Читать книгу Eurotrio - - Страница 4
Йосеф
Оглавление– Трынь-трынь! Трынь-трынь! – прозвенел гудок стационарного телефона ранним утром в гостиничном номере Джека.
– Доброе утро Джек! Это Мэрил.
– Мэрил? Привет! – Джек уже взбодрился.
– Какие у тебя планы на вечер?
– Нету планов, а что?
– Вечером здесь неподалеку пройдет ярмарка – выставка. Тебе интересно такое?
– Конечно, а что за ярмарка? – на самом деле он просто хотел встретиться с ней.
– Разной одежды привезённой из-за границы.
– Ух ты. Тогда точно надо сходить. Во сколько и где встретимся?
– Я буду ждать тебя в 4 часа у церкви где мы впервые встретились, ты ведь помнишь где это произошло? – Мэри улыбнулась вспомив покрасневшее лицо Джека.
– Да, конечно. Увидимся там!
– До встречи Джек!
– Так, во что же мне одеться? – озадаченно спрашивал он себя и заметил, что вокруг него сплошной бардак. Досадно, но горничной в гостинице не было, так как это было воскресное утро.
Прошло всего-то минут двадцать, а комната была уже приведена в порядок: кровать заправлена, подушки взбиты, а вся валявшаяся на полу одежда была помещена в шкаф, Джек приоткрыл окно чтобы освежить комнату, но увидел городской пейзаж которым можно было любоваться хоть весь день. В комнате циркулировал лишь чистый и свежий воздух.
– Вот это уже другое дело! – воскликнул он и побежал в сторону ванной чтобы теперь привести в порядок себя.
Улицы Будапешта в этот воскресный вечер были заполнены людскими массами. Стены зданий были обвешаны бесконечным количеством плакатов и объявлений о предстоящих мероприятиях, в числе которых наверняка было написано про то, которое упоминала Мэрил.
Повсюду были передвижные лавки торгующие колбасками и прочими местными деликатесами, невероятный аромат которых проникал даже в самые потаённые уголки города.
Одни лишь мосты чего стоили! Было сложно описать словами то, как они дополняли образ города, освещение и архитектура которых были созданы так гармонично и величественно, что казалось они были словно звеньями соединяющими берега Буды и Пешт.
Естественно нельзя было не отметить архитектуру и других сооружений, например, здание венгерского парламента, который был построен в далёком 1904 году в неоготическом стиле, которое ночью превращалось в нечто совершенно неописуемое зрелище будто меняя полностью свой облик.
Нарядные магазинчики притягивающие образы которых не были похожи ни на какие другие, а река Дунай днём которую было почти не услышать, ближе к вечеру начинала заполняться блеском словно живое зеркало, а также журчанием, звук которого превращался в пенистые волны от мимо проплывающих кораблей и маленьких лодок.
Обилие каких только не вздумается ресторанов и кафе у набережной – на любой вкус и кошель. Особенной популярностью у приезжих туристов пользовались греческие и итальянские заведения, иными словами можно посетить все кухни мира в один день находясь на одной и той же улице.
Тем временем Мэрил каждые полтора минуты заглядывала в телефон, Джек опаздывал. Неужто он не придёт? Может что-то плохое произошло? Может стоит ему позвонить? Мэрил облакотилась на стену здания церкви оглядываясь по сторонам. Проходит ещё полтора минуты и ещё, и ещё… и вот он:
– Наконец-то. Где ты был? – злость в её выражении лица почувствовал бы даже слепой.
– Привет. Я немного заблудился… спасибо что подождала.
– Серьёзно? Ты мог у прохожих дорогу спросить.
– Ну Я просто шёл по знакомой улице, и пройдя уже приличное расстояние, понял что у меня с собой нет карты, Я оставил её в номере гостиницы.
– Ну ничего, главное что ты здесь. – улыбнулась она.
Они направились в сторону предстоящей ярмарки.
У Мэрил разбегались глаза от обилия интересных вещей, вообще Мэрил нравилось посещать подобные мероприятия, поскольку она была настоящим коллекционером неординарных вещей, а Джек в это засмотрелся на жаренные братвурст2, и Мэрил это заметила.
– Давай возьмём по одной? – предложила она видя выражение глаз её друга.
Ей понравилось как Джек уплетает столь желанные колбаски, было в этом что-то забавное.
– Чего ты уставилась? – сквозь забитый рот спросил он.
– Ничего, просто ты такой смешной. Пойдём уже. – она взяла его за руку.
Пройдя десятки лавок с едой и сквозь толкающихся людей они добрались до зоны где продавался текстиль.
– Я вижу вот там красивые платки продаются, ты видишь? – Мэрил куда-то вдаль указывала пальцем продвигалась сквозь толпу держа за руку Джека.
– Ага вижу, пойдём. – до этого он просто смотрел на её лицо.
На вид это был самый колоритный ларёк из всех что им уже встретились, продавщицей оказалась высокая женщина с усиками под ноздрями, но они были не сильно заметны, если не вглядываться.
– Что вас интересует голубки? – спросила она.
– Я бы хотела примерить вон тот сиреневый платок. – указала Мэрил на тёмный угол внутри ларька.
Женщина с усиками утвердительно кивнула в ответ на просьбу и протянула для Мэри платок.
– Какая красота… – Мэрил вывернула платок в разные стороны чтобы разглядеть его получше.
– Ага, согласен. – на самом деле Джек особо не разбирался в подобных вещах, но цвет ему понравился.
Купив платок они пошли тем путем которым пришли:
– Это именно то, что Я искала. Он ужасно красивый! Тебе нравится?
– Мне очень нравится цвет.
– Что будем делать? Может-быть куда-нибудь ещё пойдем? – предложила Мэри.
– Да, Я тоже хотел предложить. Тут недалеко есть маленькое кафе, забыл как называется, в общем Я его заметил когда шёл к тебе на встречу. Можем там посидеть.
– О, это хорошая идея.
Вдруг она, будто вспомнив, озадаченно посмотрела ему в глаза и спросила:
– Как думаешь, долго ты ещё пробудешь в гостинице?
– Точно не знаю, Я пока ещё не нашёл достойное жильё, а почему спрашиваешь?
– Ты же дашь мне знать когда переедешь? Ну там адрес, телефон… – она увела взгляд, будто бы чего-то боялась.
– Да, конечно.
Постепенно усиливался свежезаваренного кофе и пекарни, означавшее что они были уже совсем рядом с тем местом куда они шли.
– Это где-то здесь – Джек узнал запах.
– Этот? – указала Мэри на красиво украшенную витрину с большой фигурой булочки рядом с названием кафе, находящуюся через дорогу.
– Ага, этот.
Джек иногда поражался внимательности и зрению Мэрил, не говоря про то, как она смогла увидеть в темноте тот платок.
Перейдя дорогу, они оказались в светлом и уютном, но в тесном помещении. По всей комнате были расставлены настольные и напольные светильники, видимо это и создавало эффект уюта.
– Давай сядем за тот столик? Кажется, он свободен. – предложил Джек.
На столе лежало аккуратно сложенное меню, а рядом с ним стоял маленький светильник в виде догорающей свечи. Глаза Мэри и Джека нередко пересекались, но остановились тогда когда Джек приложил свою руку над рукой Мэрил. Они бы так и сидели до конца вечера уставившись на друг друга если бы не внезапный голос со стороны :
– Добрый вечер! Меня зовут Йосеф и Я ваш официант на сегодняшний вечер. Вы уже выбрали что желаете?
– Здравствуйте Йосеф. Мы пока ещё выбираем.. – ответила Мэрил за всех.
– Хорошо. Я подойду к вам позже.
В зале тихо и медленно играла мелодичная музыка.
– Мы провели полдня вместе, но ничего о друг друге почти не знаем. – заметил Джек.
– Действительно.
– Я родился в маленькой деревне под названием Ч. и вырос там же, позже оттуда переехал.
Я создаю и снимаю видео, а в свободное пишу и слушаю спокойную музыку, вот прям такую же, какую мы сейчас слушаем. – после рассказал он начал оглядываться по сторонам в поисках источника мелодичного звука.
– Видео значит… А Я родилась и выросла здесь в Будапеште. Сейчас Я парт-тайм студент последнего курса в Будапештской академии театра и кино. В свободное от учебы время, как ты уже знаешь, Я подрабатываю в магазине сувениров. – поделилась Мэрил.
– А на кого учишься?
– На кинематографа. Кстати Я сейчас работаю над своим выпускным проектом.
Йосеф
– Кинематограф? Полчучается мы с тобой почти колллеги! А что за проект?
– Сначала Я хотела снять лишь короткометражную сцену, однако позже поняла что хочу настоящий полнометражный фильм про учёных разрабатывающих супер-вакцину от неизлечимых болезней.
– Ух ты.
– Первые 40 минут будущего фильма мы, кстати, уже сняли. – добавила она.
– Почему именно такой сюжет?
– Мой дедушка умер от лейкемии когда мне было 7 лет, он был самым близким человеком для меня, Я его очень любила. В честь него Я хочу снять этот фильм.
И тут подошёл Йосеф в надежде что те уже решили.
– Можно мне пожалуйста те блинчики? – попросила Мэри указывая на фотографию блинов с орешками и джемом.
– А вам, мистер?
– А? А мне то же что и ей. – Джек всё ещё думал о том что она сказала.
– Сию минуту! – и Йосеф удалился.
Мэри заметила задумчивый вид на лице Джека:
– О чём задумался?
– Мне жаль дедушку. – Джек был одним из тех кто не просто примеривает состояния других людей, но каким-то образом переживает их.
– Ничего, это было давным давно, из тех времён всё что Я хорошо помню – это его и как Я постоянно сидела в своей комнате и смотрела целыми днями, а то и ночами смотря разные фильмы и мультфильмы. Судя по всему это каким-то образом повлияло на выбор моей будущей профессии.
– В этом плане тебе повезло.
– Что ты имеешь ввиду? – она озадаченно посмотрела на Джека который поторопился исправить недопонимание:
– В том плане, что ты уже тогда знала кем ты хочешь стать, большинство людей до позднего возраста не имеют ни малейшего понятия чего они хотят, взять меня например, Я иногда сомневаюсь в том чем Я занимаюсь, имею ввиду тем ли делом Я занимаюсь.
– Да брось. Просто бывают такие, можно сказать, производственные моменты когда хочется всё бросить, и поверь такое происходит абсолютно с каждым, и это не значит что это не твоё. Вот например в моем случае это когда приходится договариваться с посторонними людьми, чтобы они не мешали процессу съёмки. И Я сейчас молчу про про звуковые и видео-эффекты. Был даже один смешной случай, хочешь расскажу?
2
Немецкое название колбасок для обжарки на сковороде или гриле или запекания