не приходилось ежедневно ехать на работу в офис. И все же жизнь вынуждала его не бросать занятия по профессии, но не в полную ставку, а скорее по контракту, как внешний консультант. С распущенными волосами девушки игрался осенний ветер, особенно растрепав ее челку, а нежное лицо ласкали едва ли теплые солнечные лучи. На удивление погода оказалась немного прохладней, чем ожидалась, и клеточный пиджак, накинутый на ее плечи поверх широкого серого свитера пришелся как нельзя кстати. Ноги окутали черные брюки, не позволяющие потоку воздуха пронзить их.
Изумрудный волшебный кулон сверкал в сумке, выглядывая из немного приоткрытого замка, ожидая своей участи быть брошенным на прежнем месте без присмотра. Услышав про необычную находку, тем более рассмотрев изделие, отец ее был крайне обеспокоен и убедил дочь немедленно избавиться от кулона неизвестной природы. Причина его особо сильной тревоги была неизвестна, но и Ореада, и ее мать видели, как навязчивые мысли не давали покоя мужчине. Очевидно причиной его беспокойства были небеспочвенные и могли быть вполне обоснованы его осведомленностью о тайне неизвестной его семье, но он этого не желал признавать. Приносит ли найденный талисман зло и несчастье, или это предвестник грядущих бед осталось неизвестным для девушки. По крайней мере это уже не интересовало ее. Она спокойно прошла по пыльному тротуару вдоль улицы, направляясь к тому самому газону, окруженному кустами и притаившему вчера особый предмет.
Прошло немного времени и кулон свисал с руки девушки, а серебряная цепочка, щекоча ее кожу, скользил по ее руке, направляясь вниз к тускло-зеленым травам. Не успела она избавится от этой штуки, как вдруг из ниоткуда появился сильный шум и жуткий ветер со спины. От потока воздуха ее волосы ударились вперед, а пальцы невольно сжались, удержав цепочку, готовую упасть. С глубоким удивлением на лице, Ореада обернулась назад и замерла на месте. Перед ней появился межпространственный проход, портал в иной мир, напоминавший по своему виду маленькую галактику, слишком маленькую по сравнению с настоящими и достаточно большую по сравнению с ее ростом. Из портала сначала показались очертания людей, затем появились воины, одетые в кольчуги и шлема с перьями на макушке, блестящие от утреннего солнца, а у некоторых из них были крылья словно у ангелов. За ними последовала прекрасная женщина в нежно-голубом платье сверкающим перламутровым блеском с длинным вырезом в юбке с правой стороны. Плечи ее нежно обволок пушистый меховой рукав, словно сгусток тумана или легкого облачка, придавая особую шикарность ее наряду. Темно фиолетовые волнистые волосы игрались на ветру, а на спине казавшиеся огромными по сравнению с ее станом легко порхали голубые прозрачные крылья. Та прекрасная фея, была никем иным, как грозная советница королевы, Мелиана Алиот. Ореада отступила на шаг, дивясь увиденному и пытаясь вообразить находится ли она все еще в сознании или ее дух встречают ангелы, готовые забрать ее на небеса.
– Арестовать её, у неё на руке Stella vitisque! – довольно тихим и спокойным тоном прозвучал приказ Мелианы.
Произнесенные феей слова пробудили девушку, подсказав ей, что она не погрузилась в мир грез, и пред ней оказались не ангелы. Нет, они выглядели слишком грозными и властными, чтобы оказаться такими добрыми существами. Не успела она сдвинуться с места, как с двух сторон ее руки сжали крепкие ладони стражников. Ореада была так шокирована, что не смела произнести ни слова. Далее последовал рывок, клеточный пиджак сполз с ее плеч, и девушку силой потащили в ту самую галактику, возникшую из ниоткуда, а она даже не могла сопротивляться. Яркий свет ослепил ее, она зажмурила глаза с мыслями, что пора проснуться, пора!
Ее отец, возвращающийся по встречной полосе проезжей части дороги, резко нажал на педаль тормоза лишь заметив жуткое явление. Катившийся за ним автомобиль не успел вовремя остановиться из-за инерции и с грохотом врезался в его бампер. Мужчина выскочил из машины по середине дороги и побежал в сторону голубого прохода, куда толкали его дочь, не обращая внимания ни на недовольный крик водителя, попавшего из-за него в дорожно-транспортное происшествие, ни на сигналы других водителей, вынужденных тормозить либо резко свернуть барабан рулевого управления, чтобы не сбить его. Раздался разъяренный голос отца девушки, пуская в пространство ее имя, но его призыв никто не услышал, а голубое пространство просто исчезло, как и появилось. В сей миг реализовался страшнейший кошмар, преследовавший его несколько лет – потерять свое сокровище, свою единственную дочь.
На мгновение все вокруг затихло. Может сон просто прошел, и вскоре затуманенное сознание прояснится? Но нет, Ореада все еще чувствовала хватку железных рук стражников, только оказалась она в какой-то огромном зале. Пол был устлан бархатными коврами с загадочными узорами на бежевом фоне. Широкие окна с золочеными рамами возвышались до самого потолка, изливая зал естественным светом, в избытке, проникающем через стекла, словно помещение и не было ограничено от внешней среды. На светлых стенах в десятки метров были высечены изображения подвигов великих героев прошлого из этого мира и другие события, отображающие богатую историю страны. У мраморных колонн под арками расположились каменные изваяния древних учёных мужей и одаренных магов, с четкими чертами лица, с детально сделанными платьями. Им не хватало лишь дыхания жизни, чтобы просто сдвинуться с места и продолжить чтение книги, рассказ своих открытий, либо излучать свою магию. Над головами свисали люстры с хрустальными деталями, излучающими радужные всплески от лучей солнца, попадающими в них из окон. А весь потолок был покрыт светлой мозаикой, изображающей снова узоры цветов либо восьмиконечных звезд, переплетенных между собой.
Перед ней на троне восседала женщина с короной, поблескивающей тысячами бриллиантов, и с легкой прозрачной вуалью спадающий поверх ее темных волос, убранных в прическу. В ее глазах отображалась гамма эмоций, включая ненависть, угрозу, и в тоже самое время довольство. Она сидела величественно с абсолютно прямой осанкой, но непринужденно, облаченная в изящное темно-зеленое платье. Несмотря на темные оттенки, она выглядела торжественно и этот цвет преумножал ее величие. Это была Ее Величество королева Розабэлла Юстиниан Фэриландии, также именуемая королева двух миров. Рядом с ней восседал мужчина, небрежно накинувший через плечо королевский бархатный белоснежный халат разукрашенный узорами еле заметными, но придающими богатый вид одеянию. Золотошвейная кайма украшала рукава, ворот, подол, и места застежек, а верхняя часть со спины был разукрашен сплетенными восьмиугольными узорами более темных оттенков. Из-под халата виднелся кафтан, напоминающий мундир, тоже светлых оттенков. На ногах были высокие черные сапоги, натертые до блеска, и такие же темные как смоль штаны. Этот господин был герцогом Морцеллусом Де Кастро, супругом королевы Розабэллы Юстиниан. Его лицо выражало абсолютное безразличие к разворачивающейся сцене в зале, будто все события его не касались и были не достойны его внимания. И все же при появлении девушки, он пристально вгляделся ей в лицо, изучая ее черты, и мысленно сравнивая ее с кем-то в далеких уголках его памяти. Ореаду насильно преклонили в коленях и склонили ее голову до самого пола, пока бархат ковра не щекотал ее лоб.
– Вы, бессильное существо, как же посмели пойти на кражу Stella vitisque? – прозвучал властный, но в тоже время женственный и спокойный голос королевы.
– Я ничего не крала! – слова вылетающие из губ девушки обрывала дрожь, охватившая ее с ног до головы. – Этот кулон преследовал меня …, – ей так и не удалось завершить высказывание.
– Какая дерзость и невоспитанность! – удивленно заметила повелительница, но все еще проговаривая слова не спеша. – Как Вы смеете прерывать ход моих мыслей со своей несвязанной речью без получения на то моего разрешения? Смеете утверждать, что не крали кулон? Ведь факты без никаких сомнений указывают на присвоение Вами талисмана в целях преумножения своих магических сил! Неужели Вы имеете наглость отрицать очевидное?
– Я пыталась его вернуть на место.
– Вижу Вы не только дерзки, но и довольно неразумны! – девушка осмелилась снова самовольно издать голос без получения на это одобрения королевы, что крайне раздражило королеву, но она скрыла свое недовольство, удерживая статный вид. – Не смейте преподносить ложные сведения повелительнице двух миров, жалкое и бессильное существо, – тут ее осенила нескладность собственных обвинений. Самолично твердя о бессильном происхождении преступницы перед ней, королева утверждала точно также о ее недобром намерении преумножить свои магические силы. – Вы и есть служитель графа Рас Альгети, таившего смуту и пытающегося заполучить кристалл света. Ваш проступок будет караться смертной казнью. Извольте же отнять у нее скорее Stella vitisque и скорее распорядитесь посадить в темницу, вызовите ко мне Тока.
– Нет, я ничего не крала! – сквозь слезы вырвался стон Ореады, перепугавшейся от услышанного приговора. – Я не из этого мира, я не предатель, я не служу графу … – она забыла имя графа и на секунду приумолкла, а затем с новой силой продолжила жалобно просить, – отпустите меня, пожалуйста!
– Ваши нелепые оправдания бесполезны. Вы лишь пытались укрыться на планете Земля среди бессильных в надежде скрыться от преследования. Довольно слов, уведите с глаз моих долой!
– Нет, я не пряталась, – резко отрицала она, и вдруг вздрогнула. На планете Земля, а где же она тогда сейчас? Среди бессильных? А кто ее тогда окружает? Только теперь она в полной мере осознала, что ее окружают не люди, а существа иного рода из иного мира. – Я человек, отпустите меня! – ее охватил ужас и по ее щекам скатились первые слезинки. Однако, ее усилия были бесполезны, ей никто не верил, и факт ее происхождения из роду бессильных мало смягчал обстоятельства. – Я человек! – слишком тихо произнесла она теперь самой себе.
Стража ее влекли за руки по великолепным коридорам дворца, будь ситуация иначе, вызывающим восхищение. Невольно волочимая стражниками вперед, Ореада ничего этого не видела, ее мысли унеслись вдаль и вдруг снова все прояснялось. «Ваш проступок будет караться смертной казнью,» – отчетливо прозвучало у нее в голове. Смерть? Теперь можно было объяснить причину тревоги отца и его бледное лицо при виде кристалла. Этот кулон превратился в ее проклятие, обрекшим ее на смерть. Ее родители даже не узнают о случившемся, а она покинет мир живых в неизвестной ей планете.
Вскоре темные и узкие проходы сменили светлые и роскошные коридоры. Все ее тело невольно дрожало от ожидания грядущего и отсутствия хоть малой надежды на спасение. Дойдя до нужной камеры, ее затолкнули в помещение с решеткой и сразу же за ней закрылась невысокая железная дверь. Ореада от силы толчка добежала до дальнего уголка темницы и теперь держалась двумя руками о стену со слезами струйкой катившимися по ее влажным щекам. Она медленно и бессильно опустилась на землю и продолжила плакать, прислонившись о сырой камень. Темнота окружала ее, тишина давила на нее. Ее посадили в тюрьму, а скоро просто подвергнут казни. Сердце, которое так усердно билось просто остановится и не будет более так бояться, так волноваться. Ореада вся побледнела, закованная в оковы страха перед своей кончиной и тихо легла на землю, совсем обессилев. Наступило сильное утомление, руки и ноги ее расслабились, казалось будто ее силы просто вытекали со слезами и покидали ее. Вскоре ее веки тяжело опустились, и она лежала без сознания на холодной земле темницы.
Человек в маске Вольто в своем темно синем накиде, по приглашению королевы шел в малый зал заседаний. Навстречу ему показались стражники влекущие бессильную девушку, скорее всего в направлении темницы. Влажные от пролитых слез глаза смотрели в пустоту, на щеках блестели не усохшие следы от струек, сама душа этого существа была глубоко закована в не самых приятных мыслях. Беззащитную и слабую девушку толкали в спину, таскали за ее хрупкие светлые руки, но она словно не чувствовала этого грубого обращения с собой. Ток резко обернулся в ее сторону, строя догадки о произошедшем и испытывая недовольство его отстранением от миссии по возвращению кулона в Коронаэ Бореалис. В тоже самое время его сердце жутко начало сжиматься от чувства жалости и осознания вины, так что он вздрогнул, поскольку такие чувства для него были крайне редкостью. Беззащитная и невинная девушка из Земли, вовсе не осведомленная ни об этом мире, ни о заботах королевства, по его вине стала жертвой интрижек, затеваемых сильнейшими магами, преследующими каждый свои особые цели. Отголосок внутри него говорил, что именно он обрек ее жизнь на гибель своими догадками, поскольку королева олицетворяла жестокую правительницу, предпочитавшую при сомнительных ситуациях пожертвовать невинными во избежание упущения злоумышленников. Повидав и испытав в жизни немало горестных сцен и несправедливых расправлений, сердце этого человека было довольно закаленным, но по неизвестной причине именно в сей миг оно не осталось равнодушным, чем вызвало у своего носителя раздражение. Он молча в задумчивости наблюдал за ней пока троица не исчезла из поля его зрения.
Королева Розабэлла Юстиниан благоволила своему преданному слуге, ни раз верно услужившему ей. Точно также и на этот раз он заслужил ее особую милость благодаря своей смекалке, спася талисман, предназначенный для ее дочери, наследной принцессе Рози Юстиниан, от рук Рас Альгети. Ток медленными шагами дошел до тронного зала, все еще раздумывая над испытываемыми им чувствами. Когда он оказался на месте недавно прошедшего суда, с гордо поднятой головой мимо него прошагал его королевское высочество герцог Морцеллус Де Кастро. Герцог бросил на него торжествующий взгляд, что возбудило недопонимание у Тока, но он все же покорно поклонился, следуя дворцовому этикету. Морцеллус терпеть не мог этого молодого человека, но не мог никак пойти против воли своей супруги и избавиться от него. Причины его неприязни были мало известны Току, но они его также мало интересовали. Напротив, ее Величество королева Розабэлла Юстиниан с улыбкой встретила своего преданного воина, лицо которого было омрачено тревогой. И все же тревожное выражение оставалось скрытым за маской, отображающей неизменный образ молодого мужчины без каких-либо эмоций. Он отдал поклон повелительнице и предстал перед ней на одной колени согласно требованиям устава, поскольку в зале присутствовали несколько визирей и другие чиновники. Хоть и на королеву смотрел всего лишь бесстрастный Вольто, она представляла мрачное лицо своего подчиненного, как последствие уговора Мелианы доставить кулон без его участия. Прекрасная фея, виновница утреннего торжества, стояла рядом с повелительницей, гордо приподняв голову.
– Мой верный слуга, верный воин, незаменимый помощник! И еще раз Вы доказали справедливость этих слов по отношению к Вам, – с благодарностью верного слуги за похвалы владыки он немедля склонил свою голову чуть ниже. Ее Величество не упустила из внимания этот жест и ее чувство расположенности к молодому человеку еще немного увеличилось. Она особо довольствовалась благодарностью к ней слуг и их восхищением, что было хорошо известно Току. – Ваши утверждения оказались совершенно верными – кристалл действительно найден на Земле в руках злоумышленника. Благодаря Вам наше королевство может снова обрести покой в отношении Stella vitisque. Завтрашним утром мы проведем церемонию публичной казни в назидание недругам правительства, скрывающим и развивающим недобрые умыслы. Ток, Вы мне верно служили на протяжении нескольких лет, и сегодня Вы спасли талисман наследной принцессы. Я давно считала Вас достойным вознаграждения, но сегодняшнее событие может стать отличным поводом для этого. В награду я торжественно освобождаю Вас от Ваших прошлых проступков, возвращаю Ваше чистое имя и приказываю с сего дня быть освобожденным от бремени клейма.
Лицо его резко переменялось, сердце забило сильнее, она была готова очистить его имя и освободить от проклятия. Он был действительно проклят, и проклят самой королевой проклятием железной маски. Такое заклинание издревле по законам Фэриландии накладывалось лишь на магов, совершивших опасное и не отвечающее моралям общества преступления, как предупредительный знак по завершению отбывания положенного наказания. Это было жестоким методом клеймения, применялся крайне редко лишь по отношению к лютым отступникам магических правил, совершившим запрещенные обряды, и не подлежал возврату, поскольку это означало возвращение преступника в среды мирных магов наравне с ними, полностью очистившись от своих прошлых деяний. Деяние Тока скорее не имело политических почв, поскольку Розабэлла избрала проклятие железной маски, вместо смертной казни в те далекие дни. Теперь же пред ним появилась возможность полностью очистить свое имя, но снова перед его глазами предстала та самая девушка. Через его сердце провели словно струнку, и тянули в разные стороны, его брови нахмурились от странного влияния ее сущности на его душевное состояние. Он желал спасти ее вопреки благоразумию. Но сможет ли он ей помочь? Не вызовет ли ярость он королевы? Однако, именно он ее погубил, именно он обрек ее смерти. Наконец, исполнившись решимости и понимая риск самому угодить в тюрьму вместо получения вознаграждения, Ток низко поклонился, и озвучил следующую свою просьбу.
– Ваше величество, нет мне награды большей преданной службы Вам! Вы вдвойне осчастливили меня Вашей прекрасной и похвальной речью. Это самое дорогое, что я мог от Вас получить. Я приношу Вам свою благодарность за честь, предоставленную мне, – эти слова так нежно ласкали слух ее Величества. – Благодаря вашей милости я удостоен очищения моей скверной и никчемной души. Но я осмелюсь попросить Вас отпустить невинного бессильного, брошенного в темницу вместо этого.
Довольство быстро переросло в возмущение, улыбка пропала с сияющего белоснежного лица статной женщины на троне. Она окинула Тока, наблюдавшего за ее реакцией, грозным взглядом, способным бросить любого другого человека в дрожь от осознания приближения своей смерти. Но покорный слуга остался непоколебимым без капли страха.
– Мой верный слуга, я посоветую Вам обдумать Ваше решение еще раз, – вся формальность пропала в ее речи. Теперь она к нему обращалась, как она делала всегда. – Вы понимаете, что сейчас поставили мое решение под сомнение, и за это я должна подвергнуть Вас наказанию вместо удостоенной великой награды! Я изволю дать Вам второй шанс, и я готова забыть Ваши неразумные речи! Очищения после проклятия до ныне никто не удостаивался, – при этих словах он вздрогнул, осознавая упускаемую возможность, но внутренний голос все еще диктовал, что в жизни есть вещи важнее чем ты сам. Из-за него теперь в темнице человек из Земли, жизнь которого он успел перевернуть, но исправить эту оплошность еще не было поздно. Также, его разум словно кричал, что во исполнение блага требовались жертвы, но именно сегодня и сейчас его душа не желала видеть жертвы.
– Ваше Величество, я никогда не ставлю под сомнения Ваши решения! Напротив, я пытаюсь исправить мою ошибку! У кристалла есть только один признанный владелец, и это ее высочество наследная принцесса Рози Юстиниан! Вчера я посмел предположить о перемещении кристалла на Землю, но сейчас, думается мне, что недруги монархии строят казни. Они знали, что мы отыщем кристалл и поэтому не хотели подвергать себя опасности, ведь мы бы их схватили. Они нашли жертву, и подставили вместо себя простого бессильного человека, кем является та девушка, что в темнице. Если вы ее казните, они распространят слух, что якобы не ее Высочество наследная принцесса оказалась признанным владельцем кристалла, а истинную хозяйку уничтожила Ее Величество королева. Это обернется против нас всех, они смогут поднять народ против нас своей ложью! Если же Ваше Величество ее отпустите, никто не сможет заикнуться речами против Вашего Величества, а кристалл останется у нас. Мы не позволим им повторить сделанное раз, доказав, что та девушка просто была самозванкой. Более того народ увидит, что Ваше Величество олицетворяет милосердие и справедливость!
Ток был восхищен своим ложным аргументом, ибо он был уверен, что кристалл не подброшен, девушку не подставили, а она найдена самим талисманом. Его слова о поднятии возможного бунта, о милосердии и справедливости, его запутанные догадки заставили призадуматься королеву, и усомниться в решении, принятом по доброму совету своего супруга. Кроме того, к Току она имела особое расположение, он был предан ей, и его советы нередко были без задних мыслей и от чистого сердца, часто направлены на ее защиту. Визири и чиновники, присутствующие в зале одобрительно замотали головами, да еще и потакая его словам, преувеличивали возможную угрозу, чем Ток остался доволен, а уголки его губ слегка поднялись в улыбке. Не обошлось и без противников озвученных идей, ставя под сомнения бессилие существа в темнице, ее не связанность с оппозицией, и подставу. Поднялся тихий шум обсуждений, в то время как Розабэлла схватила рукой свой лоб, раздумьями мотаясь из одной стороны в другую, не будучи в состоянии уловить истину. В конце концов, она не могла не согласиться с догадками Тока, в то же время не желала уничтожать своего сильного воина, и поэтому она решила отложить принятие решения по определению судьбы девушки. Она склонялась к одобрению его предложения, но, чтобы сохранить свой твердый образ и скрыть свою тайную подверженность тревоге, сделала вид, что помиловала своего слугу, с учетом его прошлых заслуг, но лишила его в последующем любой возможности от очищения. Ее слова должны были бы причинить ему боль или сожаление, но он ничего не почувствовал, поскольку давно отказался от себя и посвятил себя другим целям.
Через темный туман в глазах девушки, свернувшейся в клубочек на сырой земле темницы, показалось, что открылась железная дверца и вырисовались два силуэта. С ее стороны отсутствовала какая-либо реакция, послышался топот недовольного стражника, пробурчавшего себе под нос. Над девушкой оказались двое мужчины тихо и быстро переговаривающиеся между собой. Один из них наклонился, разглядывая ее, но не осмеливаясь дотронуться до нее, словно боясь обнаружить мертвеца вместо живого человека.
– Она дышит, и на теле нет физических внешних повреждений, – прошептал его голос.
– Что же с ней могли сотворить, чтобы привести в состояние без сознания? Думаете ли Вы, брат мой, что это своего рода заклинание? – отреагировал второй.
– Кажется, она приходит в себя, – заметил первый и присел перед ней. Аккуратно приложив руку в кожаной перчатке на ее плечо, он продолжил, – Леди6, Вы в порядке?
Почувствовав прикосновение, Ореада с ужасом пришла в себя, будто очнулась ото сна, словно эта рука скоро ее поднимет на ноги и снова повлечет по узким проходам темницы. Она не расслышала беседы братьев, также, как и последний заданный ей вопрос. Ее глаза широко распахнулись, вспомнив про свою участь – ее вели к публичной казни. В следующий миг ее голова поникла, а брови нахмурились, в попытке представить какова же казнь в реальной жизни. Поскольку помощи было ждать неоткуда, оставалось лишь смириться со своей судьбой и отправиться в последний путь с достоинством. При этой мысли она ухмыльнулась, поскольку образ ее был совсем недостойным: свитер почернел от грязи, темные брюки наоборот просветлели от охватившей их пыли, ноги подкашивались, волосы скорее были растрепаны, как у албасты7.
– Не тревожьтесь, милая леди! Мы друзья, мы здесь, чтобы оказать Вам помощь.
Перед глазами все прояснилось и после услышанных слов растерянная девушка пригляделась к людям, появившимся в темнице. Перед ней было изящное и белоснежное лицо мужчины с симметричными чертами, прямым носом и тонкими губами. Особо приметным были его глубокие глаза аквамаринового цвета, смотрящие на нее со всей бережностью, улетучивая всю настороженность. Его тело охватила благородное рыцарское облачение, довольно гибкое и легкое, не похожее на тяжелые средневековые доспехи, стесняющие движения, четко повторяя изгибы его фигуры и отдавая металлическим блеском от света, внесенного фонаря. На спине сложилась пара огромных крыльев ангела с белоснежным оперением, а кисти рук скрывали кожаные перчатки с украшениями на кайме. За ним стоял мужчина с такими же чертами лица, будто он был покорным клоном первого, лишь с другим окрасом зрачков – янтарным. Оба брата были шатенами, заметным различием между казалась лишь манера убирать волосы: у первого аккуратно вплетенные в тонкую косу на спине, а у второго стриженные довольно коротко и немного растрепанные. На поясе у них висели мечи, прятавшие свое смертоносное лезвие в расписных ножнах с драгоценными камнями. В отличие от утренних ангелов, забравших ее в этот мир, братья не были облачены в кольчуги и шлема с острыми концами и метелками на пике. Поняв, что девушка в полном смятении, рыцарь с аквамариновыми глазами продолжил:
– Не стоит тревожиться, леди. Мы Вас выведем из Коронаэ Бореалис. К сожалению, мы не можем своевольно покидать дворец, поэтому дальше путь Вам придется проделать без нас. Оказавшись за дворцовыми вратами, скорее направляйтесь в Шахристанский рынок8. Отыщите лавку с волшебными изделиями старейшины9 Хоттабыча, далее он Вам поможет. Леди, Вы меня поняли? – взволнованно спросил он, видя пустое выражение лица.
В ответ последовал уверенный кивок, хоть разумным было бы скорее попросить более подробных разъяснений. Эти рыцари явились ее спасти от казни, но они с ней говорили, будто естественным образом ей стоит знать про Коронаэ Бореалис и расположение Шахристанского рынка.
– Хорошо, – сказал рыцарь, получив положительный ответ и немедленно поднялся с места. – Позвольте, помочь Вам.
Ангел легким шагом переметнулся к ней, наклонился, правой рукой чуть сжал ее плечо, а левой поддержал ее левую руку. Ореада чувствовала все еще оставшуюся слабость в теле и оказавшись на ногах она чуть пошатнулась. Слабость была вызвана перемещением через межпространственный проход в первый раз, что стало абсолютно необычным испытанием для ее человеческого, а не магического организма. И все же сама она не понимала причины своей слабости, относя ее на свой испуг перед самим черным ангелом Азраилем10.
– Осторожней, – прозвучал низкий бас прямо у ее ушей. – Брат! – в ответ последовал лишь кивок рыцаря с янтарными глазами.
Мужчина положил расписной голубой лагян11 с узорами, таившими специальное заклинание, на землю и налил немного воды из своего бурдюка. Поверх водной глади скользнула рука в кожаной перчатке, активируя расписанные узоры и произнося:
– Отрази леди!
В сей же миг на полу появилось трёхмерное отражение самой земной гостьи в исходном положении – без сознания, лежавшая скрутившись в крючок. Сначала оно было немного прозрачным, таким же каким бывает отражение в воде, но затем созданная иллюзия становилась все более и более реальной настолько, что не отличить от настоящей. Рыцарь, оставив клон, перекинул через плечо своего брата и девушки восточный халат с магической вышивкой, отчего они исчезли. Во дворце были установлены сильнейшие волшебные талисманы, блокирующие свойства многих магических предметов. Часто на территории дворцов многие из волшебных изделий просто утрачивали свои особенности, становясь абсолютно бесполезными, что было необходимой мерой безопасности. Халат превративший в невидимых двух человек и ляган воспроизводивший отражения были сильнейшими артефактами, способными оказать сопротивление действию талисманов, но ненадолго. Видимый ангел шагнул вперед, а за ним последовали невидимые его спутники. По темным коридорам подземелья они шли, сохраняя абсолютное молчание, и лишь впереди идущий открывал и закрывал нужные двери, освобождая их путь.
Как только они выбрались из темных проходов наружу, солнечный свет ослепил глаза, а лицо погладила невидимая прохладная рука духа ветра, подбадривая ее. Округу охватило журчанье фонтана, веял аромат дворцовых цветов, пела неизвестная птица в деревьях, и ее голос был так приятен слуху. После потери некоторого времени среди дизайнерского декора сада с искусно вырезанными кустами и каменными изваяниями на пьедесталах, пред ними предстала решета, отделяющая дворец от внешнего мира. Резиденцию королевских особ окружал неуловимый на взор барьер, для уведомления стража при нежеланном проникновении на территорию или покидании ее без разрешения. Приближаясь к решетам, рыцарь все еще держащий девушку ускорил шаги. В следующую минуту, последовали плавные движения его рук, оказавшись на ее плече и под коленями. Видимый же рыцарь остановился и проводил их взглядом. Он мог их видеть, поскольку именно он накинул на них халат. Трепетное чувство охватило все тело девушки, прижавшейся к доспехам, хватаясь за него крепче, чтобы не упасть. Взмахи крыльев подняли их в невесомость, и они полетели по ветру набирая скорость. Когда же они дошли до самой границы дворцовых владений, ангел резко перевернулся спиной к барьеру, оттолкнулся по воздуху посильнее, прижал к себе девушку, укрыв ее своим телом и крыльями, тем самым не позволив магическому полю коснуться ее тела. Сами же рыцари обладали специальным пропуском, позволяющим им перелетать через стены без припятсвий. Оказавшись вне дворца, рыцарь полетел дальше нормально, смотря вперед, с невозмутимым выражением лица, неся девушку подальще. Он опустился на аллею лишь оказавшись поодаль от стража, выстроенных по периметру Коронаэ Бореалис для охраны.
– Вы свободны! Впредь будьте осторожны и направляйтесь в Шахристанский рынок. Национальная гвардия Вам ничего не скажет если будете вести себя естественно при покидании парка, словно Вам положено было оказаться во дворце. Опасайтесь неприятностей, особенно любых лиц, появляющихся в пределах закрытого парка. Тут могут быть лишь вельможе, и, если Вам встретится лицо, оказавшееся в зале во время Вашей аудиенции у ее Величества либо увидавших Вас в руках стражников по пути к темнице, Вам несдобровать и наши усилия окажутся тщетными, – эти слова были произведены с заботой, но также и с предостережением. Ореада словно все поняла твердо кивнула, не отражая никаких сомнений на своем лике. – Доброго пути и до скорой встречи!
Ангел изящно вспорхнув в воздух направился обратно во дворец, чтобы оказаться на территории, пока никто не заметил его пропажи. Как только он отлетел вместе с халатом, Ореада снова стала видимой. Ноги еле держали ее тело в стоячем положении после полета, а неожиданное освобождение вызывало лишь полное недопонимание ситуации. Попав в неизвестность, она просто оглянулась вокруг, не решаясь двигаться дальше, только теперь задумавшись над местом расположения Шахристанского рынка. Замок окружал наружный парк, но недалеко отсюда виднелись невысокие многоэтажные здания. Она не знала сколько времени провела в темнице, но солнце сейчас оказалось на зените, подсказывая о наступлении полудня. Вокруг веяло прохладой, красовались высокие тенистые деревья, наполняя воздух своим особым ароматом, взор радовали золотистое убранство растений, но газон под ногами был тщательно подметен и на нем лежали всего лишь недавно опавшие листья. Девушка пошатываясь пошла в направлении городка к шуму автомобилей, спокойная с виду, но на самом деле растерянная, без осознавая своего спасения. С прогулкой ее сознание начало проясняться, в тело возвращалась энергия от радости все еще быть живой, чувства ласки редких солнечных лучей и щекотки ветра ее шеи. Лицо ее осветлила улыбка, и сквозь пожелтевшие листья деревьев, она устремила взор на голубое небо без единого облачка. Природа иного мира тепло приветствовала ее, а она широко распахнула руки от счастья и бесконечной радости, будто благодаря ее за это гостеприимство.
За пределами огромного парка вокруг дворца появились улицы полные людей и дороги с поспешно катившимися автомобилями. Для обеспечения безопасности королевских особ простолюдин не пускали близко ко дворцу и некоторая территория парка, с деревьями, фонтанами, тропинками для гуляния и скамейками, были окружены дополнительно передвижными ограждениями, по периметру которых на посту расположились сотрудники национальной гвардии в мундирах. Покинув территорию парка, она остановилась в замешательстве. Но не долго ей пришлось раздумывать – среди деревьев аллеи показался мужчина в облачении темного плаща в черной шапке треуголки, надетой поверх капюшона, скрывающего черты его лица. Направляющийся быстрыми шагами силуэт заметил им же спасенную особу из Земли. Девушка уловила человека по неизвестной ей причине замедлявшегося, а поняв, что он направляется именно к ней, она на мгновение замерла. Цель его была неизвестна, но в памяти вырисовалась смутная картина – мужчина в треуголке и темном плаще внимательно приглядывающийся на стражников, несущих земное существо по несчастью судьбы оказавшееся в другой планете в темницу. Более не теряя ни минуты, она пустилась наутек, не желая связываться ни с одним существом из этого дворца. Ток напротив не сдвинулся с места, поскольку ожидал такой реакции, а если начать погоню, то бессильная перепугается, решив, что ее снова хотят заключать под арест. Она побежала не оглядываясь назад, не будучи в состоянии избавиться от чувства преследования.
Затерявшись среди горожан, Ореада не имела ни малейшего понятия куда направляется, но была уверена в своей безопасности. По проезжей части ездили автомобили неизвестных ей марок, на стендах висели рекламы неизвестных ей брендов, а эта часть города напоминала старинные времена, поскольку ее окружали архитектурные сооружения, просуществовавшие несколько веков и приспособленные под современный мир. Блуждая среди толпы, она радовалась, что сняла туфли, в противном случае она не смогла бы так быстро бежать. Городок был отличен от ее родного Ташкента, но был достаточно нормальным для того, чтобы оказаться в экзо-планете, а атмосфера была дружелюбной и вид услаждал глаза. Через несколько часов бессмысленной ходьбы, ее ноги заныли от усталости, а голова припаливала от пекла солнца. Она, полагаясь на свою интуицию, направилась на рынок, недавно обнаруженный ею. Порядок жизни в этом мире не был отличным от ее мира, дорожное движение регулировали нормальные светофоры, автомобили, люди, вот только дворец в центре города вместо какого-либо современного здания вроде Кабинета Министров, Олий Мажлиса, или дворца международных форумов, а здания оформлены более в историческом стиле нежели высотки современных мегаполисов.
Вскоре ей все же удалось найти Шахристанский рынок, расположившийся не так уж и далеко от дворца. Попав на рынок, эту планету невозможно было отличить от привычной ей планеты. Среди рядов торговцев красовались спелые овощи и фрукты, зелень и цветы, пряности и специи, после которых появились лавочки с товарами самого разного характера. Забыв про свои страхи, она гуляла, разглядывая продукты иного мира, которые были похожи на земные, но отличались брендами. К удивлению, тут не оказалось никаких супер-передовых технологий, непонятных продуктов, странной одежды, или же особо-отличившихся артефактов. Ее внимание привлек мужчина пожилого возраста, с длинной седой бородой торговавший на своей лавке разнообразными волшебными безделушками. Одеяние старейшины, напоминало традиционный костюм ее народа: на голове фиолетовая чалма12, желтый близкий к горчичному халат на восточный манер, украшенный мелкими узорами на краях рукавов и ворота, а его талию опоясывала темно-красная кийикча13. Торговля безделушками и пожилой вид – все, как и сказал ее спаситель рыцарь, именно к нему она может обратиться за дальнейшим содействием в ее борьбе за выживание. Подойдя на лавку, она уважительно начала беседу:
– Добрый день, уважаемый господин.
– Здравствуй, дочка. Рад видеть тебя здесь, взгляни на мой товар, какие же волшебные изделия могут тебя интересовать?
– Извините, но я хотела спросить о другом. Где я сейчас нахожусь, в каком государстве или, – она немного засомневалась, знают ли эти люди, что существует такая же планета Земля где-то в просторах вселенной, – … планете?
– Добро пожаловать в Мирабилию, столицу Фэриландии.
– Мирабилия, Фэриландия? – лицо девушки отражало недопонимание.
– Представительницей какой же страны являешься ты, доченька?
– Из страны, где нет волшебства и существ, характерных этому миру. Я из Ташкента, столицы Узбекистана. Это страна в Центральной Азии, центрального континента нашей планеты, Евразии.
– Иначе говоря, ты из Земли людей.
– Земли людей? Простите, но я думала, что во вселенной лишь одна Земля.
– Нет, дочка. Во вселенной есть Земля людей и Земля волшебства, для тебя экзо-Земля.
– Земля волшебства?
– Да. Ты на ней и находишься. Раз ты сюда попала значить ты не просто девушка.
Ореада успела понять, что попала в другую планету, но не Землей же ей называться. Она снова посмотрела вокруг, уловив вдали среди людей того самого мужчину из дворца в своем синем плаще, скрывающем его внешность. По ее коже пробежались мурашки, и она торопливо продолжила:
– Дедушка помогите, пожалуйста. Позвольте мне спрятаться у Вас на лавке. Мне кажется, что существо с Вашей планеты преследует меня!
– Ты про Тока? – старику не составило труда понять про кого она говорит, следя за направлением ее очей. – Он хороший юноша, – ехидно подметил он. – Ток, иди сюда! – неожиданно для нее он призвал ее преследователя.
Ток с улыбкой повернул к лавке старейшины, которого ничуть не удивило появление человека из другой планеты. Он был осведомлен о пропаже кристалла еще прошлым вечером и был уверен в скорой ее находке, а вместе с талисманом и прибытии гостьи из иной планеты. При беседе старик не проявил никого удивления или любопытства, но сам внимательно рассматривал, пожаловавшею клиентку. Тем временем лицо девушки отразило ужас, нахлынувший в ее сердце, вместе с сожалением о проявленной доверии торговцу безделушками, не уточняя его имени. Кажись, его должны были звать старейшина Хоттабыч. Ноги ее невольно шагнули назад, но идти было некуда, лавка остановила ее. В голове начал формироваться план побега, описывая траекторию направления и расчет вероятности отбиться от дворцового вельможи. Неожиданно, сухая и морщинистая рука крепко схватила запястье девушки, отчего все ее тело задрожало. Вельможе оказалось прямо перед ней и теперь она внимательно пригляделась к бордовой маске с золотыми росписями, выглядывающей из-под капюшона.
– Добрый день, старейшина Хоттабыч, – услышав имя пожилого мужчины, на ее лице отразилась палитра эмоций – недоверие, недопонимание и замешательство. – Вот Вы где? – вопрос был обращен к девушке, голос изо прикрытого рта немного искажался, но был довольно приятным.
Из отверстий в маске на нее изучающе глядели пара светлых серых глаз с темными ресницами. Ток был поражен этому беззащитному существу, быстро пришедшему в себя после потрясения перемещения через межпространственный проход и приговора к казни. Лишь ее глаза немного опухли от пролитых слез, но сейчас они спокойно смотрели на него с неким восторгом. Он был прав, Ореада восхищённо изучала расписанную маску, с правильными чертами молодого мужчины, делающего носителя загадочным и в тоже время завораживающим.
– День добрый, Ток. Позволь представить тебе нашу гостью. Дочка, я забыл у тебя спросить, как тебя зовут?
– «Скорее заложницу», – подумала про себя Ореада. – Меня зовут Ореада, – Хоттабыч и Ток странно переглянулись, услышав ее имя.
– Мое почтение, мисс14 Ореада. Позвольте представиться, меня зовут Ток. В свете развернувшихся событий, хотел бы Вас уверить в своем желании помочь Вам и попросить прощения за наведенный на Вас страх в первых порах Вашего освобождения. Я действительно являюсь слугой ее Величества, но Вам стоит знать, мое появление здесь лишь моя инициатива, никак не связанная с дворцовыми интригами, в которые Вы с утра были втянуты. Учитель, удалось ли совершить обговоренное?
– Конечно! Юнцы, Вампие и Ликон, достали этот проклятый кристалл.
– Почему проклятый? – хоть и голос мужчины в маске звучал ровным и спокойным, в нем отразились едва заметные нотки недовольства. – Он нам поможет убедиться ту ли девушку мы нашли. Могу ли попросить у Вас созвать Дафну и Вальтера?
Хоттабыч ловко достал из скрытого кармана халата свой смартфон и свободной рукой отправил иконку салюта двум номерам, что служило шифрованием слова моментального собрания. Ток посмотрел на довольно тонкое запястье, закованное в ладони старца, что невольно наводило тревогу на девушку, которую она напрасно пыталась скрыть, изображая невозмутимость. Ореада всегда считала, что надо бороться до конца, до самых последних сил, и именно поэтому она сохраняла спокойствие, мысленно перебирая варианты своего освобождения.
– Рыцари, освободившие меня, сообщили, что старейшина Хоттабыч поможет мне. Так Вы поможете мне выжить и вернуться в мою планету? – твердо спросила она, уловив светлые зрачки, выглядывающие из-под маски.
Эти светлые глаза были холодными, не отражающие никаких чувств, словно закованные льдом. Его маска предупреждала окружающих о его страшном проступке и возможной угрозе от него. Люди не смели говорить с ним, смотря в его холодные и бесчувственные глаза, опасались доверять ему. Хоттабыч был исключением, поскольку он знал этого молодого человека намного ближе, чем другие. Именно поэтому установленный зрительный контакт, вызвал немного удивление в нем и пробудило любопытство, хоть он и понимал, что девушка еще не была ознакомлена со смыслом его клейма, отчего она и не избегала его взгляда.
– Ваше возвращение в планету будет зависеть от обстоятельств, – избежал он ответа, оборвав установленный контакт.
– Так, Вы не причините мне вреда и поможете выжить? Если же нет, то мне придется бороться за себя, – она настойчиво требовала ответа, а он окинул ее взглядом с головы до самых ног. Его меткое зрение уловило дрожь в ее теле, все еще опасливость не покинула ее, но взгляд оставался твердым. Разве можно так допрашивать того, кого ты боишься?
– Ток, когда мы поручим кристалл своему хозяину? Он ведь нашёл того самого человека? Сделай одолжение, скажи кто это, – Хоттабыч знал ответ на свои вопросы и проговорил он свои речи с целью сделать довольно ясный намек на их намерении удержать особу, нашедшую кристалл при себе!
– Она перед Вами, а вручим ей её талисман подальше от толпы и любопытных глаз. За одно проверим действительно ли это она.
– «Нет это не талисман, это мое проклятие,» – подумала Ореада.
– Как она вынырнула на свободу? Её же завтра казнят, – этот намек словно было предупреждением.
– Неужели о казни успели объявить? – холодно прозвучал голос Тока, но не такого ответа желал услышать старец.
– Нет, ты мне вчера еще сказал, что могут казнить, вот я и спрашиваю. С самого утра сороки напевают о прошении некого лица об освобождении бессильной вместо очищения своего имени, – в морозных глазах отразилось недовольство.
– Вы как-то мне говорили, что не стоит удостаивать вниманием всякую песнь блуждающей сороки, – последовал ответ.
– Но ты поступил правильно, – с сочувствием сказал Хоттабыч, ведь песнь сороки отражала истину.
Девушка почувствовала некое облегчение. Как оказалось, Ореада перед собой видела одного из своих спасителей, но вместо благодарности до ныне она отразила лишь страх отчего в ней появилось чувство сожаления. Старец не упустил перемен в ней и освободил пленницу. Ток же приподнял голову, засомневавшись, посчитал бы его поступок правильным старик, если бы знал про его особую способность.
– Довольно пустых слов, мне надо вскоре возвращаться во дворец.
– Спасибо за Вашу попытку освободить меня, – неожиданно пролились слова благодарности из уст девушки, хоть она и не осознавала, чего ему стоила такая просьба.
– Мисс Ореада, Вы успеете нас отблагодарить своим содействием нашему движению.
– Боюсь, я ничем не смогу Вам помочь. Я из другой планеты, да еще сказали из Земли людей! Я человек, я не такая, как вы все.
Ток не любил раскрывать все карты сразу, он предпочел промолчать и отвернувшись направился в ряды рынка.
– Но с необыкновенным даром! – прошептал ей довольный Хоттабыч, пытаясь хоть немного развести мистику, закутавшую бессильную, оставшуюся в замешательстве.
– Поторопимся. Нам надо успеть прибыть в коттедж до появления Дафны и Вальтера, – поторопил молодой человек, а Хоттабыч поспешил затворить ставни лавки на ключ.
Следуя за своими путеводителями, девушка принялась рассуждать и оценивать ситуацию. Возвращения на свою планету ей было не дождаться, судя по их обмену слов, она им нужна. Тратить свою энергию и силы на бесполезный страх не стоит, ведь такое поведение не поможет выбраться из сложившейся ситуации. Они не забыли предпринять меры предосторожности во избежание неприятностей по пути, таких как попытка совершить побег. Хоттабыч вел ее среди рядов с симфонией аромата фруктов, ягод, и специй, крепко держа за руку. Оказать сопротивление было безрассудным, поскольку любая попытка будет безуспешна и только заострит их бдительность. Окажись Ореада свободна, ей в этом мире некуда деваться, вот и результативность сопротивления практически нулевая. Однако, надежда вернуться не угасла, в ней бурлила уверенность, что она сможет попасть домой, раз она сюда умудрилась переместиться, со своей неудачей с кристаллом. Рыцари, устроившие ее побег, указали на Хоттабыча, как человека, способного ей помочь, и она находилась именно с ним. Только надо действовать осторожно и продуманно. Если эти люди правы, то ее необыкновенный и доныне скрытый дар мог заинтересовать не только королевскую свиту и этих двоих, но и кого-либо, кто может обойтись с ней похуже.
Выйдя из рынка, Ток направился к синему автомобилю неизвестной ей марки и открыл заднюю дверь, тем самым, проявляя свою благовоспитанность и уважение к гостье.
«Бизнес-класс Е, наверное, минимум 250 лошадок … О чем же я думаю?», – она прервала ход своих мыслей, вспомнив где она находится.
Ток сел за руль, а Хоттабыч из предосторожности занял место сзади автомобиля. В начале поездки девушку тронули мягкость и плавность езды этой тачки. На Земле она бы не смогла позволить себе прокатиться в автомобиле бизнес-класса. В продолжение пути, она с удовольствием воспользовалась возможностью полюбоваться городом, куда ее забросило по воле судьбы. Город показался ей достаточно уютным со зданиями не выше пяти этажей, с утонченным архитектурным дизайном из прошлого, сочетавшимся с современным миром. Через полчаса они выехали за город и ехали по магистрали среди облаченных в осенние наряды деревьев. По всей вероятности, с этой стороны город примыкал к лесу. После вступления на территорию великанов, которые все же не настолько резко отличались от растительности на ее планете, она потеряла интерес к одинарному пейзажу, пестрящему разными красками. Девушка прильнула к креслу автомобиля и расслабленно смотрела на темно-бежевую крышу, пытаясь обдумать план своих дальнейших действий. Однако, в голову ничего не лезло, она попала будто в густой туман, так, что ничего не видела вокруг и не могла сделать ни единого шага, поскольку этот шаг может быть для нее опасным.
Ореада снова вернулась к реальности от ее мыслей про побег, когда открылась дверца автомобиля перед ней. Она посмотрела на Тока, ожидавшего ее, и покорно вышла из машины. Троица оказалась у скромного, но уютного с виду коттеджа, расположенного у самого леса. Пейзаж поражал своим пламенным видом, от чего у девушки взволнованно забилось сердце. Ей показалось, что она привыкла к картинам дикой природы, но оказавшись в объятии растительности чувства пробуждались совсем иные. В дом их провожала тропинка из серой плитки, а вокруг приветствовал сад с разноцветными цветами виолы, но с еще нераскрывшимися бутонами мирабилиса. Бедные цветы лишь по желанию людей создать у себя в пристанище уют вынуждены были оставаться умирать в прохладе осени медленной смертью. Рядом с пустующим без благоуханных цветов акацией расположились садовый стол со стульями, а под густыми ветвями высокой ясени тапчан15 с низким столиком, устланный вокруг курпачами16 и подушками. Желтые листья растительности опали и устлали поверхность стола, стульев и тапчана. Лес пестрил красными цветами кленов, желтыми и оранжевыми оттенками убранства дубов, бук, лип, грабов и каштанов, всего лишь изредка попадались светло зеленые краски. Желтые и багровые листья лениво падали, покинув свои ветви и танцуя в невесомости, затем устилая подножие золотым ковром. В отличие от городского парка здесь никто не старался убрать усыпанную листву, шуршавшую под ногами. Природа удивительно притихла, песня осени напоминала тихий шепот. Лишь изредка лучи солнца проникали сквозь янтарную листву, окутывая округу загадкой.
Само здание дома было одноэтажным, с треугольной крышей, покрытой черепицей, фасад облицован камнями серого, бежевого, и смешанных цветов других оттенков. Коричневые рамы обрамляли довольно широкие и просторные окна, изнутри которых виднелись легкие занавески из прозрачной ткани. Дизайн экстерьера ее впечатлил своей оригинальностью и в то же время простотой. Особенно сказочным этот дом в лесу делала лоза, охватившая часть стены. На душе девушки, завороженной пейзажем, стало тепло и приятно. Она отвлеклась от бурно развивающихся событий, и лишь закончив свое ознакомление с местностью, заметила мужчину в маске, раскрывшего дверь и с терпением ожидавшего ее возвращения.
– Простите, можете еще раз объяснить, зачем я Вам нужна? – она с подозрением спросила прежде чем переступить за порог, справедливо опасаясь последствий своих действий.
– Позвольте мне объяснить все просто и кратко. Вы когда-нибудь видели необработанный алмаз? – она отрицательно качала головой. – Так вот, алмаз может быть похожим на обыкновенный камень, и трудно понять, что это драгоценный камень. Мы с Хоттабычем думаем, что камень, который мы нашли, скорее нашла ее Величество королева Юстиниан, не просто камень. Сейчас нам надо убедиться действительно ли мы отыскали алмаз. Как только мы это проясним, мы займемся ее огранкой и полировкой, чтобы получить особый бриллиант, очень дорогой и крайне редкий. Мы также думаем, что кроме нас есть еще люди, заинтересованные в этом алмазе и, по всей вероятности, желают получить камень, который пока у нас. Мы пытаемся уберечь нашу находку от кражи. Возможно Вы просто камень, а возможно Вы алмаз, зародившийся в месторождении не характерном для алмаза, то есть в мире бессильных, а не магов.
– Что Вы со мной сделаете если я алмаз?
– Мы из Вас сделаем бриллиант, – холодно ответил он. – Прошу пройти в дом, если не возражаете. Уверяю Вас, здесь Вы в безопасности, – добавил он, чтобы предать ей уверенности.
Волшебный лес умиротворил ее душу и снизил ее бдительность, она перестала чувствовать угрозу от окружавших на сей час ее людей. Да и не было у нее другого выхода, оставалось только поверить его словам и воспринять это место в качестве временного пристанища и убежища от тех, кто ее хочет получить. Пройдя через проход у входной двери, они оказались в просторной комнате. Окна наполняли комнату светом, а стены, покрытые светлыми обоями, придавали ощущение уюта. С правой стороны был расположен широкий диван и кресла, журнальный столик, а у стены телевизор на шкафу для телевизора. С левой стороны разместились стол и стулья для приема пищи, а кухня отделялась от основной гостиной невысокой барной стойкой. После гостиной виднелся еще один проход, возможно дальше были еще комнаты.
Снаружи послышался шум, только что приехавшего автомобиля. Девушка с любопытством обернулась к окну и увидела автомобиль темно зеленой окраски. Из нее вышли два человека. Первым внимание привлекла стройная девушка с темно-каштановыми кудрявыми волосами. Ее глаза скрывали шикарные солнечные очки, ее средний рост приподнимали выше высокие каблуки, ее стан окутал бежевый костюм из пиджака ниже бедра и шорты выше колен. Она двигалась в сторону коттеджа по той самой тропинке из плиток легкими и непринужденными шагами, элегантно держась на ходу, словно прекрасная лебедь. Ее сопровождал молодой человек в голубой рубашке, светлых брюках, каштановыми длинными волосами, собранными в хвост. Лицо молодого человека было светлым и изящным, с правильными и симметричными чертами, с немного широкими бровями, придававшими ему мужественность. Его светло голубые глаза смотрели вперед с полной серьезностью, голова была немного приподнята вверх, осанка ровная, напоминающая красивую вертикаль королевских особ, походка непринужденная и ведущая, задавая нужный темп их движению. Ток немедленно направился их встречать, после чего послышались стуки в дверь, скрип дверных петель, а затем приветствия людей. Хоттабыч принял выжидающую позицию, к игре присоединялись еще двое лиц.
– Верно, сэр17 Серхио передал кристалл Вампие и Ликону. По твоей просьбе он у меня.
Девушка и молодой человек оказались перед ней в комнате. По пути они с недопониманием пытались узнать по какому вопросу Ток их созвал. На их лице можно было увидеть удивление при встрече с девушкой в грязной одежде с растрепанными волосами, босыми ногами и неуверенным видом.
– Позвольте представить вас друг другу. Леди зовут Ореада, – просто произнес Ток, будто они этого должны и были ожидать. На лице девушки в костюме, по всей видимости Дафны, застыла улыбка, но она не могла скрыть своего недопонимания. – Мисс Ореада, это мои соратники, Вальтер Мантованелли и достопочтенная18 Дафна Онорати.
– Весьма рад нашему знакомству, Вальтер, – представился молодой парень, сделав при этом легкий кивок. – Я надеюсь Ток разъяснит нам подробности сложившихся обстоятельств, – не стал скрывать он своего интереса.
– Отрадно видеть Вас, мисс Ореада, – прозвучал мягкий и нежный голос Дафны.
– Сейчас все поймешь, передай мне то, что принес.
– Лови.
Вальтер достал из кармана знакомый Ореаде кристалл в форме звезды и кинул Току, который тут же схватил летящий на него объект со звоном серебряной цепочки. Ореада, не контролируя свои мысли, отошла назад, увидев предмет, ставший причиной ее перехода на этот неизвестный мир. Ток уловил ее реакцию, и понял, что девушка та, самая, которая нашла этот кристалл. Кулон снова засветился и начал пульсировать вспышками света, а затем послышался звук потрескивания стекляшки, и изделие повисло в воздухе. Земная девушка отступила назад, будто эта штука может ей навредить, а Ток держал его за цепочку и не позволял этому волшебному предмету приблизиться к ней.
– Невероятно, – прозвучал тот самый приятный голос Дафны. – Я полагала, что это просто легенды и нет такого человека, но видимо я просто ошибалась. Мисс Ореада успела согласиться присоединиться к нашему движению? Ведь именно поэтому она здесь.
– Девушка из Земли, Дафна. Она бессильная и в то же время камень указывает на нее.
– Ток, разве бессильный может породить магическое существо? Ведь доныне такое явление считалось невозможным.
– Как ты и видишь, Вальтер, бессильная перед нами и к ней тянется талисман. Я не мог нести этот кулон с собой пока пытался подступиться к этой девушке. Кулон бы выдал меня и ее тоже.
– Если она из Земли, то она бесполезна тут, даже если она магическое существо вроде нас, у нее нет интереса идти с нами для благополучия Фэриландии. Каково твое решение, Ток? – спросила Дафна, откинув в сторону все правила вежливости.
– Я в замешательстве, я не принял решение. Я тоже только убедился в том, что она та о которой говорит легенда и, что кристалл действительно привел в этот мир человека.
– В любом случае кто-то ведь активировал кристалл, королева намеренно искала ее и знала, что она из Земли. Вот почему дама Алиот с толпой стражников побежала на Землю, – предположила Дафна.
– Это не королева, Дафна, кто-то другой ищет ее. Мелиана отправилась за девушкой только после моего предположения, что кулон на Земле. Они считали, что кулон пропал.
– Звучит интересно, Ток, – продолжил Вальтер. – Возможно ли предположить вмешательство графа Рас Альгети?
– Это может быть кто угодно: человек из толпы, который пытается совершить революцию или же зарубежный агент, а скорее всего агент из Аристодена. За последнюю декаду Фэриландия ослабла. Они могут не ограничиваться экономическими и политическими атаками, возможно готовятся к брутальному способу разрушения. А возможно и Рас Альгети либо Де Кастро.
– Я не вижу смысла держать девушку здесь, – смягченно сказала Дафна с сочувствием. – Люди не способны выжить в этом мире, и мы все это знаем. Мы ее должны вернуть обратно.
– Однако, что если она не просто бессильная? Как может кристалл к ней так тянуться если в ней нет магии? – заметил Вальтер. – Не считаю правильным ставить под риск жизнь леди, она может попасть в руки тех, кто ее нацелено ищет.
– В любом случае, Дафна, ты принесла то, что я просил?
– Да, конечно, теперь мне все ясно. Идемте со мной, мисс Ореада.
Ореада последовала к ней, хотя ее раздирало любопытство, подпитываемое меняющимся курсом их беседы. Немного отойдя от них и пройдя в коридор Дафна продолжила, вытаскивая из сумки пакет:
– Это для Вас, вон там ванная комната, можете умыться и привести себя в порядок. Я не знаю через что Вам пришлось пройти, но уверена, что Вы молодец. Вижу Вам удалось сохранить свой рассудок при переходе в этот мир и при встрече с нашим Током. Однако, уверяю Вас, он холодный и жесткий, но он не злодей, он не причинит Вам вреда. Я в любом случае поддержу Вас. Если в Вас действительно сильная магия, то мы бы не хотели, чтобы Вы попали в руки кому-нибудь, кто идет по тропе разрушения.
– Благодарю, – с улыбкой приняла пакет девушка из Земли, которую подбодрили слова этой прекрасной леди. Но все же спешка уверить Ореаду в безопасности Тока показалась ей весьма странной и подозрительной.
Девушка не сомневалась, что, проводив ее в ванную комнату, единомышленники Тока еще долго беседовали, пытаясь прийти к единому мнению по поводу ее судьбы. Конечного их заключения ей не удалось получить, но было предельно ясно, что здесь ее продержат немного дольше. После принятой теплой ванны, Дафна угостила гостью легким перекусом из вкусняшек и чашечки натурального кофе. Столик был расположен у широкого окна кухни, открывающему вид к восхитительному пейзажу осеннего лиственного леса. На мягкой щёлоковой скатерти с нежным кружевом Дафна разложила всякого рода угощения: булочки, кроусаны, самсы, рогалики и муравейники. Из чашечек с кофе вздымался легкий прозрачный пар. На белой вазе красовался букет из золотых, розовых и оранжевых садовых хризантем и нежно розовых, сиреневых и белоснежных астр. За чаепитием леди с интересом выслушала про приключения земной девушки и ее чудесное спасение. Хоттабыч не встревал в их беседу, но все же внимательно их слушал.
– Думаю, Вам придется задержаться с нами, мисс Ореада, для обеспечения Вашей же безопасности. Ток, рискуя своим положением во дворце и расположением к нему королевы, заступился за Вас, – взгляд Дафны словно потеплел, она излучала теплую энергетическую волну. – И я этому ничуть не удивляюсь, в его душе так и горит желание спасти всех. Я приготовила для Вас покои, не хотели бы взглянуть?
Ее голос был нежный и тонкий, речи звучали сладко и маняще, обращение было необычно вежливым. Ее каштановые волосы спускались легкими волнами на плечи и спину, придавая ей особый шарм. Время от времени ее белоснежная рука легонько преподносила расписанную чашечку к нежным и немного пухленьким губам, а при улыбке виднелись ровные жемчужно-белые зубы. Светло карие глаза отражали словно лучи солнца, ее тонкий стан держался прямо, сохраняя королевскую осанку, такой девушкой невозможно было не любоваться.
– Благодарю, с радостью, – ответила восхищенная знакомством с очаровательной девой Ореада.
✴ ✴ ✴
К вечернему часу домик в лесу еще более оживился. Нарушив покой и тишину леса к домику приехал автомобиль и вскоре в коттедж вошли остальные обитатели, прибывшие после окончания рабочего дня. Винченцо, водитель этой шумной компании, по завершению на сегодня своих обязанностей незамедлительно выехал обратно в город. Весело звенящие голоса молодых людей прервались при встрече с незнакомой особой появившейся в их жилище. Тепло поприветствовав их, Дафна поспешила представить их гостью:
– Позвольте представить, гостья из Земли, мисс Ореада.
– Приятно познакомиться, – поспешила добавить Ореада.
– Из Земли? Вот это новость. Привет, я Сент Эримос! – молодой юноша лет 20 с кудрявыми русыми волосами протянул руку для рукопожатия.
На его спине висел полупустой рюкзак, одежда на нем по-видимому представляла школьную форму: темно синие классические брюки, такого же оттенка пиджак с гербом школы, вышитой из позолоченной нити у самого сердца. Каймы карманов пиджака были из темно-бортовой ткани в клетку, такого же, что и галстук, неряшливо висевший у него на шее. Светлые голубые глаза, так и манили к себе взор, будучи чистыми, словно отражали бесконечное утреннее небо. Ореада с легкой улыбкой пожала его руку, на что он ответил с ослепительной и довольной улыбкой.
– Эльфийка Сильвестр, добро пожаловать, Ореада, – тоненьким, но звонким голосом проговорила низкая и хрупкая блондиночка.
Ее длинные и прямые волосы были распущены и обрамляли всю ее спину до самых бедер. Изумрудные и сияющие глаза казались просто огромными для пропорций ее лица, но они придавали ей загадочный и привлекательный вид, на них хотелось смотреть до бесконечности. Ростом она была не выше полтора метра, а из волос выпирали ее ушки с заостренными кончиками. На вид ей можно было дать лет 15 и не старше, но в отличие от Сента, выглядевшего намного старше, ее одежда не следовала никаким регламентам школьной формы. На ее высоком лбу красовалась лобная диадема, кончики губ были слегка приподняты словно в улыбке. Она была в джинсах широкой кройки, белых кедах, а поверх белой кофты ее охватил черный широкий пиджак.
– Ну и это мой брат, Эльфик Сильвестр, – она указала на молодого юношу на вид в возрасте 14 лет с таким же низким ростом и ушами с заостренным концом. Зрачки у этого парня были необычного тускло лилового цвета, а глаза сохраняли печальное и безразличное выражение. Он лишь кивнул в знак приветствия, воздерживаясь от упрека в адрес своей сестры за поспешное его представление. Одет он был в клеточный пиджак и темные брюки, придающие ему вид абсолютной повседневности.
– Флоувер, – небрежно бросила девушка, стоящая рядом с Сентом, явно выражая свое недовольство присутствием постороннего среди них.
Ее вид омрачился, как только Дафна сообщила о происхождении их гостьи из планеты бессильных. Она с неким недовольством бросила взгляд на Хоттабыча, на что он лишь пожал плечами, не вербально сообщая ей о безвыходности положения. Девушка выглядела лет на 14 или 15 с глазами насыщенного зеленого оттенка, обрамленными пушистыми ресничками. Ее каштановые волосы свисали с макушки конским хвостом, а вокруг лица оставались беспорядочно выбравшиеся из собранной кучи пряди. Она также, как и Сент была одета в школьную форму: в клетчатую юбочку в складку темно-бордового цвета, пиджак из глубоко синего, почти черной ткани с золотой эмблемой на груди, и аккуратно завязанным галстуком.
– Что-ж вот и познакомились! Давайте скорее готовиться к ужину, не то Сент с голоду грохнется, – проговорил торопливо Сент подталкивая вперед Флоувер и Эльфика, оказавшихся с двух сторон от него.
Дафна и Ореада переглянулись между собой и поспешили на кухню, чтобы скорее накрыть на стол. Снова возобновилась беседа между молодой компанией. За собравшимися за ужином самым сговорчивым, открытым и веселым оказался Сент. Он с интересом расспросил про приключения девушки, затем и про Землю. Флоувер молчаливо уткнувшись в пищу время от времени бросала недовольный взгляд то ли на Сента, слишком веселого, то ли на гостью, лицо чужое среди них. Дафна во второй раз с мягкой улыбкой на лице прослушала историю девушки. Хоттабыч не сводил глаз с земной особы и Флоувер, словно изучая отношения, складывающиеся между ними. До полного наполнения дома жителями, Дафна в общих чертах заочно познакомила Ореаду со всеми из них. Поэтому Ореада поняла, что они тут составили довольно необычное сводное семейство и проживали вместе, а вот про причины такого их сборища она все же промолчала. Недовольная девочка с конским хвостом являлась младшей сестрой Тока, но ее поведение вовсе не соответствовало рассказанной Дафной ранимому и мягкому характеру. Эльфийка с полнейшим позитивом восприняла изменения, даже тучи печали немного рассеялись с чела Эльфика при ознакомлении с порядком жизни на другой планете. Затем, их беседа перешла на привычный лад, переключившись на их повседневные заботы.
После ужина жители домика рассеялись все по-своему усмотрению для занятия своими делами. Ореада, в широком темно-зеленом свитере и юбке клёш фисташкового цвета, расслабленно уселась среди подушек в уютных качелях под садовой перголой из белого дерева, обвитой лозами кустарникового цветка и обвешанной чудесными фонариками, изливающими тусклый свет. Стояла прекрасная ночь: мелкие звезды, хорошо видимые отсюда, осыпали темное небо, листья трепетали на ветру, далеко откуда-то из леса был слышен шум воды. Осенние вечера были прохладными и девушке пришлось укутаться в теплом длинном шарфе. В ее руках красовался букет из пунцовых, желтых, и оранжевых листьев клена, ясени, граба и каштана, а душу охватила благодарность создателю за милость, оказанную ей в ином мире. Несмотря на выдавшийся непростой день, она была спасена рыцарями-ангелами и радушно принята в коттедже у леса. Но все же холодное отторжение девочки ей явно дало понять, что она тут чужая и девушка из Земли, будучи сама по себе замкнутой натуры и имея трудности при знакомстве с новыми людьми, решила не навязывать себя и этим людям. Обществу она предпочитала уединение в природе, поскольку так она чувствовала себя намного комфортнее.
От мыслей ее отвлек рев двигателя автомобиля и яркий свет фар, ослепивших ее с прибытием в домик. Ее расслабленность пропала, и она крепче прижалась к креслу, поскольку приехал Ток. Что-то ей подсказывало, что он не пройдет мимо, не удостоив ее своего внимания, как это старательно делала его сестра. Как и ожидалось, выйдя из автомобиля, молодой мужчина медленными шагами подошел к ней:
– Добрый вечер, позволите? – Ореада кивнула в ответ, и он присел рядом с ней, направив свой взор в темный лес, отчего покачивание качели заметно замедлилось. – Выглядите лучше, я вижу Вы достаточно быстро оправились от пережитого сегодняшним днем шока.
– И все-таки зачем же я Вам нужна? – девушка настаивала на своем.
– Можете, пожалуйста, раскрыть свои ладони, вот так.
– Вы не отвечаете, – тихо произнесла она, но это звучало как требование. – Рассказы про алмазы и бриллианты вполне абстрактны. Да и неожиданное рвение спасти меня, я бы не поверила, что это просто из-за побуждений невероятно доброй души.
Эта бессильная осмеливалась требовать у него ответов, несмотря на недавнее знакомство. Давно никто не смел требовать у него чего-либо, кроме самой королевы, и это вызывало пробуждение в его душе будто в темную комнату попадал тонкий луч, прорезав темноту. Он испытал некое удовольствие от такого отношения к себе, поскольку обычно окружающие опасались его.
– Ореада, кулон избрал Вас. Может быть Вы и просто человек, а может Вы хранитель необычайной волшебной силы. Кулон указывает на второй вариант, Вы не просто человек.
– Я родилась на Земле, мои родители люди. До сегодняшнего дня я и понятия не имела, что существует вторая Земля, – проговаривала она, рассматривая звездное небо. – Я настолько трусливая, что после перехода в этот мир потеряла сознания, настолько слабая, что не смогла даже совершить попытку побороться за свою жизнь, когда Вы меня вели в неизвестность. Я бесполезна для Вас и для тех, кто меня ищет.
Ток усмехнулся:
– Трусливая? Я бы так не сказал! Ведь Вы готовы бороться, я не увидел в Ваших глазах намерение сдаться и подчиниться течению событий, – он словно упрекнул ее. Она безмолвно смотрела на него, а на лице читалось, что она не видит причин для упрека. – Ладно, ничего страшного, это хорошо, – поспешил он поправить свою реакцию. – Время поможет, Вы привыкните! Я Вам объяснил каковы Вы, и Вы даже можете не иметь представления насколько Вы уникальны. Я бы хотел попробовать применить огранку по отношению к Вам. Пожалуйста, попробуйте сделать то, что я Вам скажу. Раскройте ладонь и сконцентрируйтесь на ней. Подумайте о световом шарике, просто попытайтесь.
Он раскрыл ладони, меж которых появился световой шар. Девушка с восхищением смотрела на это зрелище, а на лице появилась улыбка. Однако ее попытки повторить произведенное чудо оказались безуспешными.
– Это бесполезно, – спокойно сказала она, но в ее голосе не было разочарования. Снова, Ток создал меж своих ладонь маленький огонек.
– Попробуйте удержать его … – девушка протянула свои руки, пыталась принять это светило, но оно просто погасло.
– Я не волшебница, – настаивала она. – Ваш камень, он ошибся.
Только теперь пытаясь создать огонек меж ее ладоней, она задумалась над тем, насколько необычное событие произошло с ней. Ее жизнь до ныне могла быть охарактеризована лишь рутинной, она плыла по течению, но вдруг в свои просторы ее принял иной мир и ее повстречали иные люди, особо одаренные волшебной энергией. Неожиданное спасение и необыкновенный полет – возвращаясь назад эти моменты казались восхитительными. Мысленно промотав в голове события текущего дня, она почувствовала некое возбуждение внутри, неужели она может оказаться чем-то большим, чем просто человек. Что если она тот самый алмаз? Эти мысли вдохновляли ее, в ее глазах появилась искра интереса в своих способностях и вера в свои возможности. Заметив перемену, Хоттабыч вдруг вздрогнул и поспешил их остановить:
– Ток, это бесполезно! Камень ошибся, она не волшебница, она человек.
Ток с подозрением и недоверием посмотрел на Хоттабыча, а Ореада опустила руки. Скорее всего, старец был прав, ведь с какой же стати человеку из планеты Земля могли быть присущи магические силы.
– Учитель, ведь именно Вы немного ранее утверждали, что если ей помочь, то у неё всё получится.
– Да, но у нее нет сил, ты сам это видишь, зачем ее заставлять делать это?
– Первая попытка ничего не значит, надо пробудить ее силы, – только теперь Ток уловил на лице Хоттабыча безмолвный намек. Он, словно осознав что-то важное, перевел глаза на девушку. – «Но стоит ли тобой рисковать?» – подумал он про себя.
– Девочка моя, не утруждай себя! – к счастью, маска скрыла недолгое замешательство его юного друга, и теперь он мог управлять стечением обстоятельств, не вызвав подозрений у его собеседника. – Ток просто в отчаянии, он сейчас готов поверить во что угодно. Ты не волшебница, ты человек! А он этого не признает, он сделает все, чтобы выжить из тебя хоть каплю волшебства, но ты человек.
На самом деле произнесенная речь также обращалась к человеку в маске с ясным требованием прекратить упорствовать. Недовольно вздохнув Ток поднялся с места, опираясь руками о колени. Хоттабыч не желал рисковать, в то время как молодой человек проявлял нетерпение скорее докопаться до истины сущности особы, оказавшейся перед ним. Более он не произнес ни слова, но его холодные глаза, поймавшие взор старца, дали понять собеседнику о его полном несогласии с избранной тактикой. И все же перед посторонней они не могли открыто обсудить поднявшийся вопрос и прийти к единому решению. Безразличным тоном пожелав спокойной ночи, Ток исчез в своем синем автомобиле по дороге на трассу. Проезжая по одинокой и темной трассе, мужчина в маске раздумывал сложившиеся обстоятельства. Несмотря на все косвенные факты, указывающие на потерю хранительницы силы света, поглощенной в пламени собственной магии, он всегда был уверен в обратном. Его интуиция не подвела и сегодняшний день доказал правильность его догадок, просто ее силы в ней были спрятаны глубоко, так глубоко, что добраться к ним будет непросто.
Серхио Сидеро, Мелиана Алиот, Айлек Сидеро.
Серхио и Айлек – рыцари, которые спасли Ореаду.
6
Леди (к.Ф.) – вежливое обращение к лицам, женского пола, хорошо образованным и воспитанным. Женский эквивалент джентльмена.
7
Албасты – злые женские духи в мифологии, представляемые в виде уродливой женщины с длинными распущенными волосами.
8
Шахристан (от перс. شهر [ʃāhɾ] – город и перс. ستان [stān] – место) – основное ядро города в Ср. Азии, Иране, Афганистане, включающее часто цитадель и обнесенное стеной.
9
Старейшина (к.Ф.) – вежливое обращение к пожилым и наиболее опытным лицам.
10
Азраил (ивр. עזראל, араб. عزرائيل) – ангел смерти.
11
Ляган – керамическое блюдо.
12
Тюрба́н (от перс. دولبند, dulband) – чалма; мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы
13
Кийикча – вышитый платок, служащий поясом
14
Мисс – при обращении с применением имени или фамилии незамужней леди. Термин «леди» нельзя сочетать с именем или фамилией для обычных людей без благородного или присвоенного титула.
15
Тапчан – предмет мебели, представляющий собой длинную доску на невысоких ножках, предназначенный для лежания, сна, отдыха.
16
Матрас
17
Сэр – обращение к рыцарю.
18
Достопочтенный(ая) (к.Ф.) – обращение к сыновьям и незамужним дочерям виконтов и баронов.