Читать книгу В плену страстей - - Страница 3

Глава 1. Зов судьбы

Оглавление

Высокий мужчина в доспехах с гербом дома де Бошан въехал во двор замка Бомарис. Тяжелые подкованные копыта боевого коня гулко цокали по вымощенной камнем дороге. Резкие порывы холодного ветра трепали темно-синий плащ рыцаря.


Барон Уильям спешился и бросил поводья подбежавшему конюху. С тяжелым чувством тревоги он взглянул на родовое гнездо де Бошанов – суровую громаду из серого камня, чьи башни устремлялись в затянутое свинцовыми тучами небо. Узкие окна-бойницы смотрели на него черными провалами, будто глазницы черепа.


Вокруг царила настораживающая тишина, нарушаемая лишь шумом ветра и карканьем ворон. Не было слышно ни гомона слуг, ни лязга оружия стражников, ни ржания лошадей. Двор замка казался вымершим.


Мрачное предчувствие сдавило сердце Уильяма ледяными тисками. Он не был здесь несколько месяцев, сражаясь с шотландцами на севере по приказу короля Эдуарда. Перед отъездом он оставил свою молодую жену Элинор под надежной защитой замковых стен и верных вассалов. Но сейчас его не покидало ощущение надвигающейся беды.


Тяжелые двери замка заскрипели, открываясь. На пороге показался Освальд, дряхлый седой привратник, служивший еще отцу Уильяма. Его испещренное морщинами лицо исказилось страдальческой гримасой, когда он увидел своего господина.


– Милорд, хвала Господу, вы вернулись! – воскликнул Освальд сорванным от горя голосом. – Беда постигла нас! Леди Элинор…


– Что случилось с Элинор? – Уильям в два шага преодолел расстояние до привратника и схватил его за грудки. – Говори!


– Леди Элинор исчезла три дня назад, – голос старика дрожал. – Как сквозь землю провалилась. Мы обыскали замок и окрестности, но не нашли и следа. Боюсь, ее похитили, сир.


Уильяма будто ударили под дых. На мгновение он ощутил, как земля уходит у него из-под ног, и лишь долгие годы воинской выучки удержали его в стоянке. Элинор, его златовласая нежная Элинор, свет очей его… Неужели он потерял ее?


– Кто охранял замок? – процедил Уильям сквозь стиснутые зубы.


– Ваш кузен Гай де Бошан, милорд, – дрожащим голосом ответил Освальд. – Как вы и приказывали.


Уильям помрачнел еще больше. Он не доверял Гаю, считая его человеком властолюбивым и коварным. Лишь по настоянию Элинор, двоюродной сестры Гая, он оставил того управлять замком.


– Позовите Гая ко мне. Немедленно! – приказал Уильям и тяжелым шагом направился в главный зал.


Языки пламени плясали на толстых восковых свечах, тускло освещая просторный зал с высокими стрельчатыми окнами. Массивный резной стол из мореного дуба был завален картами и свитками пергамента. Над огромным камином висели щиты с гербами славных предков Уильяма.


Барон де Бошан стоял у распахнутого окна, всматриваясь в ночную мглу и машинально теребя тяжелый серебряный крест на груди. Крест-реликварий когда-то принадлежал его матери, леди Маргарите. Теперь он был единственной памятью о ней.


Скрипнула дверь, и в зал вошел высокий худощавый мужчина с копной иссиня-черных волос и бледным точеным лицом. Это был Гай де Бошан, кузен Уильяма. Его темные глаза смотрели на барона настороженно и в то же время с вызовом.


– Ты звал меня, Уильям? – процедил он, останавливаясь на почтительном расстоянии.


– Как ты мог допустить, чтобы Элинор похитили, Гай? – голос Уильяма звучал глухо и угрожающе. – Я доверил тебе защиту замка и моей жены!


– Я сделал все, что мог, – Гай развел руками. – Элинор часто уединялась в часовне за воротами, и в тот день она не вернулась. Мы прочесали все окрестности, но…


– Молчать! – взревел Уильям, в бешенстве ударяя кулаком по столу. Свитки разлетелись по залу. – По твоей вине я могу потерять самое дорогое, что у меня есть!


Гай отступил на шаг, на его скулах заиграли желваки.


– Не смей обвинять меня, Уильям. Может, стоит поискать врага в своем окружении? Например, твой верный друг лорд Роджер Мортимер…


– Не впутывай сюда Роджера! – прорычал Уильям, сжимая эфес меча. – Он предан мне, как брат. В отличие от тебя, лживая змея!


Лицо Гая исказила злобная усмешка.


– Слепец! Ты не видишь дальше своего носа. Пеняй на себя, когда твой драгоценный Мортимер всадит тебе нож в спину. Но меня это уже не касается. Я покидаю Бомарис.


Он круто развернулся, взметнув полами черного плаща, и вышел из зала, хлопнув дверью. Уильям со стоном рухнул на резное деревянное кресло, обхватив голову руками. Страх за Элинор и гнев на Гая раздирали его душу.


«Я найду тебя, любовь моя, – мысленно поклялся он. – Чего бы мне это ни стоило. И твои похитители горько пожалеют о содеянном».

В плену страстей

Подняться наверх