Читать книгу Восточный гарем. От ненависти до любви. Пленница власти - - Страница 3

Тревожная новость

Оглавление


– Как прошла ночь с господином, моя повелительница? – расстегивая мое зеленое платье со спины, спросила девушка. Моя спина обнажалась, и я чувствовала утреннюю прохладу между лопаток. Эти ритуалы были частью моей повседневной радости и наслаждалась судьбой жены султана.

– Как бы сказать, Мерьем, – в моем голосе было столько печали и боли, – ночь-то прошла очень хорошо, но утром, за завтраком, Паша сказал, что хочет взять в жены еще одну девушку из гарема, – я была не в силах сдерживаться, на мои глаза мгновенно навернулись слезы.

– Что вы говорите, госпожа! – глаза девушки распахнулись от шока. – Кого из гарема?

– Ее еще нет во дворце, – я быстро вытерла слезы с лица, пока Мерьем несла мне свежее чистое платье, – Новые наложницы все еще в порту.

– Госпожа, все во дворце знают вас и все помнят ваши благие дела, даже если Паша женится, мы не забудем вас, – девушка помогла мне надеть платье цвета спелого персика и стала поправлять мои волосы.

Слова служанки приободрили меня, но грусть и обида все равно душили, словно петля на шее.

– Я хочу выйти прогуляться по дворцу, чтобы немного отвлечься от грустных мыслей, – я поправила складки платья, осматривая себя в зеркале.


В отражении я видела красивую молодую женщину. Жену и мать. Эмоция тревоги поражала мое лицо, и я понимала, что никакого «развеяться» у меня не получится. Что мысли о моей судьбе захватят меня на прогулке, и я буду всю дорогу думать и просчитывать ситуации, как оно теперь обернётся.

Прогулки по дворцу всегда поднимали мне настроение.

Я открыла маленький сундучок и достала цепочку из жемчуга, к ней сережки и браслеты. Мерьем вколола мне в прическу жемчужные заколки. Когда я была полностью готова, мы с девушкой вышли из покоев на прогулку.


Издалека я видела мужественный силуэт своего мужа. Высокий, стройный, плечистый. Все девушки смотрят на него с обожанием и любая будет благосклонна к его вниманию и дорогим подаркам. В голове пролетели мгновения нашего знакомства… Когда я впервые поняла, что он выбрал меня… Как трепетало мое сердце. Какие сомнения его любовь во мне возбуждала… И как я бросилась в его объятия словно в омут.

В гареме только и ходили разговоры о том, что из-за моря приехало несколько новых наложниц. Это только подчеркивало, что наша с ним любовь – лишь перевернутая страница и все уже никогда не будет как прежде.

У него с новенькой – может быть, а для меня… Я пыльный талмуд на забытой полке в тихой библиотеке… Сердце сжалось от обиды и горечи, а в горле застрял ком. На глазах навернулись слезы, как только я впервые почувствовала, как далек он теперь от меня.


Значит они уже во дворце. И скоро их приведут сюда. С каждой минутой мое настроение портилось все сильнее и сильнее.

– Заходите, постройтесь в ряд, не толпитесь, – это был голос Калфы.

Значит они уже здесь.

С балкона второго этажа я стояла с Мерьем и наблюдала, как в гарем под началом Калфы Исмы вошли восемь девушек. Они все смотрели в пол, лица их были мрачные и грустные, еще бы, ведь они прибыли сюда в качестве рабынь для Паши Мехмеда. Значит восемь новых наложниц… А одна из них скоро станет женой Паши Османской империи.

Не в силах смотреть на этих девушек, я резко отвернулась.

– Госпожа, хотите уйти отсюда и погулять в саду? – тихо спросила Мерьем.

Я кивнула и мы пошли в выходу.

– Девушки, сейчас вас поведут в хамам… – донесся голос Калфы.

Я думала о том, что теперь для меня откроются двери в Ад и прощай моя спокойная сладкая жизнь.

Служанка правильно расценила мое молчание, а потому тихо заговорила:

– Я понимаю, госпожа Айше, что вы опечалены, но прошу вас, подумайте хотя бы о детях. У вас ведь два прекрасных отрока растут, кто о них позаботится, если с вами что-то случится?

– Ты права, Мерьем, я не должна раскисать и падать духом, я еще нужна своим детям, – я немного улыбнулась.

Мы спустились в сад и пошли по красиво вымощенной каменной дорожке. Пение птиц успокаивало. Недалеко от нас я услышала шорох длинных юбок и тихий смех. В темно синем платье, расшитом золотым и черным бисером, с высоким воротником и высоко собранной прической – это была мать Паши Мехмеда и моя свекровь в одном лице – госпожа Зумруд. Рядом шли служанки и дочь Наиля. Мы с моей служанкой переглянулись и двинулись в их сторону.

– Доброе утро госпожа Зумруд, госпожа Наиля. – я улыбнулась и поклонилась, придерживая свое платье. Родня моего мужа тоже чуть склонила головы передо мной, улыбаясь.

– Решила прогуляться с утра по саду, Айше Хатун? – Зумруд двинулась к фонтану, мы все двинулись за ней.

– Да, захотелось подышать свежим воздухом, – и я глубоко вдохнула запах свежей зелени и моря, – Вы уже знаете? Паша хочет взять вторую жену. – я боком посмотрела на женщину.

– Да, Айше, я в курсе, это я настояла на том, чтобы наш Паша женился дважды, все-таки традиции нужно не забывать и чтить, – женщина продолжала любоваться фонтаном, который видела каждый день.

Внутри у меня оборвалась единственная струна терпения. Так вот значит кто подал эту идею моему мужу! Стоит тут такая "любительница традиций" и улыбается.

Восточный гарем. От ненависти до любви. Пленница власти

Подняться наверх