Читать книгу Глупый ангел. Жалкий демон - - Страница 20

Глупый Ангел
Лингвистический конструктор

Оглавление

На стихотворение А. Герасимовой

вдох, и выдох на стекло,

как с тобой мне повезло,

рифм морозное дыханье

расплавляет серебро,

резистентность к отвыканью

больно жалит под ребро,

жемчуг сыплю я обильно

но, похоже, не всесильна…


под культурным слоем пыли

были мы или не были,

амальгаму не отмыли

трёхрублёвые сердца,

отражаясь в зеркальцАх,

сколько в нас ещё закваски,

где моё манто из ласки?

в неродившемся нигде —

у тебя на бороде


Бог со мной не говорит,

словожажду утолит

выпадающая рифма

or щавелевый артрит


а у нас вчера недавно,

полуночью полуднём

кто-то жалился забавно

в огороде под дождём,

Овертон раскрыл фрамуги:

вот он, вот он мир – как дом.

полигендерные люди,

полигендерным конём…


что оса?

лети, осишка,

хоть и ветра ты сильней

люди-кони это слишком,

полигендерность коней…


дайте ж, дайте мне пощады,

полунимфы и наяды,

пусть войдут ко мне во тьме

утром кофе и омлет,

полуречи, полувзгляды,

инвектива и памфлет,

драгоценный полулепет

и священный полубред.


Глупый ангел. Жалкий демон

Подняться наверх