Читать книгу Забытое прошлое - - Страница 12
Глава 11
ОглавлениеКогда увидел, что передо мной стоит Линетт просто опешил. Понимаю какую картину она сейчас видит, и от этого становится тошно.
– Милый, ты уже уходишь? Когда вернёшься?
– Никогда. – накидываю на себя пальто. И выбегаю следом за Линетт.
Когда мы не спеша направляемся домой. Чувствую, как отстраняется от меня. И сам не понял, как притянул её обратно. Не хочу, чтобы она испытывала ко мне отвращение.
А когда увидел в её глазах отражение полярной звезды, которая ярко светила в небе позади меня. Понял, что я попал.
– Джеральд, где Фрэнк?
– Пока вас ожидал, решил не много расслабиться в ванной.
– Ты комнату ему подготовил? Он должен был приехать позже.
– Не первый год знаю графа. Поэтому всё готово.
– Отлично. Я тоже в ванну. Пусть ждёт меня в гостиной.
– Ваше высочество. Я не хотел, чтобы мэм видела…
– Не хотел, но все равно допустил. Подготовь бутылку виски. Сигары мои пришли?
– Уже все в гостиной на столике.
– Напрашиваешься на повышение жалования. – он молодец, всегда работает безупречно.
Смываю с себя запах уже не интересующей меня женщины. Надеваю свободную рубаху с открытой грудью. Легкие зауженные брюки. И красный шёлковый халат.
– Ну наконец-то. Я думал до утра тебя ждать буду. – Фрэнк сидит в кресле возле камина, покуривая сигару.
– Сам виноват. Ты когда должен был приехать?
– Дела немного изменились. Вот и получилось приехать раньше.
– Новости какие-нибудь есть? – сажусь рядом в другое кресло. И наливаю виски.
– Джек хочет уничтожить всех, кто обладает хоть малейшей магией. – на несколько минут в гостиной повисла тишина.
– Чего он этим добьётся?
– Не знаю на сколько достоверна информация. Но столетия назад. Джеку предсказали смерть от существа, обладающего небывалой силой.
– И поэтому он решил обрубить всё на корню. Хм. Смотри как боится умереть.
– Есть и другая версия. Так он хочет отомстить за любимую.
– Любимую? И что же с ней сталось?
– Вроде бы ведьма убила ее. Но эту историю я слышу впервые. И у меня нет сведений об этой девушке.
– Каковы будут его действия?
– Сейчас он занят другим. От него сбежала девчонка. Ну как девчонка. Принцесса. Зачем только она ему нужна не понятно.
– Он хочет поглотить её магическую энергию. Всем известно, как он любит выпивать из ведьм жизнь.
– Не повезло. Представляю, что он с ней сделает, когда вернёт. А ты как об этом узнал?
– Пообщался с Владом.
– Понятно. Кстати. Хотел попросить у тебя ту девчонку на ночь. Больно красивая, для служанки.
– Обойдешься.
– Тебе что. Служанку жалко? А. Или ты сам с ней? Так поделился бы на ночь с другом.
– Заткнись Фрэнк. Это та самая принцесса, которую ищет Джек.
– Шутишь? – я лишь взглянул на него, и отвел взгляд обратно на камин, выпивая виски. – Да ладно. Ну так это ещё лучше.
– Думай, что говоришь. Не смей тянуть к ней свои тяпки.
– Понял. Девочку не трогаю.
– Что будем делать с Джеком?
– Целители уже готовы. Грядёт война. Ведьмы и колдуны всполошились. Все готовятся к обороне.
– Когда он надумает атаковать? За ним стоит не мало вампиров, и демонов. Кстати, о них. Получается их он тоже уничтожит?
– Убивать всех. Из-за того, что ему предсказали, полный бред.
– За то не бред если это месть за любимую.
– Не думаю. Пойду я спать. Устал с дороги. Ещё вернёмся к этой теме.
– Я тоже пойду. Увидимся.
Джек мне никогда не нравился. Он какой-то странный. Я вот слышал, что это он свою возлюбленную убил. Но на сколько это правда не известно.
Утром я проснулся рано. Голова болела от большого количества выпитого вчера алкоголя. И ехать по делам совсем не хотелось.
– Утро доброе. Не спится? – Фрэнк встал с кресла. И выглянул в окно.
– Не охота. Смотри-ка, снег пошёл.
– Что-то рано.
– Может это знак?
– Кто знает. Я завтракать не буду. Хочу навестить Влада. А ты располагайся.
– Позавтракаю с твоей принцессой.
– Она иногда не спускается на завтрак. Поэтому не жди.
– Чего так?
– Я приказал не будить её. Зачем ей тут следовать дворцовым правилам. Я и сам был не любителем вставать, когда скажут.
– Смотри. Разбалуешь.
– Не страшно. Ну всё. Я ушёл.
Через несколько часов я уже был в замке у Влада. Мы познакомились, когда я был совсем мелким. А когда мне было четырнадцать. Он приехал к моему отцу на несколько дней. И я начал таскаться за ним повсюду.
Это он направил меня на изучение чёрного колдовства. Первый вампир. Который ещё и обладал тёмной силой. Был просто непобедим. И я мечтал стать таким же. Чтобы никто не мог сравниться со мной.
Влад иногда приглашал меня к себе и сам обучал тому, что знает. Сил и опыта я набрался немало. За что очень ему благодарен.
После смерти отца. Он всячески поддерживал меня. Говорил, что они с королем были лучшими друзьями. И что я могу рассчитывать на него.
С Мэттом у них дела сложились так себе. Брат ревновал меня сначала к родителям. А затем и к Владу. И по итогу они никак не общаются.
– Эйдан. Добро пожаловать.
– Приветствую. Ты не удивлён. Ждал меня?
– Селин сказала, что ты придёшь.
– Ну естественно. Как без неё. – жена Влада. Которая обладает невероятным даром.
– И тебе здравствуй парень.
– Ой Селин. И ты тут? – улыбаюсь я хрупкой женщине в чёрном платье.
– Что привело тебя?
– У меня информация. Что Джек собирается истребить всех обладателей магии.
– Он всё угомониться не может из-за своей смерти.
– Значит это правда? Из-за какого-то предсказания он уничтожит столько существ?
– Джек очень сильно себя любит. Он не может позволить себе, умереть просто так. Но что скрыто за этим на самом деле, мне неизвестно.
– Он не нормальный. Нужно как-то его остановить.
– За ним стоят подобные ему. Они видят в нём своего лидера. Всем существам нужно объединиться против них. Войны не избежать. – Селин всегда знает больше всех. Её дар порой меня поражает.
– У нас пока что есть время. Джек сейчас занят другим.
– И чем же? – Наигранно удивляется Влад.
– Поисками ведьмы, которая от него сбежала.
– Магическая энергия ведьм очень сильная. Неудивительно, что он хочет их. Хватит одной сильной ведьмы. Чтобы он не питался кровью для поддержания организма достаточно долгое время. Да и его сила станет мощнее. Для начала войны. Это то, что нужно. – рассуждает Селин, смотря в окно.
– Только вот, эту ведьму ему не видать.
– Ты погубишь себя Эйдан. Ты всё потеряешь из-за неё.
– А ты разве с ней знакома?
– Нет. Но я вижу твоё будущее.
– Она будет моей? Этого достаточно. У меня ничего нет. Чтобы терять.
– А как же брат? Сестра? Жизнь? – Значит она увидела мою смерть.
– Я просто так не сдамся. Мои тренировки не были напрасны.
– Я вижу несколько вариантов развития. И лишь один. Заканчивается для вас хорошо. Мне нужно познакомиться с этой девушкой. Хочу узнать кто она.
– Скоро у меня будет бал-маскарад. Разумеется, вы туда приглашены. Там ты и познакомишься с ней. По поводу Джека… Я распорядился чтобы сообщили всем существам о предстоящей битве. Когда придёт время. Мы будем готовы. Ждите официального приглашения от меня.
– Надеюсь ты знаешь, что делаешь.
– Безусловно. – покинув замок. Я отправился домой.
Дорога сморила. И я упал в кресло возле потухшего камина.
– Уже вернулись ваше высочество. Вы голодны?
– Нет. Где Фрэнк?
– Он покинул дворец. Сказал, что вернётся к вечеру.
– Линетт не просыпалась?
– Я её не видел.
– Что ты о ней думаешь?
– Она юная и прелестная девушка. Принцесса умна, а её доброта не знает границ. Её высочество мне нравится. Пригласите мэм на прогулку. А после пообедайте на улице. Я обо всём распоряжусь.
– Думаешь она захочет со мной гулять, после того что вчера увидела?
– Думаю вам, она не сможет отказать. – Джерри поклонился и скрылся за дверью. Что же, возможно он прав.
Я принимаю ванну, и надеваю костюм для конной прогулки. Надеюсь, Линетт не откажет. Ей же интересна езда верхом.
– Джеральд, мэм у себя? – Спрашиваю его, когда спускаюсь.
– Она в обеденном зале хозяин.
– Понял. – иду в нужную сторону, а сам волнуюсь, как себя будет вести Линетт.
– Добрый день принцесса.
– Здравствуйте Эйдан. – прекращает она трапезу, заприметив меня.
– Не хотела бы ты прогуляться верхом? – она молчит. Только слегка округлила свои глазки. И приоткрыла ротик явно о чем-то думая. – Линетт?
– Да. С удовольствием. Только дайте мне немного времени. Я сменю платье. – обращается на вы. Хоть мы и относимся друг к другу, как друзья детства. Но вчерашнее её задело совсем не по-дружески.
– Можешь надеть костюм если хочешь. Я приказал сшить тебе женский вариант. В платье ведь тебе неудобно.
– Правда? Спасибо. Уже столько потрачено на меня. Я до конца жизни не смогу рассчитаться.
– Мы ведь уже разговаривали на эту тему. Иди в комнату. Костюм ожидает тебя там.
– Я скоро – склоняет голову и быстренько идёт к себе.
– Хозяин. Для принцессы костюм как у мужчины? Что скажут люди?
– Меня никогда не волновало, что они скажут. Я решил сделать её верховую езду, комфортной для неё. И мне не важно, что она будет в брюках. Главное, чтобы ей было удобно.
– Вы, как всегда, хозяин. Нарушаете нормы и правила. Пойду прикажу накрыть для вас стол на свежем воздухе. Будьте осторожны на прогулке.
– Не переживай Джеральд. Можешь идти.
Я ожидаю Линетт около лестницы. И уйдя в свои мысли, не услышал, как она спустилась.
– Эйдан? – слышу позади приятный голос.
– Да? Я… – плотно сидящие брюки, подчёркивали её прямые ножки. Я думал будет пошире. Хорошо рубаха была свободной.
Волосы её собраны в пучок. На руках уже перчатки. И сапоги для верховой езды. – Задумался.
– По-моему это слишком… вульгарно что ли. Но пальто до колен должно всё скрыть.
– Согласен. – прочищаю горло, и беру пальто в руки. – Швея перестаралась. Позволь тебе помочь.
– Спасибо.
– Идем?
– Угу.
– Принести тебе платок на голову?
– Не нужно. Тут ведь солнышко.
– Хорошо.
– А как зовут твоего коня? – спрашивает Линетт, когда мы подходим к подготовленным лошадям.
– Олимп.
– Красиво. А его? – показывает пальчиком на второго коня кремового цвета.
– Это кобыла. И она твоя, и имя выбирать тебе.
– Какая красавица. Эйдан. Мне никогда не делали таких подарков. Спасибо. – восторг и веселье плещется в её глазах. Что не может не радовать.
– Придумала имя?
– Пока нет. Я тщательно подумаю над этим.
– Думай, не торопись Тебе помочь?
– Нет. Благодарю. – и с озорством взбирается на лошадь. Мило улыбаясь сверху.
– Ты была в лесу?
– Нет. Ты же сказал не ходить.
– Я сказал далеко не ходить. Давай проведу тебе небольшую экскурсию.
– А когда ты начнёшь учить меня?
– Планировал сегодня. Но после прогулки, наверное, сил у нас не останется. Посмотрим.
– М. Ну ладно.
– Тебе не холодно?
– Нет. А здесь красиво.
– Это так. Вон, видишь ту тропу? Которая уходит вглубь деревьев.
– Да.
– Там находиться достаточно высокий утёс. А внизу озеро. Объятое деревьями и соснами. Туда лучше не ходить. Скала однажды обрушилась. И теперь там небезопасно.
– Поняла. Туда не ногой. А к озеру можно как-нибудь попасть?
– Можно. С левой стороны есть спуск. Там по тропе к озеру и выйдем.
– Мы сейчас туда поскачем?
– Почему нет. Не отставай. – даю ногами команду ускориться. И я галопом несусь вниз.
– Так не честно! – слышу крик Линетт за спиной.
Она почти догнала меня. Но обогнать ей себя не позволил. Тогда она решила обойти меня с другой стороны. И это было так быстро. Что я не успел среагировать, и снова перегородить ей путь.
В итоге она ускакала вперёд. Оставляя после себя одну лишь пыль.
– Ладно. Признаю своё поражение. Я тебя недооценил.
– Я если честно думала, что не смогу тебя даже догнать, не говоря уже о том, чтобы прийти первой.
– И всё же тебе удалось.
– Это все благодаря ей. – гладит лошадь по шее, когда слезает с нее. – Ты молодец. Обогнала самого принца.
– Думаю ей всё равно.
– Возможно.
– Смотри. Там лебеди.
– Где? – резко поворачивает голову в ту сторону куда я указал.
– Тс. Ты же не хочешь их спугнуть?
– Конечно нет. – полу шёпотом произнесла она, и медленно двинулась к озеру.
– Да тут целое семейство.
– Какая прелесть. Они такие красивые и милые. – присела на корточки и умиляется тому, как они плавают. А я умиляюсь над ней. Такая маленькая и чистая, внутри неё всё ещё сидит ребёнок. Который не знал родительской любви. Но несмотря на это. Она осталась такой доброй и невинной.
– Ты права. Они милые. – присаживаюсь рядом с ней. Всё так же смотря на неё. Её улыбка такая искренняя и светлая, что я неосознанно и сам начинаю улыбаться.
– Ты чего так смотришь на меня? – смущённо спрашивает и отводит взгляд.
– Ты просто милая. Давай вернёмся. Пусть птицы чувствуют себя в безопасности. – протягиваю ей руку, когда встаю. И она робко кладёт свои маленькие пальчики в мою ладонь.
Когда она встаёт, её нога поскальзывается на мокрых листьях. И я резко, но аккуратно дёргаю Линетт за руку. И обвивая её талию прижимаю к себе.
– Держу. – её личико так близко что я чувствую её волнительное дыхание.
Она смотрит прямо в мои глаза. И я начинаю тонуть в них. Они блестят как звезды в небе. Моё сердце забилось быстрее, её запах окружил и вбивается прямо в нос. Нужно отпустить девушку. Но так приятно стоять к ней так близко.
– Я такая неуклюжая. – едва слышно сказала она.
– Ничего не повредила? – привожу мысли в порядок, и отстраняюсь от неё.
– Вроде нет. Спасибо, что не позволил мне упасть.
– Всегда пожалуйста.
– Есть тут ещё места подобные этому?
– Есть. Но до них далековато. Как-нибудь я тебе покажу.
– Будет здорово. Давай только спокойно поедем? Не хочу снова тебя выигрывать. – когда усаживаюсь в седло. Чуть не падаю с него.
Я смотрю на Линетт удивлённым взглядом при этом вскинув бровь вверх.
Она же в свою очередь. Начинает заразительно смеяться.
– Я пошутила. Но вот только давай и правда не будем торопиться.
– Как тебе будет удобно.
Мы спокойно возвращались в сторону дома. С её просьбы я рассказывал о своей службе. О знакомстве с Аланом. И когда подъезжали, рассказал о предстоящем бале.
– Бал? Но меня ведь могут узнать.
– Не волнуйся. Это бал-маскарад. Над твоей маской хорошо поработают. Тебя никто не узнает.
– Хм. А это интересно. Ты тоже не сможешь меня узнать?
– Это вряд ли. Я ведь заказал тебе маску. И знаю какая она будет. Как и твоё платье.
– Снова платье? Их и так много.
– Впервые слышу такое от женщины.
– Конечно. Видимо та женщина такого никогда не скажет… – сразу понял, что и о ком она пробубнила.
Когда мы слезли с лошадей. Линетт собралась сразу покинуть конюшню. Но я нагнал её. И поймав за руку прижал её спиной к стене.
– Эйдан? – испугано смотрит на меня.
– Не одна женщина. Мне не интересна. – прячу за ушко, прядь её волос, которая выбилась из пучка. И нежно провожу пальцем по её контуру лица. – Только одна маленькая принцесса. – произношу ей в лицо, когда пальцами поддеваю за подбородок и вынуждают смотреть на меня.
– Что? – осипшим голосом произносит. И не дышит. Хочу впиться в её сочные губки. Но вместо этого отпускаю.
– Джеральд накрыл для нас на улице. Пойдём сменим одежду. Я буду ждать тебя внизу. – стоит и не двигается. Смешная такая. Неужто испугалась? Иду в сторону дворца. И слышу негромкие шаги позади себя. Значит не вросла.
– Алан. Приветствую. Я думал, ты уехал. – жму руку другу. Который ожидал меня в гостиной.
– Так и было. Но пришли плохие новости. И я вернулся.
– Что за новости?
– Ваше высочество. – склоняется он перед Линетт. И я только сейчас заметил чёрные одеяния. И грустное выражение лица.
– Алан. Здравствуйте. – весело поприветствовала она графа.
– Ваше высочество… мне доложили. Что ваши сестра и брат. Сбежали из дворца, вместе с графом Оклер. След их пропадает у обрыва. Где были обнаружены их личные вещи, и разбитая карета, внизу на скалах… примите мои соболезнования. – сам не верю в услышанное. Поворачиваюсь к Линетт. А на ней лица нет. В глазах встали слезы. А губы начинают дрожать.
– Арни… сестра… – одними губами произносит. Делает судорожный вздох и её глаза закатываются. Я подлетаю к ней. И успеваю поймать до того, как она упала бы без сознания на пол.
– Линетт. – слегка похлопываю её по щекам. Но это не приносит результатов. Тогда я беру её на руки. И несу в свои покои.
Аккуратно кладу её на кровать. Снимаю пальто и сапоги. И накрыв её одеялом возвращаюсь вниз к другу.
– Алан ты уверен? – влетаю в комнату и наливаю нам виски.
– Сведения точные. Тела унесло волнами. Там были туфли принцессы. И два цилиндра. Зонтик девушки лежал возле обрыва.
– Твою мать!
– Мне жаль. Но ты должен помочь ей пережить это горе.
– Ты видел её состояние? От такой новости она даже в сознании остаться не смогла. Она же сейчас себя будет винить. У неё не осталось тех, кого она любила. Она убила свою матушку. Теперь и сестра с братом погибли. Если бы она не сбежала. То они были бы живы! Так она будет говорить!
– Ты знаешь, что она не виновата. Они сами решились на побег. Потому что король Уайт начал их пытать. Для того чтобы узнать о побеге Линетт.
– Пытать? Собственных детей?
– Да. Тогда Анастасия всё рассказала графу. И он вызвался им помочь. Но вот в плохую погоду. Они не увидели обрыв. – делаю глубокий вдох и резко выдыхаю.
– Спасибо Алан, что сообщил.
– Я вернусь туда. И узнаю, что намерен делать король дальше. Остановлюсь у твоей сестры.
– Хорошо. Я благодарен тебе за помощь.
– Стань утешением для неё. Лишь тебе она доверяет.
– Я всё сделаю брат. – мы хлопаем друг друга по плечу, и он покидает мой дом.
– Ваше высочество?
– Джеральд. Приготовьте успокоительное, оно понадобиться, когда Линетт очнётся.
– Я всё сделаю лично. Не переживайте. – он уходит. А я смотрю на пылающий огонь в камине.
Ах, девочка. Смогу ли я потушить твой огонь, который будет сжигать тебя изнутри?