Читать книгу Скиталец - - Страница 5

Часть 1. Сон, как жизнь
2

Оглавление

– Что, простите?

– Какое вино желаете? – повторил лакей.

– Белое десертное, – ответил я, отвлекаясь от объекта своих наблюдений.

Бал подходил к концу, а я всё никак не мог решить, кого же выбрать для исполнения своего плана. Распорядитель объявил танец, закрывающий праздник, и я, сделав, наконец, свой выбор, направился к юной особе из свиты герцогини и пригласил её на танец.

Потанцевав и с присущим мне обаянием побеседовав на бессмысленные темы, я проводил девушку к столу, возле которого находились герцог и герцогиня. Должен признать, фрейлина герцогини была умна и мила собой, и в обычных обстоятельствах я бы не отказался от продолжения. Однако сейчас она нужна была мне для другого. Проводив её, я оказался в непосредственной близости от герцогини и отточенным движением руки воткнул той в плечо иглу с ядом, спрятанную в перстне с вензелями личного охранника графа Бертлена – извечного соперника герцога и владельца земель к югу отсюда. Барон с охранниками также присутствовал на балу. То, как я добывал этот перстень – это отдельная история, но сейчас не до этого. Я незаметно снял перстень с пальца и бросил около стола.

Герцогиня поморщилась и недовольно посмотрела на меня. Поклонившись с извинениями, я неторопливо направился к выходу. Кажется, никто не придал значения этому инциденту, только Фурье – герцогский телохранитель слишком уж подозрительно скользнул по мне взглядом. Его я, пожалуй, опасался больше всех. Однако за два месяца своего мнимого посольства здесь я с легкостью прошёл все проверки, и ни разу не дал повода подозревать себя. А сейчас уже было всё равно.

Дело было сделано: через полчаса герцогиня умрет, чуть позже будет найдено орудие убийства, и ослеплённый горем и яростью герцог, ни в чём не разбираясь, объявит войну южанам. Война обескровит и истощит обе стороны конфликта, и моему повелителю не составит труда покорить и тех и других, тем самым собирая воедино разрозненные провинции бывшей некогда великой империи.

План был прост и даже примитивен, но в случае с герцогом именно такой и нужен. Ведь он всем известен своей вспыльчивостью и безрассудством. В своё время эта безрассудная храбрость и помогла ему добиться таких высот. Однако она же его и погубит.

Идя по коридору, я заметил слежку. Пьяно шатаясь, я обернулся и успел увидеть Фурье, который скрывался за колонной. На моё счастье он был один. Возможно, он не был до конца уверен в своих подозрениях, а возможно захотел прибрать всю славу от моей поимки себе одному. Так или иначе, мне это только на руку. Свернув в проход потемнее, я стал ждать. Схватка с Фурье могла быть опасной – всё-таки он профессионал, один из немногих оставшихся в живых гвардейцев бывшего императора. Когда до меня донесся приглушённый ковром звук осторожных шагов, я вышел навстречу, на ходу вынимая стилет. Фурье довольно оскалился и проговорил:

– Я знал, что с тобой что-то не так.

– Это знание тебе уже ничем не поможет, – ответил я и атаковал.

Мы сошлись в смертельном поединке. Клинки мелькали в воздухе с ослепительной быстротой, мы кружили друг напротив друга, словно в танце, в котором каждое движение было выверено и отточено до совершенства. Должен признать, Фурье удивил меня знаниями восточных приёмов борьбы и от этого наша схватка затянулась. И всё же, как старый служака, он дрался, используя стандартные комбинации и придерживаясь своих понятий о чести. Мне же, как бывшему вору, это было ни к чему. После обманного манёвра мой клинок всё же пронзил его грудь.

Оттащив остывающее тело герцогского охранника в темноту, я поспешил к выходу из дворца. Там меня уже ждали лошади. Нужно было поспешить, пока не подняли тревогу и не закрыли ворота на выезд из города. После этого я смогу спокойно направиться в столицу, где и получу заслуженную награду.

Скиталец

Подняться наверх