Читать книгу Пророчество не по плану - - Страница 9
Глава 9
ОглавлениеПри входе в Набут стоял пропускной пункт и очень длинная очередь. Люди, обозы, кареты, тележки, домашний скот и птица смешались в этой веренице. Стража ответственно подходила к делу: досматривала вещи, учиняла допрос «куда и зачем» и не каждого пускала в город.
«С такой щепетильностью им бы на таможне работать» – подумала я доставая из корзины последнее яблоко.
Чем ближе была моя очередь, тем сомнительнее мне казались действия служивых. Честными их точно не назовешь. А у меня за плечами деньги, делиться которыми я не собиралась.
Не долго думая, я быстро осмотрелась. За мной стоял обоз с тюками и корзинами, возничего видно не было. Впереди крытая повозка. «Отлично! Свидетелей моей манипуляции не будет». Я осторожно сняла рюкзак с плеч, бессовестно задрала юбку и надела рюкзак как трусы, прочно зафиксировав на талии. Прикрыла платьем и перевязала пояс под появившийся животик для надёжности. Ритмично повиляла бедрами из стороны в сторону. Держится! Я с нежностью погладила получившийся животику шестого месяца беременности. Поддерживая его одной рукой покатила тележку вперёд. «Металлоискателем меня точно проверять не будут».
Через час очередь дошла до меня. Походкой пингвина я подошла к двум стражникам в черных доспехах. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что они здесь пекутся не о безопасности граждан и столицы, а исключительно о своем кошельке. Что ж, два золотых у меня припасены в сумке на поясе.
– С какой целью идёте в столицу? – грозно поинтересовался длинноногий дрищ с черными как воронье перо волосами.
– Здравствуйте, – хотя от них любезности не дождешься, – я иду к лекарю ХоЦау. Мне его посоветовали, как хорошего врачевателя.
– Слышь, оказывается старик ХоЦау роды принимать умеет, а я думал он только осматривать любит. – кинул долговязый шуточку своему напарнику. Бугай, который все это время, делал записи в своем журнале, оценивающе посмотрел на меня.
– Не волнуйся, с такой мордашкой и роды примет и осмотрит.
И они оба разразились противным смехом.
– Я могу пройти, – продолжила я, не обращая внимание на смех.
– А она бойкая. – Бугай вытянул правую руку и скомандовал, – Именную бирку.
Я протянула каменный диск с хвостиком из шелка и представилась:
– АлиСян!
– Хм. Откуда идёшь?
– Из деревни ТамТам.
– Ого, не близко. А муж где? – продолжал допытываться бугай.
«А муж объелся груш» – хотелось мне съязвить, но в голову пришла идея получше:
– В армию забрали. Обещали вернуть. – не удержалась я и съязвила. Бугай презрительно хрюкнул. И вернул мне бирку, переписав с нее информацию.
– Служить в армии великого императора ЛоЦия почётно! Это долг каждого мужчины! – отрапортовал долговязый. Даже выпрямился для пафоса.
– Не спорю. Но куда мне с дитём податься? Без мужских рук в деревне сложно. А ещё ребёночек неправильно лежит. – Я обхватила искусственный живот двумя руками и мысленно похвалила себя за артистичность.
– В дом утех. С такой мордашкой будешь нарасхват, – заржал долговязый. Бугай же шутку друга не поддержал.
– Проходи, – сказал бугай.
Я на мгновение пересеклась с ним взглядом и не увидела в его глазах зла или презрения. Там были боль, отчаяние и доброта. Я приветливо улыбнулась стражнику склоняя голову в знак признательности и поддерживая живот потянула тележку по вымощенной камнем дороге.
Повозка виляя увесистым коробом тарахтела по каменному настилу. Я посмотрела на возвышающиеся надо мной каменные стены. Железные ворота, как пасть крокодила, готовые в любую минуту защелкнуться и проглотить меня со всем содержимым.
Столица встретила меня городской суетой, запахом канализации, цветов и пряных сладостей. Если местные люди представляли опасность, то сам город внушал доверие. Из ворот я сразу попала на главную улицу, где по обе стороны стояли магазины, аптеки, гостевые дома и ресторанчики. Зная законы маркетинга, я понимала, что дешево и вкусно тут не будет. Лучше поискать место где-нибудь подальше от ворот. Я спросила дорогу к хорошей, но недорогой харчевне у компании молодых людей. Судя по веселому нраву, одинаковой одежде и учебникам в руках ребята были студентами. Они любезно проводили меня до трактира «У Мадам Пион», где по их словам было вкусно и недорого.
В трактире было чисто и пахло жареной картошкой и рыбой. Когда я устроилась за столом, сложив свои вещи рядом в угол, ко мне подлетела полногрудая, улыбчивая женщина с серебристыми завитками в высокой прическе.
– Какая прелесть, вы беременны! – защебетала она. – Позвольте вам предложить свежую рыбу на углях, а на гарнир могу подать овощное рагу. Рыба так полезна для ребенка. Уж поверьте мне, сама вырастила пятерых.
Она подняла вверх пухлую руку и растопырила толстые, как сардельки пальцы.
– Ребенку?! – не поняла я, потом мой взгляд наткнулся на рюкзак, спрятанный под платьем. «Совсем забыла. Надо будет найти укромное место и расчехлиться».
– Да, спасибо, с удовольствием съем рыбу. А какие у вас есть напитки?
– Всевозможные чаи, морсы. В такую жару популярностью пользуется лимонный напиток.
– Лимонад. То, что нужно! Принесите две чашки, пожалуйста. Очень пить хочется.
Мадам Пион улыбнулась и упорхнула бормоча себе под нос: «лимонад, лимонад, лимонад».
Меня обслужили довольно быстро. Я устроилась поудобнее, втянула носом соблазнительные запахи и приступила к трапезе. Сегодня я могла не спешить и насладиться каждым кусочком. Иногда до меня доносилось, как хозяйка предлагает посетителям «лимонад», это заставляло невольно улыбаться.
Когда тарелки опустели и мадам Пион снова возникла рядом с моим столиком.
– Ещё что-то будете?
– Нет спасибо. Сколько с меня?
– Два серебряных, – улыбнулась она.
– Спасибо за угощение. Все было вкусно. – Я положила на стол две серебряные монеты и спросила:
– Вы не подскажете, где я могу найти лекаря ХоЦау?
– Ой, деточка, а зачем он тебе?
– Мне его посоветовали. – Я показала на живот, чтобы было меньше вопросов.
На лице у женщины отразились неуверенность и тревога:
– Я могу тебе посоветовать отличную повитуху. В твоём положении это куда правильнее, – предложила она.
– Нет. Мне нужен ХоЦау, – настаивала я.
– Вы его знаете или нет?
Женщина не спешила с ответом, ее явно что-то беспокоило. В ее руках идеально выглаженный белый передник превратился в корочку сморщенного чернослива.
– Да, – чуть слышно вымолвила она, а потом добавила более уверенным тоном, – Но я бы на твоём месте, деточка, подумала ещё раз. Он ли тебе нужен?
– Если знаете, где его искать, то прошу, скажите!
Мадам Пион посмотрела на мой живот, потом отвела взгляд и сухо сказала:
– Он живёт на улице Трёх Цветков. И принимает он тоже там.
– Спасибо. А теперь поподробнее о том, как туда добраться.
Я положила к двум серебряным ещё одну монетку схожего номинала и придвинулась ближе к трактирщице. Монетка сделала свое дело. Мадам Пион помогла мне нарисовать подробную карту маршрута от трактира до дома лекаря. Я поблагодарила хозяйку, сгрузила вещи в тележку и покатила по улочкам следуя карте.
До дома господина ХоЦау я добралась достаточно быстро. Дверь мне открыла пожилая, скромно одетая женщина.
– Чего желаете?
– Здравствуйте. Я к господину ХоЦау. У меня послание от господина ХауХо.
– Обождите.
Женщина закрыла передо мной дверь, и я осталась стоять на пороге как бедный родственник. Ожидание затягивалось. Меня либо не хотели пускать, либо расторопность в этом доме не приветствуется.
Я уже начала заваливаться вперёд, когда дверь распахнулась.
– Входите. Господин ХоЦау ждёт вас в кабинете.
Я проследовала за женщиной вглубь дома. Мы шли по коридору из бумажных дверей. Все створки были плотно закрыты. Слабый свет от подвешенных под потолок лампад освещал дорогу. Наконец мы остановились.
– Хозяин к вам гостья, – пронеслось в воздухе и дверь отворилась.
Владелец дома сидел за столом и выводил причудливые закорючки на жёлтом листе бумаги. Это был бодренького вида мужичок с тонкими длинными пальцами и острым вздернутым носом. Серебристые, с черными прожилками волосы были собраны в высокий пучок на макушке. Пучок держался на двух серебряных шпильках. Он медленно водил по листу кистью и даже не поднял головы, когда я вошла.
Я вошла в комнату. Кабинет был огромным. Солнечный свет проникал сюда через окно на потолке и все прекрасно было видно. Повсюду стояли стеллажи с книгами и шкафы со склянками и пузырьками с лекарствами. Здесь же висели пучки из трав и коренья. В воздухе летал едкий запах чернил и спирта. По правую сторону от стола стояла кушетка и стол с инструментами.
Я подошла ближе к столу и поздоровалась.
– Значит ты от ХауХо. Любопытно, – сказал ХоЦау, скорее бумагам, что лежали перед ним, чем мне. Он перестал писать, а я почувствовала на себе любопытный, оценивающий взгляд. Он смотрел не поднимая головы, но цепкий, колючий импульс разгонял неприятные мурашки по моему телу.
– Я АлиСян! Наставник Хо просил передать вам это, и сказал, что вы поможете.
Я положила на стол перед лекарем красный нефритовый кулон и письмо. Глаза ХоЦау округлились, он явно узнал вещицу. Тонкие пальцы схватили именную бирку наставника и поднесли поближе к глазам. Письмо осталось без внимания.
– А где он сам? Почему не почтил своим присутствием старого друга, а прислал девицу?
– Он умер, – коротко отрезала я. Я не знала содержания письма, которое наставник адресовал ХоЦау. Но решила не говорить всей правды. Что-то в лекаре меня напрягало, отталкивало. Следовало приглядеться. Услышав новость о смерти друга ХоЦау не изменился в лице. Ничего не говорила о том, что эта новость его расстроила.
– Да, все мы смертны, – прохрипел лекарь. Лёгким движением руки он закинул бирку наставника в ящик стола и спросил: – Ты одна?
– Да, у меня в городе нет знакомых. Наставник сказал, что вы поможете с работой. Я занимаюсь травами.
– Это хорошо. Почему бы не помочь такой милой девушке.
Его черные глаза заволокла дымчатая пленка. Склизкий, отталкивающий взгляд. Внутренний голос бил тревогу: «Скоро ночь, идти мне некуда. Но стоит быть начеку».
– Буду вам признательна, – улыбнулась я самой сладкой улыбкой, на которую была способна.
– Эй, тетушка Ло, – позвал он служанку.
– Что желаете, хозяин?
– Приготовь для гостьи купель и чистую одежду. И ужином накорми. Я отойду по делам. Вернусь поздно.
– Ты наверняка устала с дороги. Отдохни как следует. Силы ещё понадобятся, – послышалась совсем близко. Я и не заметила, как старикашка оказался около меня. Он аккуратно погладил меня по плечу, задержал руку на застёжке моего плаща, криво улыбнулся и сверкнул глазами в сторону тётушки Ло. Та поклонилась, хотя и так была скрючена как посох пастушки: «Все будет сделано, хозяин».
– Вот и славненько.
Лекарь ещё раз украдкой взглянул на меня, взял со стола несколько конвертов, трость, что стояла здесь же, и поспешно удалился из кабинета.
Тетушка Ло посмотрела на меня пустыми, безжизненными глазами и проскрипела:
– Следуйте за мной.
Служанка несмотря на возраст оказалась очень расторопной. Через полчаса я уже плескалась в каменной купели, от которой приятно пахло эфирными маслами. Ещё через час я сидела перед щедро накрытым столом. Множество овощных закусок, морепродукты, ячменные лепешки, имбирный чай и острый суп с лапшой. Я и половины не осилила из того что было мне предложено. В комнату, меня сопроводили сытой и довольной.
Гостевая комната была маленьким, лишённым уюта закутком на втором этаже. На полу была приготовлена кровать. Мои вещи стояли здесь же у платяного шкафа. Невысокий туалетный столик и зеркало. На окне стояли горшки с цветами. Ветер раздувал плотные занавески. Такой же тканью были завещаны стены. Не «Гранд Отель», но жить можно.
Я заплетала косы, когда в комнату вошла тетушка Ло, она поставила поднос на столик и поклонилась:
– Госпожа, вот чай и сладости. Вам что-то нужно?
– Нет, спасибо. И это было лишним.
– Тогда я ухожу домой. Хозяин вернётся поздно, а я хочу успеть домой до заката.
«Опять до заката. У них это что «точка невозврата» – мысленно предположила я.
– У вас ночью по улицам оборотни ходят?
– Нет, что вы?! Этой пропастины тут нет. Люди порой куда страшнее.
Я понимающе кивнула и поблагодарив служанку за заботу попрощалась. Чуть позже внизу стукнула входная дверь. Я осталась одна. Стоило подумать о своей безопасности. Первое, что я сделала – это закрыла дверь своей комнаты на засов и подперла стулом. Под подушку положила пистолет и телефон, установив яркость на максимуме. Вещи разбирать не стала. Они остались лежать на полу.
За окном стемнело. Лекарь так и не пришел. Входная дверь молчала. И я решила лечь спать.