Читать книгу Отряд «ГМО»: Герои трех миров - - Страница 2
Глава 2. Две Пули
ОглавлениеМаслина нажала на кнопку наручных часов, и десятиминутный таймер начал обратный отсчет. Вверх по лестнице на пятый этаж, прямо по коридору, мимо дверей кабинетов финансовых, гражданских, военных департаментов до второго поворота, затем налево, еще раз налево и прямо. Вот она уже у нужной двери. Из-за поворота доносится звук медленно приближающихся шагов.
Маслина снова взглянула на часы – электронное табло показывало 9:7:503. Она неторопливо вошла в кабинет. Это была комната с массивной лакированной мебелью в коричневых тонах и строгих линиях. Посередине стоял Т-образный стол с большим креслом с одной стороны и тремя креслами поменьше – напротив. Маслина подошла к столу и уселась в самое большое.
Перед ней лежала толстенная стопка документов, которую она принялась перебирать. Найдя, наконец, нужный листок, Пуля выложила его наверх. Часы на руке показывали 9:5:329. Маслина откинулась в кресле, повернулась чуть левее, потом чуть правее, встала, подошла к окну, приоткрыла жалюзи, вернулась в кресло, закинула ногу на ногу, подправила рамку с фотографией на углу стола. Замок на двери щелкнул.
Маслина направилась к шкафу в другом конце комнаты. В нем висели несколько смокингов и парадных мундиров на разные случаи. Она втиснулась между ними и закрыла за собой дверь. На часах 9:3:820.
В кабинет вошел корпулентный кабачок в генеральском кителе, а за ним еще пятеро. Два баклажана отсалютовали и сразу же покинули кабинет. Трое оставшихся внимательно смотрели на генерала.
– Присядьте, – сказал он.
Огурец в шляпе-федоре, перец в нелепой зеленой майке с плащом и маслина в черном облегающем комбинезоне заняли места за столом, и верховный главнокомандующий начал:
– Полагаю, друг другу вас уже представили. И вы наверняка поняли, что, раз оказались здесь, на то была веская причина. И эта причина – Бекар. Так он себя называет. Кто-то из вас уже с ним знаком, – генерал пристально посмотрел на опешившего Бенедикта, – Не так ли, детектив?
– Не довелось познакомиться лично.
– Теперь у вас будет такая возможность.
Взгляд Бенедикта стал подозрительным. Генерал хотел продолжить, но детектив заговорил раньше:
– И вы готовы нарушить условия нашего соглашения с Организацией?
Икрари поправил очки.
– А вы – нет?
Наступила пауза. Бенедикт и генерал пристально смотрели друг на друга, не отводя глаз. Маслина с перцем чувствовали себя явно лишними свидетелями этой зрительной дуэли, но им ничего не оставалось, кроме как наблюдать.
– Почему вы сказали, что Бекар так называет себя сам? – наконец произнес Бенедикт. – Насколько мне известно, никто в его окружении не использует это имя.
– Так точно. Это все ваша заслуга, детектив. Он знает, что так называете его вы. Бекар прислал нам письмо и подписал его так. Глава междунароной мафии явно к вам неравнодушен. Впрочем, теперь он – не просто глава мафии, а террорист, угрожающий национальной безопасности, – генерал, наконец, оторвал взгляд от Бенедикта и обвел глазами всех присутствующих, за исключением, конечно, Пули, сидящей в шкафу, – Он и его бандиты одновременно захватили десятки крупных химических фабрик по всей стране, а также два стратегически важных научно-исследовательских института. Рабочие, ученые и студенты находятся в заложниках. Ваша задача – освободить их и остановить Бекара.
Таймер показывал 5:11:215. За окном начинало светать.
– По имеющимся у нас данным, – продолжал генерал, – выбросы захваченных химических фабрик сопоставимы с извержениями нескольких вулканов. У нас нет информации, что там происходит, но с такими масштабами скоро дым скроет большую часть неба над страной, отрезав нас от солнечного света. Все мы знаем, что это значит.
– Угроза всему живому, – кивнул Бенедикт, вспомнив странную дымку в небе, которую видел накануне, – Какие его требования?
– Никаких.
Маслина недоверчиво нахмурилась и впервые вступила в разговор:
– Это какой-то абсурд. Пострадают миллионы… или даже миллиарды. Это же катастрофа для всей планеты. Должна быть веская причина, чтобы такое устроить.
– Разведка работает над выяснением причин. Ваша миссия состоит в другом. Действовать надо быстро. Первая цель: Кормвельский… – генерал замешкался. Рассветный луч солнца, скользнувший сквозь приоткрытые жалюзи, коснулся фотографии со стола. Зыбкий розовый блик отразился на темно-зеленом лице генерала.
Кабачок подвинул фото, бросив на него беглый взгляд. На изображении юная девушка-кабачок стояла со студенческим билетом в руках и улыбалась. За ее спиной был Грамварский институт. Генерал собирался договорить, но тут его взгляд упал на документы, где лежала другая полоска света из окна. Заглавие первого листа гласило: «Текущие разработки Грамварского института». Он пробежался взглядом по списку и едва заметно побледнел. Затем откашлялся и произнес:
– Итак, ваша цель: Грамварский институт.
Пуля, наблюдавшая за происходящим из шкафа, беззвучно выдохнула.
– Это первая операция такого рода, поэтому вам троим предстоит сработаться вместе. От этого зависит успех миссии. Все детали вам вышлют позже, – генерал потянулся к кнопке телефона внутренней связи у себя на столе. – А сейчас вам пора выдвигаться.
– Прежде чем вы нажмете на эту кнопку, – произнес Бенедикт, – и здесь появятся агенты, чтобы выпроводить нас, позвольте задать еще один вопрос, – детектив вновь пронзил оппонента взглядом, – Мы ведь все ГМО, не так ли?
– Да что такое этот "ГМО"? – не выдержал перец. – Целый день все болтают о нем, и никто не объясняет!
Уголок рта генерала слегка дернулся.
– Теперь вы не просто ГМО. Вы – «Отряд ГМО». Гибкость, многозадачность, оперативность – отныне это ваши главные принципы.
– А-а… – протянул неуверенно Чад.
Пуля знала, что эта расшифровка не имеет ничего общего с настоящей. Услышав ее, она закатила глаза и не увидела, как палец генерала опустился на кнопку.
Все цифры на таймере поочередно выстроились в нули и испарились вместе с обладательницей наручных часов, сидевшей в шкафу. Маслина вернулась назад в свое время.