Жан-Жак Буазар. Басни. Книга III

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Жан-Жак Буазар. Басни. Книга III
С заботой о юношестве или развлекая – поучать. Предисловие переводчика к книге III
Пролог. Господину Д***[31]
I. Ксенократ[33] и воробей
II. Соловей и летучая мышь
III. Коза
IV. Петушок и сорока
V. Старый лис[36]
VI. Юпитер и пчела
VII. Лев и слон
VIII Кот и крыс[38]
IX. Павлин, соловей и скворец
X. Мотылёк и гусеница
XI. Роза, привитая к персику
XII. Аполлоново слово
XIII. Коноплянка
XIV. Тополь и лоза
XV. Филин и сосна
XVI. Соловей и его птенчики
XVII. Майский жук и земляной червь
XVIII. Пчела и шершень
XIX. Крокодил
XX. Два Юпитера
XXI. Кот и две мышки[48]
XXII. Любимая курочка[49]
XXIII. Монах и пёс
XXIV. Собаки, осы и ёж
XXV. Хряк и пёс[50]
XXVI. Старушка и капуцин
XXVII. Мышь, превратившаяся в летучую мышь
XXVIII. Обезьяна и кот[51]
XXIX. Черепаха и ласточка[52]
XXX. Два вяза[54]
Приложения
Приложение 1. Николай Альбертович Кун. Прокна и Филомела (по поэме Овидия «Метаморфозы»)
Приложение 2. Иван Семёнович Барков. Козы и козлы
Приложение 3. Жан де Лафонтен. Лев. Перевод Н. И. Познякова
Приложение 4. Charles Perrault. Le Chat pendu et les Rats («Повесившийся кот и крысы». Перевод с французского Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева)
Приложение 5. Исаак де Бенсерад, «Басни Эзопа в катренах», басня 20. Перевод с французского Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева
Приложение 6. Jean de Lafontaine. Les Grenouilles qui demandent un Roi. («Лягушки, просящие короля», перевод с французского Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева)
Приложение 7. Жан-Жак Буазар. Мышонок (Le Souriceau, I; XVIII, перевод Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева)
Приложение 8. Исаак де Бенсерад, «Басни Эзопа в катренах», басня 213. Перевод с французского Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева
Приложение 9. Жан де Лафонтен. Лебедь и повар. Перевод Ольги Чюминой
Приложение 10. Жан де Лафонтен. Мартышка и кот. Перевод В. В. Измайлова
Приложение 11. Jean de Lafontaine. La Tortue et les deux Canards («Черепаха и две утки» перевод с французского Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева)
Приложение 12. Жан-Жак Буазар. Дуб и липа (Le Chêne et le Tilleul, I; XXX, перевод Евгения «Ганс Сакс» Ерофеева)
Отрывок из книги
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
.....
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
.....