Читать книгу КАПИТАН КОЛЕНКУР - - Страница 3
Сенная площадь. Чудеса
Чучело огородное
ОглавлениеЯ кое-как добираюсь до департамента. Мокрый, вшивый, грязный, несчастный. Девушки из соседней писчебумажной мануфактуры окружают меня со всех сторон и требуют от меня… Ну не знаю, чего они там от меня требуют. Дождь переходит в снег. Мне некогда. Я иду прямиком к директору, чтобы рассказать все, что мне известно о пропавшем янтарном мундире, а заодно – о загадочном безымянном капитане.
«Голубчик – приветствует меня директор – вы похожи на чучело огородное».
Вечно он так. Разве я виноват?
Господи…
«Берегите тепло ваших сердец – сказал однажды Отто фон Бисмарк – оно в дефиците» – говорю я директору.
«Вы уверены, что прусский посланник действительно произнес нечто подобное?»
Он еще сомневается.
Знал бы это великий Отто фон Бисмарк!
Передам ему как-нибудь при случае.
«Он сам мне это сказал при личной встрече, когда мы с ним сидели в полпивной на Разъезжей улице, а ломовые извозчики, будучи слегка навеселе, монотонно кивали головами – в знак великой мудрости его слов».
«Я впервые слышу, чтобы прусский посланник, одаренный тончайшим гастрономическим вкусом, посещал полпивные на Разъезжей улице» – спохватился директор.
«Полпивные на Разъезжей чудесны – ответил я – они божественны. А вам, господин директор, следует побывать в каждой попеременно. Вы запомните это на всю оставшуюся жизнь».
Директор задумался.
«Мне сейчас некогда» – наконец выдавливает он.
И мы распрощались.
Так о чем это я должен был рассказать ему?
Сейчас… Сейчас…
Я должен вернуться.
Отто фон Бисмарк спутал все мои мысли.
«Что вам угодно?» – спрашивает несколько удивленный директор.
«Я должен, я обязан рассказать вам одну чрезвычайно интересную штуку».
«Валяйте».
Нет, не расскажу.
Я все позабыл.
«Одну минуточку» – говорю я и бесцеремонно поворачиваюсь к директору спиною.
Я знаю, что должен во что бы то ни стало вернуться на Сенную площадь и найти там нечто для меня чрезвычайно важное.
Без чего вся моя дальнейшая жизнь бессмысленна и невозможна.
Я покидаю директора, пробегаю мимо изумленного гардеробмейстера – и пускаюсь во всю прыть в сторону Сенной. Я стараюсь как могу. Я готов сбросить с себя многослойное казенное платье, которое стесняет и сдерживает мои размашистые торопливые движения. Я врываюсь в осьмом часу на площадь и не вижу там ровным счетом никого. Огромный рынок закрылся и потихоньку разошелся по своим малоприметным щелям. И лишь только одинокий будочник скользил от берега к берегу, покрикивая «Слушай!» Заприметив чужеродное и малознакомое тело, он приблизился ко мне, обдавая мою физиономию драгунским табаком, и сказал: «Тебе здесь, милый человек, нельзя».
Ну нельзя так нельзя. Я послушался будочника, развернулся и пошел по дальнейшим делам своим.