Читать книгу Эпоха ветра - - Страница 8

Испания

Оглавление

***

При виде Анеллы Себастиан подавился и непроизвольные капли красной жидкости от вынужденного кашля забрызгали край стола, за которым он сидел.

«Она точно сумасшедшая, раз решила так ходить! Или это часть плана, и она пытается меня соблазнить! – подумал Себастиан. – Нет! Какой соблазн?! Она смотрит в пол, и вся покрылась красными пятнами стыда. Тогда зачем вышла полураздетой?!»

Анелла неуверенно подошла к столу и села на стул, напротив тарелки с приборами. Потом зачем-то поправила лямку, которая якобы спустилась с плеча и глубоко вздохнув подняла глаза.

Он смотрел на нее, не моргая при этом на автомате пытаясь стереть капли вина рукавом рубашки.

Она взяла тканую салфетку со стола, скрученную грамотой, и расстелила у себя на коленях.

Наконец Себастиан прокашлялся и обведя рукой стол произнес:

– Приятного аппетита!

– Спасибо!

Анелла взяла кружку, отпила глоток и почувствовав терпкость и кислоту отставила вино подальше, понимая, что больше не будет пить эту жидкость. Потом посидев с минуту, взяла ложку и положила отварной картофель и морковь. Посмотрела на мясо и поняв, что к нему нужно тянуться через весь стол, решила этого не делать, стесняясь собственных движений: «Нужно было все-таки одеть то вонючее платье! Сейчас бы не чувствовала себя такой дурой!»

Он проследил за ее взглядом и взяв нож отрезал кусок мяса. Затем наколов его на острие, чуть потянулся вперед и положил ей на тарелку поверх картошки.

– Спасибо. – еле слышно пролепетала Анелла.

– На здоровье! О чем хочешь поговорить?! – вслух спросил Себастиан, а про себя подумал: «Лучше уж болтать или эти мокрые пятнышки на ее груди, остающиеся от воды, капающей с непросохших волос, сведут меня с ума и мое такое громкое заявление о том, что я не намерен с ней спать сойдет на нет!»

Она пожала плечами, давая понять, что не знает о чем говорить тем самым еще больше вводя его в ступор.

– Ладно, давай я начну. Зачем тебе в Англию? У тебя нам родня?

– Я не знаю. Подумала, что это самый лучший вариант.

– Странное умозаключение, не помня ничего, решить отправиться в Англию!

Анелла встала, подошла к сумке, лежащей возле платья, порылась в ней, достала оттуда листок свернутой потрепанной бумаги и протянула его Себастиану, вернувшись к столу.

Он взял записку, развернул, бегло прочел и удовлетворенно кивнув, положил на край стола.

– Я, наверное, поступил бы точно так же, если бы очнулся в чужом месте имея при себе только это! – он указал на листок, слегка колышущийся в такт хода судна. – Ну тогда давай рассуждать логически. Судя по всему, ты образована, раз умеешь читать на английском хоть и говоришь по-испански. Акцента я не заметил, значит – это твой родной язык. Хотя внешне ты не сильно похожа на испанку.

– Почему?

– Цвет волос. Они коричневые с легкой рыжиной, больше похожи на шотландские, да и их длина коротковата для здешних обитательниц.

Анелла инстинктивно провела рукой по волосам, которые едва доходили до плеч, тем самым не сознательно заставив Себастиана снова напрячься и потеряв ход мыслей умолкнуть в немом созерцании.

Он резко встал из-за стола, громко выругался и направился вглубь каюты, туда, где была кровать, а вдоль стены стояли несколько сундуков. Долго рылся в одном из них и, наконец, вытащив большой сверток вернулся к столу, на ходу разворачивая поклажу. Это оказалось распашное2 платье, но, судя по всему, на пару размеров больше Анеллы.

Оно состояло из нескольких деталей: дополнительной отдельной юбки, одеваемой поверх и стомака – V-образного подклада, вставляющегося в область лифа.

Само платье было нежно молочного цвета, а дополнительные детали глубокого оливкового. Стомак был расшит золотистыми нитями и жемчугом, а на юбке красовались причудливые завитки-улитки, сделанные вручную той же золотой нитью.

Анелла взяла протянутое ей платье и направилась за ширму.

Быстро разобравшись что к чему она надела платье прямо на сорочку, поверх нацепила дополнительную юбку, которая при движении слетала с бедер и покрутив в руках стомак сунула его в разрез области лифа.

Возвращаясь к столу, одной рукой она придерживала юбку, а другую поместила между грудей зажимая стомак тем самым, не давая ему провалиться, ведь было понятно, что платье предназначалось для дамы с более пышными формами.

Посмотрев на Анеллу Себастиан, еле сдержал улыбку: «Так явно лучше, пусть и сидит оно на ней как мешок!»

Однако его бурное воображение теперь во всей красе представляло как платье часть за частью падает на пол открывая взору картинку, где эта миниатюрная крошка вновь остается в одной ночной сорочке с проступающими сосками и легкими пунцовыми пятнышками, появляющимися от смущения.

Анелла чувствуя на себе пристальный взгляд, стала ерзать на стуле и решила продолжить разговор:

– Все же мне кажется, что я англичанка. – и она перешла на английский, тем самым возвращая Себастиана к реальности.

– Не плохо! Даже прекрасно! – кивнул он, очевидно соглашаясь с версией об англичанке. – Ты владеешь ими в совершенстве. Как насчет других языков?

Анелла пожала плечами и в этот самый момент в дверь постучали и в каюту просунулась голова Джека:

– Десерт, сеньор!

– Да, спасибо, входи! – сказал Себастиан не вставая из-за стола.

Джек боком протиснулся в двери и с гордым видом внес на подносе два пирожных с белым кремом обильно присыпанных какао и кофе.

Он поставил их на стол, стараясь не смотреть на Анеллу. Однако, уже уходя, протянул ей руку. Она протянула в ответ и удостоилась легкого поцелуя в тыльную сторону ладони.

– Magnifique!3 – пробормотал он, как будто слегка закашлявшись.

– Mersi! Votre nourriture est divine!4 – спокойно произнесла Анелла и только спустя минуту поняла, что повисла затянувшаяся пауза, а присутствующие в каюте мужчины смотрят на нее не моргая.

Первым очнулся Джек и пятясь к двери продолжал таращиться, не произнося ни слова. Когда дверь за ним закрылась, Себастиан слегка удивленно сказал:

– Прекрасно! Еще и французский! Ты полна сюрпризов!

Анелла кивнула, продолжая пережевывать мясо:

– Да, это вышло автоматически!

– Я понял, судя по тому, как непринужденно ты перешла на этот язык и поблагодарила Джека, хотя уверен он и слова не понял из того, что ты сказала! – хохотнул Себастиан. – А «красавица» он выучил от второго помощника Андрэ, который при виде красотки неизменно говорит о ее достоинствах вслух.

– У Вас такая разношерстная команда, не понимаю, как вы ходите под испанским флагом, да еще и в разгар войны.

Себастиан приподнял одну бровь, как делал всякий раз, когда был удивлен и спокойно сказал:

– Вижу и о войне ты осведомлена!

– Да об этом трубят на каждом углу, во всех тавернах и подворотнях города. Но на сколько я понимаю, грядет ее завершение. Ведь не зря же вы выдвигаетесь в сторону Италии. Везете помощь или что-то в этом роде?

– Можно и так сказать! – чуть уклончиво ответил Себастиан стараясь не смотреть ей в глаза. Врал он прекрасно, но почему-то глядя на Анеллу вранье получалось не сильно правдоподобным и хотелось выложить ей всю правду, пусть даже это приведет его и команду к виселице.

Она вновь пожала плечами. То ли все же не веря его уклончивому ответу, то ли это происходило на автомате, непроизвольно, когда она чем-то была озадачена.

– Вы же здесь капитан?

– Да, совершено верно. И можешь перестать мне выкать.

– Хорошо, Себастиан.

– Зови меня Тео.

– Почему ты не любишь свое имя?

– Напротив, я его очень люблю!

– Я не о Теодоре, а о Себастиане?

– Ты же сама сказала, что оно мне не идет!

– Это так, но ты продолжаешь себя им называть.

– Так нужно!

– Понятно!

– Интересно, что тебе понятно? – не выдержав вспылил он, потом спохватился и чуть умерив пыл, произнес более спокойно: – Извини, был трудный день. Нужно было принять нелегкие решения, из-за которых могут быть последствия. Я не хотел срываться на тебе.

– Ничего! Я понимаю! – сказала Анелла, вновь непроизвольно пожав плечами, а про себя подумав, что лучше уж слушать его недовольство, чем погрузиться в раздумье о весьма туманном будущем, где совершенно непонятно каким боком повернется к ней судьба или и того хуже пытаться вспомнить прошлое. Ведь, возможно, капитан прав и ее мозг блокирует воспоминания боясь, что они причинят боль.

– Уже поздно, пора укладываться спать. Можешь занимать кровать! Я по старинке устроюсь там. – он указал в сторону койки, висевшей с противоположной стороны каюты, практически под потолком и не дождавшись одобрения или любой другой реакции с ее стороны Себастиан обошел стол и с легкостью забравшись внутрь отвернулся к стене.

Анелла еще некоторое время посидела за столом. Потом стараясь как можно бесшумнее, собрала остатки еды на тарелку, все аккуратно сложила на поднос и задув свечи на ощупь направилась к кровати.

2

Фасон платья XVIII века

3

Красотка/Великолепная (французский)

4

Благодарю! Ваша еда божественна! (французский)

Эпоха ветра

Подняться наверх