Читать книгу Пуля до 13 - - Страница 6

Глава 4

Оглавление

В мир прогресса и науки

Вновь забросила судьба.

Снова с нами дым заводов,

Рой машин и кутерьма.


Самолеты, вертолеты

И на море корабли,

Телевизор, магнитола

И в придачу DVD.


Там, где деньги правят миром,

Заправляя всем и вся,

Где наркотики, насилье,

Мир соблазнов и греха.


Где чертям одно раздолье,

И их власть, как не крути.

Мы попали в мир порока,

Где коль можешь, так беги.


Судя по всему, мы все-таки попали туда, куда нужно. Поэтому я без труда смог узнать свою комнату, откуда меня в свое время забрали Ильхем и Вик. Кажется, уже столетие назад, а на самом деле, чуть более двух лет. Но вот интересно, в какое время мы попали? Пожалуй, этот вопрос интересовал не только меня, но и моих попутчиков.

– И где мы будем искать Илью? – спросила Иринка, оглядевшись.

– И попадем ли мы обратно? – добавил Карлос. – Насколько я помню, зеркала были разбиты.

– Да. – подключился я, вспомнив наши последние мгновения на Вельхиоре. – Архимаг, у меня сложилось впечатление, что люди Корвина обо всем знали и старались всеми правдами и неправдами нам помешать. Может их навели, а может они случайно о нас узнали, я не знаю. Но, видит Бог, я не верю в случайности.

– А может ты покажешь нам свое измерение? – спросил меня, переменив тему, ворон. – Пошатаемся по клубам, дискотекам?

– Сначала найдем Илью, – сказал я, глядя на архимага уже доставшего хронометр, который, казалось, аж горел в его руках.

– Мальчик рядом, – подтвердил мои догадки Ильхем. – И судя по всему не так уж и далеко.

– Тогда вперед на поиски Ильи, – прокаркал ворон, вытягивая в сторону двери крыло.

– Заодно по пути и перекусим, – сказал я, переводя взгляд с Иринки на архимага и ворона. – Вы, конечно, извините, я не знаю как вы, но кушать очень хочется. А на голодный желудок я и думаю хуже, да и раздражительный очень. К тому же, вы что? Собираетесь идти в туниках? В лучшем случае вас примут за каких-нибудь и то, довольно странных иностранцев.

– А в худшем? – спросил архимаг.

– Вы уж, конечно, извините. Но могут принять и за идиотов. Таковы уже здесь нравы. Хотя в принципе, если не обращать ни на кого внимания, то вполне могут решить, что вы в вещах каких-нибудь кутюрье, и глядишь, станете законодателями моды. Но мне, кажется, привлекать внимание, это последнее, что нам нужно. Наоборот, мы должны слиться с толпой.

– И что же ты предлагаешь? – спросил архимаг. – А то ты нас уже порядком запутал.

– Ну, на Вас я что-нибудь подберу, – сказал я архимагу. – Карлос и так хорош. А вот что делать с Иринкой? А впрочем, вы пока раздевайтесь. И не успел я договорить, как Ильхем и Иринка оказались в чем мама родила. Судорожно сглотнув слюну (все-таки трудно привыкнуть к нравам и нормам приличия вельхиоровцев), я, открывая и закрывая челюсть, как сказали в одной известной комедии «словно рыба об лед», принялся орудовать в своем шкафу, доставая оттуда вещи. Вскоре архимага уже нельзя было отличить от любого другого жителя нашего города. Правда, разве, что слегка чудаковатого в его-то годы, а с другой стороны, хоть архимаг и прожил сотни лет, выглядел он чуть больше пятидесяти. Ильхем был разодет в джинсы снизу и черную футболку с надписью «RAMMSTEIN» сверху. Иринка была примерно в такой же футболке только с надписью «АРИЯ» и в моих летних шортах, благо в данное время года на улице было лето. Только не знаю день и число нашего прибытия, я не уточнял, но приблизительно, судя по зелени за окном, где-то конец июня, начал июля. Себе я также подобрал футболку из этого же репертуара, с фотографией и надписью «КИПЕЛОВ». Все же в своей стране надо любить свою музыку. Я взял с собой немного денег, оставленных мной ранее. Также не забыл прихватить с собой и кредитную карточку. И вот мы такой командой поклонников рока вышли из дома, причем я, как старый морской волк, с вороном на плече. А куда девать этого Карлоса? Хронометр, по-прежнему, ярко светившийся, я аккуратно положил в пакет и взял с собой.

– Ну, и где мы будем искать? – спросил я не столько архимага, сколько самого себя, едва мы вышли из подъезда.

– Иринка, – обратился я к девушке. – Держи меня под руку и делай вид, что тебе все это знакомо с детства. Главное, ничего не бойся и не отходи от меня далеко. Ты точно в порядке? – спросил я девушку, глядящую на проезжающие мимо машины широко открытыми глазами.

– Магия, – сказала Иринка через минуту. – Самодвижующиеся повозки.

– Не повозки, а машины. И не магия, а технический прогресс, – поправил я девушку. – Кстати, насчет магии, – задумчиво произнес я, пытаясь привычно отыскать силовую линию.

– Можешь не пытаться, – обратился ко мне архимаг, – по крайней мере поблизости их нет. Странно конечно, когда я раньше здесь был, линии были. Конечно слабые, не такие как на Вельхиоре, но были. А теперь я их попросту не нахожу. Одно из двух, или я дурак, или…

– Или это дело рук Дага, – закончил я.

– Какого Дага?

– Черта. Хозяина Корвина.

– К сожалению, Измир пропал, а я так и не удосужился у него спросить, как он тогда отрыл линии. Однако, я все же узнал у него пару боевых заклинаний, к сожаленью, а может в данный момент к счастью, черпающих силу из собственного резерва организма. Одно «но», это слишком опасно и при неправильных действиях может настолько истощить организм, что даже убить его. Интересно, – сказал архимаг через мгновение, держа в руках хронометр и поворачиваясь с ним в разные стороны. У меня такое ощущение, что мальчик повсюду, либо он настолько близко, что хронометр сошел с ума.

– Но я его не вижу, – говорила Иринка, вертясь из стороны в сторону. – Где же мой мальчик?

– Где-то здесь, – ответил архимаг. – И я думаю, что мы его найдем в течение ближайших дней. И, Юр, – обратился ко мне Ильхем, – ты что-то хотел сказать?

– Хотел, – ответил я. – Сначала поедим, а потом отправимся в рощу, которую я видел в своем сне и которая, кстати, расположена неподалеку. Возражения есть? Нет? Я так и знал.

– А в принципе неплохо, – сказал архимаг после того, как мы вышли из шашлычной, расположенной немного в стороне, но этот крюк того стоил.

– А мы еще сюда сходим? – спросила Иринка.

– Сходим, отметим освобождение Ильи, – сказал я, глядя на Карлоса, деловито, лапой, выковыривающего из клюва кусочки мяса. В рощу мы добрались примерно через полчаса. Конечно, можно было бы отправиться и на каком-нибудь виде транспорта, но так хотелось показать и походить по родному городу, что я не смог удержаться.

– А вот и она, роща Дубки, – начал я рассказ, как только мы подошли. Посаженные по приказу и при участии основателя города Петра I, в ней до сих пор сохранились один или два дуба, справивших трехсотлетний юбилей.

– Ура! Ручеек! – закричала Иринка, сбегая с пологого спуска и увлекая меня и архимага за собой, тем временем пытаясь освободиться от одежды. Поняв, что она хочет, я ускорил шаг и, схватив Иринку за руку, остановил ее на пол пути.

– Нет! Нет! И ище раз нет! – сказал я девушке и останавливая начавшего оголяться архимага. – Начнем с того, что вы не на Вельхиоре, а в измерении, где я родился. И я знаю все правила. Так вот, в ручьях не купаться, тем более голыми. Во-первых, ручей в центре города, недалеко от завода, поэтому вода в нем, мягко говоря, не совсем чистая. Во-вторых, если будете купаться голыми, то вас запросто могут арестовать за непристойное поведение. Голыми у нас купаются только в собственных квартирах, в собственных ваннах и по одному, чтобы никто не видел. На море же, которое здесь рядом, можно купаться исключительно прикрыв все свои интимные места. Поэтому если хотите, а сейчас действительно жарко, то мы идем покупать плавки архимагу и купальник Иринке.

– Варварское измерение, – буркнула немного обиженная Иринка.

– И варварские обычаи, – добавил архимаг.

– Ни магии, ни возможности нормально искупаться. Ничего, – продолжала возмущаться Иринка, когда мы поднимались обратно.

– Тем не менее вы здесь. Поэтому во избежание неприятностей придерживайтесь правил. Урок ясен? – спросил я, но видя насупленные лица всех, включая Карлоса, понял, что повоевать мне еще придется.

– Стоп, – попросил я, когда мы минут через пять уже достаточно углубились внутрь рощи. – Подождите, – попросил я, закрывая глаза и пытаясь выудить из памяти свой сон. Когда я их открыл, то сомнения исчезли окончательно. Мы стояли на той самой поляне, где во сне стоял я и проходил обряд. За некоторым исключением сейчас был день и на поляне не было алтаря.

– Мы пришли, – сказал я. – Вот то место, где я во сне видел Илью.

– Не такое уж и уединенное место, – сказал архимаг, оглядываясь. – Ты ничего не путаешь?

– Да, нет, – ответил я. – А что, если, – сказал я, осматривая полянку уже более внимательным особым магическим зрением. На первый взгляд все было по-обычному. Также росли дубы, зеленела трава, бежал ручей, вдалеке ходили люди, пели птицы, летали бабочки. И только один дубок привлек мое внимание. Смотря Обычным зрением, это был дуб как все дубы и ничем не привлекал своего внимания. Я специально проверил, смотря на него разным типом зрения. Туда же, как я заметил, смотрел и Ильхем.

– Ты видишь тоже, что и я? – спросил меня архимаг.

– Вполне возможно. Я, правда, не знаю, что видите Вы. Но моему взору открываются удивительные вещи.

– Ну, и что вы там увидели? – спросила, подходя к нам, Иринка.

– Да знаешь, что-то странное с этим дубом, – сказал я, глядя на Карлоса перелетавшего на дуб, привлекший наше с архимагом внимание, и деловито по нему лазя.

– И что с ним такого? – спросила Иринка, обращаясь то ко мне, то к Ильхему. – Вы же знаете, у меня нет вашего магического зрения. Единственное, что я могу из магии, так это остановить боль.

– Ты знаешь, – начал объяснять архимаг, – все дело в том, что этот дуб не такой как все. Он… – сказал Ильхем и осекся на полуслове, обернувшись к дереву и вытянув руку.

– Обычный?! – закончил я, глядя на дерево и на Карлоса, несомненно, что-то склевавшего с дуба и теперь глядащего, склонив голову себе на живот.

– Ой, – сказал ворон через некоторое время и при этом громко икнув, – мне кажется нехорошо.

– Ты что?! Ты что сделал?! – закричал на ворона, придя в себя архимаг, и почти вплотную подбежал к дереву и Карлосу.

– Ик… говорила мне мама… ик… не клевать… ик… незнакомых насекомых, – с трудом проговорил Карлос, как мне показалось, даже немного побледнев.

– Ты что сделал? – спросил чуть более спокойным голосом Ильхем, глядя на продолжающего икать ворона.

– Ой, мне нехорошо. Ик… А с виду был такой аппетитный жучок. Ик… Аж светился. ик… ик… ик…

– Так, погоди, – попросил я Карлоса, подключаясь к разговору. – ты нам объясни. Ты подлетел к дубу. Прыгал по нему, а потом ты увидел жучка?

– Ну, да. ик… Я же это пытаюсь… ик… объяснить, – сказал Карлос, открывая клюв и закатывая глаза. – Ик… Ой, ну почему на нем не было… ик… надписи «Не клевать».

– Ну, что вы на птичку насели. – пришла на помощь Карлосу Иринка. – Вы что не видите, ему же плохо.

– Ой, мне плохо. Ой, как мне плохо. Ик… – сказу застонал ворон и буквально упал подошедшей Иринке на руки, расставив крылья и чуть ли не скрестив лапки.

– Ты хотя бы объясни, как этот жук выглядел? – спросил я Карлоса, но ответа так и не добился, так как он возлежал на Иринкиных руках и только и делал, что утробно икал раз десять-пятнадцать в течение минуты, при этом умудряясь стонать и вздрагивать.

– Ну, что ж, планы временно меняются, – обратился я к друзьям, – придется идти в ветлечебницу. Слава Богу, она здесь недалеко. Дальнейшее обследование рощи нам, к сожалению, вынужденно пришлось прекратить.

– Ну и что вы тут с собой притащили? – спросил, глядя на нас, фельдшер, больше похожий на мясника или на телохранителя нового русского. Этакий шкафчик два на два, с полным отсутствием шеи, но, надеюсь, не мозгов.

– Не что, а кого, – ответил я.

– А это что – иностранцы? – спросил он, кивая на пытающихся ему что-то сказать архимага и Иринку.

– Да не то чтобы совсем, – ответил я, не совсем понимая к чему клонит фельдшер, и собирается ли он лечить Карлоса. – А что не так? Вообще то, не они больные, а ворон.

– Да в принципе ничего, – ответил врач, беря Карлоса и ложа его на стол.

– А поаккуратней нельзя? – спросила Иринка, глядя на фельдшера.

– Что она хочет? – обратился ко мне врач.

– Она просит, чтобы Вы с птичкой поаккуратней обращались. Она же русским языком сказала.

– Если бы русским, я бы понял, – ответил врач, но уже более аккуратно обращаясь с вороном.

– Вот так, правильно, аккуратно надо, – добавил архимаг.

– Он вас не понимает, – сказал я друзьям.

– То есть?

– Как? – спросили архимаг и Иринка по очереди.

– А вот так, – ответил я. – Я понимаю вас и его. Его – потому, что он говорит на моем родном языке, а вас – потому, что Вельхиоровский запоминается автоматически, едва вы только попадаете или рождаетесь на Вельхиоре. Поэтому с этим эскулапом буду общаться я.

– Так, что будем лечить, или пусть живет? – обратился ко мне фельдшер.

– Чего? – переспросил я, не поняв.

– Шутка. Но у тебя есть два выбора: дешевый и дорогой. Какой устраивает?

– А можно поподробнее? – спросил я врача.

– Охотно. Дешевый: усыпить этого попугая нахрен и дело с концом.

– Ворона, – поправил я.

– Не важно. И второй – дорогой: он явно что-то съел. Но это вам будет стоить триста долларов.

– Ск.. олько? – спросил я, чуть заикаясь.

– Так, что выбираем дешевый? Всего-то десять долларов и все счастливы. Кроме, разумеется, канарейки.

– Ворона, – опять поправил я.

– Не важно.

– А каковы шансы, что он выживет?

– Если деньги сейчас, то сто процентов, или девяносто как минимум. А если нет, то на нет и суда нет. Так, что с зябликом делаем?

– С вороном, – устало сказал я. – Сейчас с карты сниму, будем Вам триста долларов.

Когда через двадцать минут я вернулся в ветлечебницу, сняв практически все деньги с карты и оставив лишь копейки, Карлос уже лучше выглядел, поднимал голову и пытался разглагольствовать.

– Да чтобы я съел бы еще хоть одну нестерильную букашку с вашего варварского измерения…

– Вот Ваши деньги, – сказал я фельдшеру, протягивая ему триста долларов, но в рублевом эквиваленте. Все-таки мы находились в России, впрочем, по ценам в ветлечебнице это не особо было заметно. – Как я вижу, пациент идет на поправку.

– Чего не скажешь о вашем друге, – сказал фельдшер, пересчитывая деньги.

– Мало того, что иностранец, так еще и чокнутый. Вы знаете, что он нанес мне моральный вред?

– Хватит с Вас и этого, – сказал я, забирая с собой Карлоса.

– Нет, надо было просить больше, – продолжал возмущаться фельдшер. – Я много видел, но, чтобы копаться во рвотных массах павлина?! – говорил он, продолжая ругаться уже даже после того, как мы вышли и я закрыл дверь.

– Ну, и что ты там нашел? – спросил я архимага, когда мы вышли из ветлечебницы и я повел своих друзей в сторону моря.

– Да ты знаешь этот тип, – кивнул архимаг на Карлоса, возлежавшего на руках Иринки и жаловавшегося ей на все свои горести и несчастья. – Так вот, он умудрился склевать жука. К сожалению, я не знаю его научного названия, но не в этом дело. Этот жук попал под воздействие враждебной нам магии черта, неподдающейся никакому объяснению. А теперь представь, если черт, владеющий такой магией, воспитывает твоего сына, который, судя по рассказам Иринки, унаследовал твои гены.

– Мама, роди меня обратно, – сказал я. – А если серьезно, мы даже не знаем, где его искать.

– Где, где? – раздался над нашими головами знакомый голос.

– Карлос, не нарывайся на рифму, – ответил я. – Карлос? – удивленно переспросил я, подняв глаза. Что, что, а это чертов фельдшер хоть и вытряс с нас, точнее с меня, все деньги, но по крайней мере свое дело знал. Карлос не только поправился, как я смог заметить, но уже даже летал. И вот, глядя на ворона, выписывающего над нами круги, я и не уследил за происшедшим после этого, но обо всем по порядку.

– Вода! – закричал Карлос надо мной, на которого я все еще продолжал смотреть. – Вода по курсу! – И когда я посмотрел вперед, я не смог поверить своим глазам. По направлению к морю, раздевшись догола и сверкая голыми задницами, бежали архимаг и Иринка, невзирая на очумелые лица загорающих и пробегая мимо пункта охраны общественного порядка. Ровно пять минут спустя, пока я собрал разбросанные друзьями вещи и спустился вниз, архимаг и Иринка уже стояли в окружении блюстителей правопорядка, пытающихся их хоть чем-то прикрыть.

– Это Ваши друзья, они с Вами? – спросили меня два представителя нашей доблестной милиции.

– Да, – ответил я. – А с кем имею дело.

– Лейтенант Чепорухо и лейтенант Мерзоев. – представил себя и товарища тот, что пониже и потолще. – А шо, непонятно балакаю? – спросил он на смеси украинской мови и великого и могучего. – Али плохо слышите? Эта парочка нудистов-эксбиционистов с Вами? Это их вещи у Вас в руках?

– Я? Ах, да их, – наконец вышел из стопора я. – Вы не так поняли, – начал я оправдывать своих друзей. – Дело в том, что они иностранцы, и у них на родине это в порядке вещей. Так принято. Вы лучше отпустите их, пожалуйста, во избежание международного скандала. А то мало ли что, еще обвинят в разжигании международной розни, или в притеснении прав и свобод иностранных граждан.

– А докумэнты у этих граждан имеются? – спросил с легким кавказским акцентом милиционер, который повыше.

– Документы? – переспросил я, только сейчас подумав о том, что никаких документов ни у Иринки, ни у архимага никогда не было и, что получается, что на территории нашей страны они находятся незаконно. – Есть документы, – соврал я, – но они находятся дома и если Вы нас отпустите, то мы их Вам скоро принесем.

– Юр, что они от нас хотят? – спросила меня, вслушиваясь в наш разговор Иринка, но так ничего и не поняв.

– Во-первых, чтобы вы оделись, – ответил я, отдавая ей с архимагом их вещи. – А, во-вторых, они хотят вас арестовать и перепроводить в кутузку.

– Куда? – спросил архимаг. – И я осмелюсь спросить, на основании чего?

– В КПЗ, – ответил я, – камеру предварительного заключения, для выяснения ваших личностей и за ваше аморальное, с их точки зрения, поведение.

– Да они хоть знают кто я? – спросил меня, одеваясь, Ильхем.

– Невежды. – обратился к милиционерам архимаг.

– Слава Богу, что они не знают Вельхиоровского, – подумал я.

– С Вами говорит и требует немедленного освобожения и Ваших извинений герцог Волокамский архимаг Вельхиора Ильхем.

– Ого, а Ильхем то, оказывается, герцог, – подумал я, а вслух спросил: Герцог Волокамский?

– Я вам потом расскажу, – ответил Ильхем мне и удивленно посмотревшей на него Иринке. – Я требую освобождения и извинений, невежды, – вновь обратился к представителям власти архимаг.

– Шо он балакает, то бишь говорит? – спросил лейтенант Чепорухо.

– Извиняется, – вновь соврал я. Похоже врать властителям становилось моей дурной привычкой. Но с другой стороны, меня же никто не просил говорить правду и одну только правду. Следовательно, я был чист перед законом и мог себе позволить слегка преувеличить и приукрасить, – и просит вас просить и отпустить их.

– Что-то нэпохоже, – ответил лейтенант Мерзоев, – больно тон сэрдитый.

– Не сердитый, уставший, – продолжал врать я, все еще надеясь на чудо, но уже мало в него веря. – Человек только приехал, устал с дороги, решил искупаться. Он же не знал, что у нас голыми нельзя купаться. Плакаты же запрещающие не висят. А по закону, что не запрещено, то разрешено.

– Так нас отпускают? – спросил меня Ильхем. Он хоть и стоял с Иришкой одетым, но по-прежнему был хмурым и недовольным.

– Да, – продолжал настаивать Чепорухо, – но нанесен непоправимый моральный вред не только загорающим на пляже, а еще и непосредственно мне с лейтенантом Мерзоевым. Вид красивой обнаженной девушки это еще куда ни шло, это мы понять можем и даже закрыли бы на это глаза, но вид разгуливающего вот этого грозного на вид, престарелого старца? Вы уж, конечно, извините, но это слишком огромный для нас с лейтенантом моральный вред. Даже думаю, нам придется лечиться, а лечение сами понимаете, сейчас дорогое.

– Сколько вы хотите? – начал я догадываться, куда же он клонит.

– Я лично ничего не хочу, а вот на поправку нашего с лейтенантом здоровья, думаю, понадобится, разумеется, с учетом инфляции и опять же дороговизны лекарств.

– Короче.

– У каво короче, дома сидит, – внес свою лепту Мерзоев. – Думаю, по одной бумажке в сто зеленых каждому будет достаточно, чтобы мы забили об этом маленьком инциденте.

– Сколько? – спросил я, поперхнувшись. – Сами же сказали инцидент маленький, чего же тогда цены такие.

Пуля до 13

Подняться наверх