Читать книгу Волчья невеста - - Страница 18

Все вокруг пусто, блекло, серо

Оглавление

Все вокруг пусто, блекло, серо,

как и я, что теперь лишь тень.

Я же знал, что зиме поддаться —

значит двери открыть беде.

Я все знал. Да мы оба знали!

Холод держит, как цепь, меня,

О, так много готов отдать я

и на горстку тепла сменять!

Ты ко мне опоздаешь, Герда,

и застанешь лишь стылый труп.

Впрочем, вряд ли тебя увижу,

кроме снов своих глупых, тут:

ты, поди, у тепла камина

ждешь прихода скорей весны.

Там, где я, снег, увы, не тает,

и холодное сердце с ним

королевы моих несчастий,

края мертвого госпожи.

Здесь нельзя, допустив осколок

в свое сердце, суметь прожить —

только статуей стать холодной

в зале, полном таких, как я:

добровольно отдавших души,

опасающихся огня.

Я зависим от этой боли.

Словно бабочка на игле,

я распят ледяным осколком.

Отогрей меня, отогрей!..


Волчья невеста

Подняться наверх