Читать книгу МиМо. Мальчик, который превратился в камень - - Страница 5

Глава 4. Шестиногие кролики

Оглавление

МиМо впервые покидал свой небольшой городок. Он не боялся дальней дороги, диких зверей и опасных мест. Но боялся превратиться в камень.

Сенная голова ехал с дядей на повозке, которую тянули три бычка, и задавал столько вопросов об увиденном, что дядя, три бычка и повозка стонали.

– Нам долго ехать? А если бы было четыре бычка, было бы быстрее? А если четырнадцать бычков? А если их заменить на лошадей? А почему лошади бьют копытом, если к ним подойти сзади? На прошлой неделе мой одноклассник отравился. Почему люди отравляются? А почему заборы не отравляются? А для чего мы моем руки? Почему тогда мы не моем рот после улицы?..

Но на триста шестьдесят седьмой вопрос дядя ответил так:

– Я слышал, твой отец дал тебе что-то в путь.

– Ой, много чего! Немного еды, воды, пару носков, два пестопопулуса – нет, четыре… или пять… Нет, все же три. Пачку сухарей, мазь от укусов комаров, мазь от ожогов, запасные штаны, запасную накидку, спальный мешок, ещемещевые орехи, флейту…

– Флейту! – выкрикнул дядя и обрадовался. – Проверь, как она звучит.

Вопросы закончились: мальчик принялся искать флейту и, когда достал ее, дунул что было сил.

Флейта ответила:

– Эй-эй-эй! А если я тебя пну со всех сил, тебе понравится? Легче дуть надо, легче!

– Прости, я еще только учусь, – скромно ответил МиМо.

– Ох, горе мне… Попробуй еще раз, но легче.

МиМо дунул еще раз, но звук был больше похож на вой дикой коровы.

– Так-так… Похоже, меня создали для пыток, – заключила флейта.

МиМо насупился и обиженно ответил:

– Зачем ты мне тогда нужна? Брошу тебя где-нибудь здесь, и никто не будет тебя пытать, а меня – обзывать.

Флейте такой расклад не понравился:

– Что ты! У меня много преимуществ. Я мудра и всегда подскажу, как лучше поступить. А если ты научишься играть, то я смогу успокоить самого буйного зверя, унести все тревоги, дать совет, рассказать историю или спеть. Давай еще раз, только нежно, едва-едва.

Но МиМо продолжал дуть: свистел и оглушал все вокруг весь оставшийся путь. Дядя жалел, что обратил его внимание на флейту, и грустно вздыхал. Быки мычали и торопились, чтобы поскорее довезти шумного пассажира и избавиться от него.

Спустя несколько часов езды дудящая повозка взобралась на холм, с которого открылся захватывающий вид на новый город. Тут-и-там даже замолчал на несколько минут.

На голубом небе медленно паслись кучерявые облака. Горизонт был отрезан от неба зеленой полосой леса, а между лесом и путниками лежало огромное золотое поле, на котором ветер бегал в спелой пшенице. Иногда облако бросало тень на урожай и накрывало его красивыми медными пятнами. В поле стояли высокие белые мельницы.

Спускаясь с холма, путешественники услышали странный звон.

– Может, они тоже учатся играть на флейте? – спросил МиМо.

Но дядя ничего не ответил, нахмурился и подстегнул уставших бычков.

Ближе к полям странный звон превратился в железный треск. Железный треск перерос в стальной грохот. Стальной грохот оказался кузничным концертом.

В поле работали люди. Одни косили пшеницу, а другие, обвязав вокруг головы подушки, били по железной посуде железными ложками и вилками.

– Эта музыка и та лучше твоих стараний! – напела флейта.

МиМо не услышал и потому не обиделся. Он спросил ближайшего «музыканта», голова которого была обмотана подушкой:

– Что вы делаете?

– Да, городская площадь в той стороне! – прокричал в ответ мужчина.

– Да нет, зачем вы это делаете?

– Да-да, этой дорогой!

Из-за привязанной к голове подушки незнакомец не слышал ни слова и отвечал наугад.

В городе было тише. На центральной площади путников встретили местные жители, разгрузили повозку и объяснили этот столовый концерт. В окрестностях развелось очень много златогривых волков, и в последнее время они стали нападать на людей. Эти звери боялись громких и внезапных звуков, поэтому несколько отрядов добровольцев, вооружившись посудой и подушками, встали на защиту округа. Также путникам сообщили, что проезд через город временно закрыт из-за опасности нападения волков. МиМо придется задержаться на несколько дней.

Дядя положил руку ему на плечо и сказал:

– Ничего, заночуешь пока у нас. Не бойся, в городе безопасно! А сейчас пойдем в ратушу, там будет собрание.

По пути МиМо с большим любопытством рассматривал незнакомый город. Он был не таким красивым, как Живград. Обычные прозрачные окна обычных белых домов. Крыши были укрыты соломой, вдоль дорог лежала солома, дети играли с соломой, в воздухе кружилась солома, в магазинах продавали солому и пшено.

Дядя объяснил, что почти все жители Златгорода выращивали пшеницу, мололи муку и пекли хлеб. Остатки – солома – были повсюду.

Ратуша была самым большим и красивым зданием и напомнила МиМо о родном городе: цветные стекла, бордовая глиняная крыша, светло-желтые стены и высокая каменная дверь, которая приветствовала жителей.

Внутри ратуши, казалось, собрался весь город. Было шумно и пыльно. Каждый стремился выразить свое недовольство: взрослые кричали, дети визжали, скамейки бубнили, окна грохотали. Тогда колокол под крышей и призвал всех к тишине:

– Сей-ча-ас бу-у-дет гово-ри-ить ста-ро-о-ста, – раскачиваясь звенел он.

Все умолкли, и вдали, на небольшой сцене, показался молодой загорелый мужчина в соломенной шляпе:

– Я разделяю ваше беспокойство и негодование, друзья. Меры должны быть срочными и строгими.

Из толпы послышались крики:

– Отловить их всех и продать купцам!

– Нет! Нужно начать охоту на волков!

– Да! Истребить их всех.

– Да где нам найти столько охотников?

Снова начался гул и шум. Снова зазвенел колокол:

– Го-во-ри-ит ста-ро-о-ста!

– Благодарю, колокол! Необходимо голосовать. Охота или пленение?

– Ар-Ра! Я уже говорил, что это не решит проблему.

На сцене показался второй человек – старше и в рубашке из соломы, украшенной цветами. Толпа зашумела. Но староста уверенно всех перебил:

– Мы уже слышали твои возражения, старик. За неимением других вариантов, мы голосуем. Кто за охоту?

Над толпой показалось несколько рук.

– Кто за пленение?

Почти весь зал поднял руки, и послышались возгласы одобрения.

– Значит, решено. Нельзя терять ни минуты! Эти чудовища и без того нанесли нам достаточно вреда. На закате собираемся у Воющего леса и отлавливаем их всех. На рассвете продадим их странствующим купцам и уже к обеду займемся нашим любимым делом – сбором урожая. Необходимо сформировать отряды по четыре человека. Один несет факел, другой – сети, двое оставшихся бьют в посуду.

Снова послышался одобрительный гул. Началась запись в добровольцы, и дядя МиМо вызвался в один из отрядов бросать сеть. МиМо торопился и не хотел задерживаться в городе, поэтому напросился к дяде в отряд четвертым. Тот неохотно, но согласился. Ему тоже хотелось, чтобы его племянник поскорее отправился в путь.

– Главное, всегда следуй за мной и ни на секунду не переставай бить в кастрюлю. Дело будет не сложное, но долгое. Так что сейчас же идем домой, обедаем и спим. И никаких вопросов! – Дядя почти завизжал, заметив, что МиМо собирается что-то спросить.

***

На закате все отряды собрались у леса. МиМо выдали кастрюлю и половник. Из своих вещей он взял только флейту и спрятал ее в кармане.

По черному лесу двигалось огненно-оранжевое облако факелов. Народ был бодр, весел и готов ко встрече с волками. По пути жители обсуждали сбор урожая, посев урожая и хранение урожая. МиМо все это казалось скучным, и он вертел головой, высматривая, нет ли поблизости его ровесников. Он заметил еще нескольких мальчишек, все были чуть повыше него, все с подушками вокруг головы, и они обсуждали посев пшеницы.

Где-то неподалеку стукнули первые кастрюли. Просвистели сети, и раздались одобрительные возгласы людей и жалобный лай волков. МиМо пытался рассмотреть эту сцену, но врезался в своего дядю. Тот резко остановился:

– Отряд, всем приготовиться! Не спугните раньше времени! – громко прошептал он.

Впереди куст, едва освещаемый факелом, задрожал и зарычал. Оттуда выскочил огромный золотой волк. Его красные глаза и острые зубы сверкали в свете огня. Зверь бросился на отряд, и тогда одна сковорода загремела:

– МиМо! Чего ты ждешь?

МиМо опомнился и застучал по кастрюле что было сил. Волк тут же остановился, заскулил, поджал хвост и начал кружиться на месте.

Свистнула сеть, и волк был пойман. Загонщики бодро воскликнули:

– Тащи его! Попался! Да!

Все отряды равномерно продвигались вглубь леса и успешно отлавливали хищников.

***

Ближе к полуночи люди вышли на опушку. Луна освещала поляну, острые верхушки деревьев и несколько десятков волков.

Желтые глаза горели, острые клыки стучали, а леденящий душу рев сотрясал воздух. Самый крупный волк – вожак – запрыгнул на камень и завыл. Звери бросились на людей. Люди били в посуду, но этого шума было недостаточно, чтобы заглушить вой волков. Чудища продолжили наступление.

– Отступаем! Обратно в лес! – скомандовал старшина.

Волки не отставали, нагоняли и окружали людей. МиМо продолжал колотить в кастрюлю, но волки приближались, и тогда он вспомнил, что сказала ему флейта. Он бросил посуду и схватил подарок отца:

– Что ты там говорила? «Могу успокоить любого зверя»?

– Да-да. Попробуй! Только помни: нежно, легко, плавно, – отозвалась флейта.

– МиМо! Что ты делаешь? Продолжай бить в посуду! – Дядя был напуган и тут же подхватил выброшенную кастрюлю.

Волки уже окружили их отряд и капали слюной, предвкушая сытный ужин. Но никто не ожидал того, что произошло.

МиМо последовал советам флейты: он подул осторожно, нежно и ласково. Но из дудки посыпался чудовищный шум. Казалось, из флейты выскочил слон, которому на ногу упало дерево, а в хвост вцепился тигр.

Этот звук был настолько ужасен, что волки, поджав хвосты, сбежали обратно в лес. Люди, бросив посуду, кинулись обратно в город. Деревья сбросили листву, а одно даже потеряло сознание и свалилось на землю. Лес замолчал.

МиМо остался один:

– Мо-ло-дец! – выдала флейта. – Вот это игра! М-да… И все же, думаю, эти звери объявятся нескоро.

МиМо возвращался один, но совершенно не боялся встречи с волками. В городе его встретили как героя и попросили продолжить его безжалостную игру. На протяжении следующей недели «музыкант» и его флейта в сопровождении охраны ходили по окрестностям и распугивали оставшихся хищников. Каждый из охранников был вынужден обвязать голову двумя подушками, чтобы не слышать вой флейты, но даже это не помогало. Они шли и мучились, но не оставляли маленького спасителя.

И вот когда в окрестностях не осталось ни одного волка, город устроил пир. Праздновали победу МиМо и его волшебной флейты. Но торт из соломы и конфеты из пшеницы не очень нравились юному герою, поэтому он попросился в путь.

Городской старшина улыбнулся ему:

– Завтра утром мы проведем тебя в дорогу. Сейчас отоспись, а мы соберем тебе еды.

МиМо сразу представил себе соломенные закуски, и ему стало плохо.

***

На рассвете маленький герой стоял на площади, окруженный благодарной толпой. Старшина в соломенной шляпе произносил хвалебную речь:

– Юный герой и его волшебная флейта! Без ваших навыков мы бы пошли на съедение волкам! Всякий раз вы будете достойно встречены в нашем городе, как настоящие герои. Эй, медные музыканты, спойте нам песню! За волшебную флейту, за МиМо – Укротителя Волков!

Большой колокол медленно качнулся и ударил, затем к нему присоединились три колокола поменьше.

Но когда музыка затихла, люди почувствовали дрожь в ногах. Кто-то из толпы крикнул:

– Землетрясение!

– Великаны!

Толпа поддалась панике, и послышались визг, крики, стоны и топот: люди бросились врассыпную.

Тогда снова заговорил тяжелый колокол:

– Спо-кой-ствие. Все ско-рее в по-ле!

Весь собравшийся народ, включая МиМо, побежал к полям. Поднявшись на небольшое возвышение, жители наблюдали невероятное: огромная серая туча неслась со стороны леса по земле навстречу желтому морю пшеницы. Люди всматривались, но не могли понять, что это за пятно, из-за которого дрожит земля.

Добравшись до желтых полей, серая волна замедлилась, а урожаи пшеницы стали стремительно таять.

– Это кролики! Шестиногие кролики!

– Скорее хватайте их! Они же съедят весь урожай!

Люди бросились на поле к животным и хватали по два-три в охапку. Кролики отбивались, кусались и пытались вырваться, чтобы продолжить свой набег.

МиМо снова достал флейту, но старшина остановил его:

– Они не боятся шума. Юный герой, тебе пора в путь: с этими грызунами мы и сами справимся. Только подожди: я найду кого-нибудь тебе в провожатые.

В этот момент из-за спины старшины вышел старик в рубашке из соломы, украшенной цветами. Тот самый, который пытался возражать по поводу отлова волков.

– Я отведу его, сын. Все равно я уже не угонюсь за мелкими и прыткими кроликами. Ну что, дитя, готов к дороге? – обратился старик к мальчику.

МиМо кивнул, и они отправились в путь.

***

Выйдя за город и оставляя позади Воющий лес, МиМо принялся задавать вопросы:

– А почему волки испугались резких звуков?

– Уши у них очень чуткие. Для них шепот – уже громкий звук. А шум твоей флейты был настоящей болью.

– Я только учусь… – расстроился МиМо.

Старик улыбнулся:

– И хорошо! Ведь иначе бы нас всех съели.

– А почему вы говорили, что ловить волков – это плохо?

Старик задумался и остановился:

– В природе все связано. Мы не всегда понимаем, как и насколько, но ясно одно: грубо вмешиваться и менять порядки очень опасно. Посмотри, что теперь происходит в поле с урожаем!

– А как набег кроликов связан с волками?

– Хм… Я не буду рассказывать: ты все равно не запомнишь. Все вы, мальчишки, такие…

Старик махнул рукой и продолжил путь. МиМо погнался следом:

– А я запомню. Честно, запомню!

Старик улыбнулся и продолжил:

– Что же, слушай. Есть в природе связь. Ну, скажем, как цепь. Знаешь же, что такое цепь? Она состоит из звеньев. Звенья держатся друг за друга. И представь, что каждое звено – это что-то или кто-то в нашем мире: солнце, трава, вода, букашка, кролик, волк. Назовем это цепочкой питания. Вот ты, например, сможешь пить коровье молоко, если в мире не будет травы?

– Молоко дает корова, а не трава! – важно заметил Укротитель Волков. – Так что, конечно, смогу.

– А вот и не сможешь! Если не будет травы, коровам будет нечего есть, и все они исчезнут. Кто тогда даст тебе молока?

– Да… – Маленький музыкант растерянно почесал затылок.

– А что будет делать вот этот орел, – и старик показал куда-то ввысь, – если исчезнут все червяки на земле?

– Расстроится? – МиМо не нашел другого ответа, а молчать он не любил.

– Нет. Будет голодать или умрет.

– Но орел не ест червей!

– Зато червей едят лягушки и некоторые птицы. Змеи едят лягушек и птиц. Орел ест змей. И вот теперь не осталось в мире червей. Лягушки и некоторые птицы умирают с голоду. Змеям не на кого охотиться, и они тоже исчезают. Змей не осталось, и теперь орлам нечего есть.

– Они же могут найти другую пищу?

– Могут. Но не всегда и не все.

– А как это связано с волками и кроликами? Я все равно не понимаю.

Старику нравился интерес МиМо, и он с удовольствием продолжал:

– Волков и вправду стало слишком много. Раньше они питались лесными зверями: кроликами, синезубыми белками, кабанами-хвастунами. Но им уже не хватало еды в лесу. Вот они и вышли охотиться на людей. Распугав и прогнав всех волков, люди освободили маленьких зверушек от опасности…

– Это же отлично! – перебил МиМо.

– …и они стали множиться. Всего за неделю кроликов стало так много, что им уже не хватало кустов и травы в лесу, и они вышли, чтобы найти пропитание. И нашли его в наших полях.

Укротитель волков несколько минут шел молча, обдумывая услышанное:

– Получается, нужно больше кроликов, чтобы прокормить больше волков?

– Или меньше волков. Но в целом да. Не стоит разрушать эти цепочки и избавляться от вида животных.

– Получается, это моя вина, что теперь на город напали кролики?

– Что ты! Это вина моего упрямого сына и горожан. Они не хотели слушать мои предупреждения! Я и сам виноват: не знал, как быстро решить эту проблему. Не забывай: если бы не ты, все они не вернулись бы из леса первой ночью.

– Получается, я сделал что-то полезное?

– Как, ты этого еще не понял? – Старик искренне удивился.

– Это, наверное, первое полезное дело в моей жизни. Мне всегда говорили, что я ничего не умею.

– Играть на флейте, например, – тихо пропела флейта из рюкзака.

Старика это замечание развеселило:

– Ты еще слишком мал, чтобы тебя оценивали за подвиги. Главное – продолжай стараться и доводи благие дела до конца. Понимаешь?

МиМо кивнул.

Так они и шли через поля и леса: один задавал тысячи вопросов, а другой с радостью на них отвечал.

МиМо. Мальчик, который превратился в камень

Подняться наверх