Читать книгу Дитя Осени. Мир Калейдоскоп - - Страница 6

Глава 4

Оглавление

Едва выйдя из леса Акико увидела Тадаши. Он стоял на той стороне луга, и, как показалось ей, с тревогой вглядывался в лес.

Тадаши же заметив знакомые жёлтые и фиолетовые цвета летнего кимоно дочери, бросился к ней.

Она оглянулась на подругу, но та, как обычно исчезла, как утренний туман, словно её и не было, и побежала навстречу.

Заливаясь слезами Тадаши подхватил её на руки и крепко прижал её к себе.

– Дочка моя! Доченька! – рыдал он. – Я уже думал, что потерял тебя!

– Нет, отец. Со мной всё в порядке. Что случилось?

Акико сначала даже подумала, что отец каким-то образом узнал о происшедшем в лесу, но его следующие слова развеяли это подозрение.

– В округе завёлся дикий зверь или стая зверей. В городе только об этом и судачат. – произнёс он уже более спокойным голосом и закинул завизжавшую от восторга девочку на плечи.

Шагая домой Тадаши поведал дочери, что с недавних пор в окрестностях стали пропадать люди, но умолчал о том, что иногда даже находили обрывки одежды, и, страшно подумать мелкие части тела, уши или пальцы. Он не хотел её пугать.

В свою очередь Акико не собиралась рассказывать о своём недавнем приключении, ибо догадывалась, что оно имеет определенное отношение к отцовским словам.

– Пропал даже сборщик налогов Исао, но это скорее хорошая новость, чем плохая. – простодушно добавил он. – Тем лучше для нас. Не придётся платить эти несправедливые поборы.

– Пообещай мне, что больше не будешь ходить в этот лес, дочка. Хорошо?

Акико с радостью кивнула. Конечно, это означало, что она больше не сможет видеться со своей подругой, но после того, как она узнала, что подруга хочет её куда-то забрать, это уже не так сильно её огорчило, как могло бы.

Краем глаза она увидела мелькнувшую среди кустов белую лису.

Это могла быть та же самая лиса, что приходила на угощение, а может и другая.

Тадаши тоже заметил лису и удивился.

– Интересно, что она тут ест?

– Наверное, кроликов. – ответила девочка.

– Никогда не видел здесь кроликов. – ещё больше удивился отец. – В прошлую войну здесь съели всё, что крупнее муравья. Ну да ладно. Лиса и лиса. Что тут такого? Пойдём домой. Бабушка ждёт нас с вкусным ужином.

Ужин действительно оказался очень вкусным. Тушёная говядина с овощами и сладкие побеги бамбука. А запивали всё это привезенным из города морсом.

За едой они говорили и смеялись больше обычного. Всем передалось настроение Тадаши, решившего, что беды наконец-то миновали его семью

Но он ошибался.

После ужина они по обыкновению пошли спать.

Бабушка Таке перед сном рассказала Акико замечательную сказку о дочери рубщика бамбука.

Она тоже надеялась, что все беды позади.

Но и она ошибалась.

Ранним утром Акико проснулась от громких криков и топота лошадей.

Сердце девочки вновь сжалось в тревоге. Она торопливо оделась и выбежала наружу. Возле их дома было слишком много людей, и солнце посылало весёлые блики, отражаясь от их доспехов и оружия. Большинство их было на конях и они кружили по их наделу и огороду, нещадно вытаптывая посаженное.

Другая девочка испугалась бы на её месте. Но после встречи с Кодамой дубом-пожирателем её страх ушёл куда-то вглубь сознания и она со всех ног бросилась искать отца.

Однако долго искать не пришлось. Сразу за домом она увидела Тадаши стоящего на коленях, а над ним возвышался огромный седоволосый мужчина в богато украшенных доспехах. Шлем он держал в левой руке, правую положил на эфес длинного меча.

Акико не знала, что этот свирепого вида человек, сам Маэда, вассал и помощник великого князя Тоётоми, который сам в свою очередь служил ещё более великому Оде Нобунага.

Маэда сделал знак и на коленопреклоненного человека нацелились четыре копья. Ещё двадцать воинов закованных в доспехи стояли позади, готовые убивать по одному движению брови своего господина.

– Или ты сейчас же скажешь, что ты знаешь об убийстве моего племянника, или тебя на копьях повезут в столицу для дознания! – проревел он. Голос его был ужасен, низкий и грубый. Акико он показался раскатом грома. Высказавшись он сделал знак одному, из своих людей и замолчал.

– Ты услышал, что сказал господин?! – спросил самурай стоящий по правую руку от своего хозяина. По-видимому, он был его доверенным лицом. – Поднимись на ноги и отвечай!

– Да, почтенный господин, Маэда-сама. Я услышал. Но я не знаю вашего племянника, прошу меня простить. – сразу же ответил Тадаши вставая. Когда такой важный человек задаёт вопросы, простым людям лучше не медлить с ответом.

– Пропал племянник господина Маэды, Исао. – пояснил безымянный самурай. – Он не вернулся после последнего сбора налогов. А вчера ночью люди отправленные на его поиски вернулись с ужасным известием. Исао и его охрана лежат мёртвыми далеко в лесу.

– Вы подозреваете меня, высокочтимый господин?

– Ты не задаешь здесь вопросы! – жёстко оборвал его самурай. – Отвечай, когда ты видел Исао в последний раз?

– Я не помню точно, господин. Меньше месяца назад.

– Он был в добром здравии?

– Да, мой господин. Как всегда он выпил чаю, собрал положенное и уехал.

– И всё?

– Клянусь предками, достопочтенный даймё, это всё. – ответил Тадаши, глядя не на самурая, а на его повелителя.

– Владыка? – самурай вопросительно посмотрел на своего хозяина.

– Он лжёт! – прохрипел Маэда. – Правда, что тела изорваны дикими зверьми, но зверям ни к чему деньги. А денег мы там не нашли. Он мог отравить чай, ограбить и оттащить их в лес на поживу зверью! Схватить мерзавца! Обыскать дом!

Тадаши хотел было сказать, что в округе крупнее лисицы зверей нет, но его не стали слушать. Воины схватили его за плечи так, что он не мог пошевелиться.

Один из самураев оттолкнул ничем не мешавшую ему бабушку Таке. Другой же без излишней грубости отодвинул девочку. Оба они ворвались в дом и начали переворачивать там всё вверх дном.

– Прошу, господин! – взмолился Тадаши. – Не разрушайте моё жилье!

Вместо ответа один из охранявших его самураев ткнул пленного древком копья. Тычок вроде был несильный, но отец Акико рухнул на колени в грязь.

Разрушение продолжилось. Акико сидела на земле, обхватив колени руками и спрятав лицо, и мечтала только об одном. Чтобы весь этот ужас поскорее закончился.

– Ничего, господин!

– Ничего, господин!

Одновременно доложили выходящие из дома воины.

– Ищите дальше! – скомандовал безымянный самурай. – Обыскать всё! Он мог спрятать деньги в землю!

С лёгким недовольством воины подчинились. Им претило ковыряться в земле, как безродным крестьянам. Они повалили изгородь и стали без малейших сомнений раскидывать мокрую землю уничтожая посевы.

Напуганная и ошеломлённая семья с ужасом смотрела, как их труд безжалостно втаптывается в грязь.

Но и в огороде и в поле ничего найти не удалось.

Небо потемнело, осеннее солнце спряталось за тучи, и пошёл дождь.

– Хитрый подлец! – зарычал Маэда. – Признавайся, куда ты спрятал деньги!

– Я ничего не прятал, господин! – крикнул Тадаши, стоя на коленях в грязи. – Клянусь! Спросите кого хотите! Я честно тружусь ради своей семьи и чужого в жизни не брал ни разу!

– Прям так и ни разу? – усомнился безымянный самурай.

– Ни разу, достопочтенный. Мои боевые товарищи могут подтвердить. Кроме того. – добавил Тадаши. – Я помню вас. В последней битве мы стояли слева от вас! – добавил он.

Гнев и ненависть в глазах седого генерала уступили место лёгкой заинтересованности.

– Ты был там?

– Да, мой господин! – обрадованно подтвердил Тадаши. – В роте копейщиков! Великий князь сам положил наградить меня этой землёй!

Даймё нахмурился, размышляя. Капли дождя стекали по его лицу и роскошным доспехам.

– Ты был когда-то самураем и держал в руках оружие. – наконец произнёс Маэда. – Но сейчас ты не самурай. Ты крестьянин. Следовательно, твоим словам веры нет. Ты поедешь с нами в город. Там опытные люди добьются от тебя правды.

Эти его слова означали, что надежды больше нет. Никакие слова или поступки не в силах изменить принятое генералом решение.

Тадаши встретился взглядом с родными и в глазах его было мучение.

Бабушка Таке громко зарыдала, прижимая к себе девочку, а падающий дождь мешался с их слезами.

Более не сказав ни слова, генерал Маэда развернулся и сел на лошадь.

– А с этими что? – один из воинов кивнул на старуху и девочку.

– Ничего. – ответил безымянный самурай. – Повелитель не воюет с женщинами и детьми. Пусть живут. Всё-таки сам Тоётоми-государь наградил их отца этим наделом.

Всадники ускакали, оставив после себя разрушение, грязь и в одночасье осиротевших бабушку и внучку.

Дитя Осени. Мир Калейдоскоп

Подняться наверх