Читать книгу Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь - - Страница 8

Глава 7 Ловушки

Оглавление

Я улыбнулась, приятно вывести человека из себя. Что главное для женщины? Не оставить мужчину равнодушным. Глава СБ сверлил меня гневным взглядом. А глаза у него действительно красивые, этакий тёмный янтарь с огненными крапинками.

– Сэр, мы привели задержанного. – слова жандарма разрушили напряжение между нами.

Глава СБ обернулся и увидел Василия во всей красе его человеческого обличия.

– Что происходит? Я требую объяснений! – бушевал мой котяра.

– Позвольте представить, Базиль де Коте. – я развела руками, – вы утверждаете, что это ваш шпион? Тогда даже не буду отпираться, мы не только знакомы, но даже являемся родственниками, хотя и дальними.

Сэр Персиваль с ненавистью смотрел на Базиля. От того веяло тёмной энергией, но это явно был не Градургашш. И глава СБ не мог понять, как он так обманулся, ведь только что он ощущал магию страны Башень Восхода Ночи.

На самом деле объяснение было. В доме, где обитает ведьма и её фамильяр, очень нестабильный магический фон. Он искажает все восприятия, вот и сейчас, глава чувствовал, что кроме нас здесь никого нет и не мог поверить собственным ощущениям. Он явно сбит с толку, но как любой мужчина, да ещё и при власти, не хочет признавать, что был неправ.

– Что здесь происходит?! – взвился он.

– Что происходит? – я подняла свою белесую бровь (надеюсь она будет хоть как-то выразительна). – С удовольствием объясню. Вы ворвались в дом к благородной леди. Незамужней, прошу заметить, и устроили бедлам, а также схватили её родственника. Вам придётся очень постараться, чтобы разъяснить эту ситуацию его величеству. Я молчать не буду и не надейтесь. Тот произвол, что вы устроили – непростителен.

Мрачный глава безопасности дал знак своим жандармам разойтись, и скрипя зубами, пошёл со мной на мировую.

И вот теперь мы вдвоём, сидим в моей гостиной и пьём чай.

– Приношу свои извинения, леди Шерри. – скрипя зубами и старательно удерживая в огромных ладонях крохотную кружечку, выдавил из себя Адам Персиваль.

– Знаете, сэр, я всё понимаю, новая должность, нужно показать себя. Но если вы будете так безрассудно врываться в дома граждан, а тем более аристократов, это до добра не доведёт.

Мне показалось или золотая борода главы встопорщилась от возмущения? Впрочем, неважно, маг такой силы, всё проверил здесь и ошибся, а теперь пытается, не потеряв лицо, загладить ситуацию.

– Не могу вам говорить подробности, леди Шерри, но след шпиона действительно привёл к вашему дому, иначе зачем мне врываться к вам? Возможно, он и был здесь, но ушёл?

– Невозможно! – отрезала я категорически. – Как вы заметили, я живу одна и даже прислугой не успела обзавестись. А одинокой леди, даже в столице, может быть небезопасно, – тут я укоризненно посмотрела на главу, но он спокойно выдержал мой взгляд. С совестью у него явно полный порядок, в виду её отсутствия.

Пришлось продолжить:

– Посему, мой дом хорошо защищён магически.

– Тёмная магия – поморщился глава.

– Вы что-то имеете против?

– Нет, что вы, леди Шерри! – но мрачный взгляд сам собой опровергал его же слова.

– Что ж, чудесно, сэр Персиваль! – с преувеличенным энтузиазмом воскликнула я, делая вид, что не замечаю мрачного взгляда моего собеседника. – Тогда предлагаю договориться!

– Договориться?

– Я на вас не жалуюсь, и мы становимся союзниками!

На этих словах глава поперхнулся и, скорее, не чаем, а желчью. Да, я умею доводить людей.

– Союзниками? Зачем мне это?

Вот эгоист, только про себя и думает.

– Не волнуйтесь, это не пойдёт вразрез с вашей должностью, сэр Персиваль. Я всего лишь попрошу вас помочь мне найти мою подругу.

– Подругу?

– Дело в том, что она уехала в столицу и пропала. И у меня есть основания полагать, что она может быть где-то в окружении принца…

Пауза была, на мой взгляд, достаточным намёком и, слава богам, глава СБ его понял.

– Продолжайте.

– Её внешность на данный момент мне не известна…

– Ваша подруга ведьма?

– Допустим…

– И почему же вы за неё так волнуетесь?

– Ах, думаю его высочество разобьёт её сердце! Ему же скоро жениться, а она не подходящая партия.

Видно, что теперь у светлого в голове всё сошлось и встало на свои места в отношении меня. Наверняка он решил, что старая дева из зависти пытается выследить более молодую и красивую подругу, чтобы не допустить её роман с принцем. Вряд ли сэр Персиваль приписал мне более благородные порывы, на его должность берут таких, кто всегда подозревает худшее в людях. Мне же всё равно, что он обо мне думает, главное, что его можно использовать в свою пользу, пусть и он тоже ищет Каролину.

На всё это сэр Персиваль понимающе кивнул, сделал вид что заключил со мной перемирие и оставил незаметную (как он думал) следилку в моём доме.

Что делать с такими «подарочками» мы и сами знали, так что следилка СБ нам проблемы не составила. А вот в чём точно была проблема, так это, как достать полумёртвого демона из моего волшебного зеркала. Засунули мы его туда быстро и второпях, а вот как вытащить ещё не придумали.

– Что делать будем? – спросил Вася, уткнувшись розовым носиком в зеркальную поверхность.

За ней валялось тело демона, и проблема была в том, что он как бы живой, но без сознания. Живое существо может само выйти из зазеркалья, предмет можно достать, просто протянув руку. Но существует правило: если кто-то живой находится в зеркальном измерении, то пока он сам оттуда не выйдет, другой зайти не сможет.

Форуг был по определению живым, но сам выйти не мог по причине бессознательного состояния. А мы не могли зайти и забрать его.

– Дурацкая ситуация. – констатировал Вася.

– Да уж. – я скрестила руки на груди и любовалась своим новым зазеркальным украшением: демон во всей своей богатырской красе лежал на полу, его белые волосы живописно разметались, а рога даже не пытались светиться, видимо заряд совсем закончился.

– Всё этот златогривый безопасник виноват, если бы он не прилетел так быстро, мы бы подумали, прежде чем закидывать демонюку в Зеркало.

Я скептически посмотрела на приятеля:

– Да? И куда бы мы его тогда дели?

– Ну… мы бы подумали о последствиях.

Мой взгляд стал ещё скептичнее, но Васю это не проняло. Виноват глава СБ и всё тут.

– Ладно… пошли творить заклинания.

– А может само разрешится?

– Это как?

– Помрёт гостюшко наш и всё, неживой предмет легко вытащить можно! И проблем не будет с ним вообще никаких!

– А ты Вася, добрый кот, как я посмотрю!

– И умный! Зачем нам врагов жалеть?

– Вдруг пригодятся!

И мы пошли творить заклинания.

К такому колдовству, конечно нужно быть готовым, творить его следует в полагающейся обстановке и всё такое. Но у нас получился походный вариант. Страшной тёмной башни не было, её заменила гостиная в светлых тонах. Огромного ведьминого котла и костра так же не было, вместо них: маленькая кастрюлька и газовая плиточка (храню для экспериментов). Ну не брала я с собой всю ведьминскую атрибутику, во-первых, неудобно с собой таскать, во-вторых, совершенно неважно, где ты создаёшь магию и в чём. Всё это пустые традиции. И чёрное колдовство можно творить при свете дня в саду полном цветов и райских птичек, а светлая магия может создаваться и в тёмном подземелье глубокой ночью. Поэтому и магистр Тар плюёт на эти устои и обряжается в яркие эпатажные костюмы вместо приличествующих некроманту тёмных балахонов.

Тем временем, в своей кастрюльке на газовой плитке, я творила самое настоящее чёрное колдовство: обращала живую материю в неживую. И всё при свете дня! Некромант точно бы оценил! Я тряхнула головой, что это я всё про Тара думаю? Не к добру это. И точно! Снова раздался звонок в дверь. А варево не готово. Не Василию же его поручить! Хотя… варево нет, а вот незваного гостя можно.

– Вася, а давай ты.

Пушистик от возмущения даже вылизываться перестал, и кончик розового язычка так и остался зажат между зубами. Милое зрелище, скажу я вам.

– Тебе не кажется бесстыдным так использовать милого маленького котика?

– Ты не маленький. И что бесстыдного в том, чтобы открыть дверь?

– Может просто притворимся, что никого нет дома?

– Не получится. Персиваль со своими жандармами создали много шума. Тот, кто за дверью, вряд ли простой человек.

С тяжёлым вздохом Вася пошёл открывать.

– Проведи гостя в золотую гостиную. Она в другой части дома, так будет спокойнее.

– Спокойнее, ага, как же!

Через четверть часа я закончила с варевом и, накрыв плотной крышкой, пошла встречать гостя. И, конечно, ожидаемо обнаружила Максимилиана Тара.

– Вы рано, магистр, я ещё не успела как следует обдумать ваше предложение. – вместо приветствия сказала я.

– И вам доброго дня, леди Мэри.

– Кажется, я не разрешала называть себя по имени.

– Ах, эти формальности лишь мешают работе. А вы сегодня и так были слишком заняты.

– Занята?

– Посещение вашего дома жандармами не прошло незамеченным для публики. Этот район полон взглядов и сплетен.

– Не вам ли я обязана столь весёлым утром?

– Что вы! Сэр Персиваль не тот, на кого можно оказать давление.

– И вы думаете, я подыграю его сестре в отборе, после того что он устроил?

– Это уж как вам будет угодно, леди Мэри. Я вас не просил, вы сами сделали выводы.

– Неужели?

Некромант встал, какой он всё-таки высокий, выше меня почти на голову.

– Леди Мэри, вашей репутации может прийти конец, если мы не объединимся.

Я подняла голову чтобы посмотреть в его бесстыжие серые глаза. Ни грамма раскаяния, лишь холодный расчёт. Так захотелось его послать… подальше.

– А может мне всё равно на репутацию?

– Может, – покладисто согласился некромант, – но… вы же зачем-то приехали в столицу?

Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь

Подняться наверх