Читать книгу Цена правды - - Страница 5
Глава 4. Тайны в тумане
ОглавлениеУтро в Санлисе выдалось туманным и прохладным. Сквозь серую пелену, окутавшую городок, пробивались первые робкие лучи солнца. В такую погоду хотелось подольше понежиться в теплой постели, но Оливье знал – время не ждет. Тайна, ради которой он сюда приехал, сама себя не раскроет.
Наскоро позавтракав в гостиничном ресторанчике, юноша вышел на улицу. Свежий утренний воздух бодрил и прояснял мысли. С решительным видом Оливье зашагал по мостовой, на ходу обдумывая план действий. Первым делом стоило наведаться в мэрию и полистать подшивки старых газет – вдруг там найдется какой-то след, упоминание о странных визитерах или подозрительных сделках?
Здание мэрии обнаружилось в самом центре Санлиса – строгое, классическое, увенчанное треугольным фронтоном. На ступенях уже толпились просители и чиновники, спешащие по своим казенным делам. Оливье смешался с толпой и проскользнул внутрь.
– Прошу прощения, мадам, – обратился он к дежурной за стойкой регистрации. – Меня зовут Оливье Дюран, я журналист из Парижа. Мне нужно посмотреть подшивки местных газет за последние несколько месяцев. Возможно ли это устроить?
Дежурная, миловидная женщина средних лет, с легким удивлением приподняла бровь. Видимо, столичные журналисты не часто баловали своим вниманием скромный Санлис.
– Разумеется, месье Дюран, – любезно проговорила она, доставая большой гроссбух. – Только сначала вам нужно заполнить формуляр и предъявить удостоверение личности. Таков порядок.
Оливье послушно черкнул в гроссбухе свое имя и протянул дежурной документы. Пока она изучала его удостоверение, он лихорадочно соображал, под каким предлогом лучше объяснить истинную цель своего визита.
– Вот и славно! – улыбнулась дежурная, возвращая Оливье документы. – Проходите в читальный зал, это вторая дверь налево по коридору. Я распоряжусь, чтобы вам принесли подшивки.
Поблагодарив, Оливье поспешил в указанном направлении. Читальный зал встретил его ворохом пыльных бумаг и дремотной тишиной, в которой отчетливо тикали напольные часы. Юноша устроился за длинным дубовым столом и принялся ждать.
Вскоре служитель принес несколько увесистых томов, перетянутых бечевкой. Поблагодарив, Оливье приступил к изучению. Это была утомительная и кропотливая работа – просматривать пожелтевшие страницы в поисках крупиц информации. Часы тикали, отмеряя минуты, складывающиеся в дни, недели, месяцы…
Юноша методично просматривал заметки о местных новостях и происшествиях, надеясь наткнуться на что-нибудь полезное для расследования. Чаще всего это были сообщения о свадьбах, ярмарках и прочих провинциальных событиях. Но вот одна статья привлекла его внимание:
"В Санлисе снова гостит загадочный господин Д."
Сердце Оливье забилось быстрее. Господин Д.? Уж не тот ли самый таинственный "ДД" из секретной переписки? Глаза юноши жадно забегали по строчкам:
"На прошлой неделе в нашем городе в очередной раз побывал господин Д., чья личность и род занятий уже давно будоражат умы санлисцев. Как и во время предыдущих визитов, он остановился в гостинице "Золотой лев" и большую часть времени проводил в стенах своего номера, избегая любопытных взглядов. По слухам, цель приезда господина Д. – некие секретные переговоры с местными промышленниками…"
Оливье откинулся на спинку стула, лихорадочно размышляя. Значит, этот самый господин Д. – завсегдатай "Золотого льва" и частый гость в Санлисе. И судя по всему, его визиты связаны с какими-то тайными делами. Возможно ли, что он и есть недостающее звено в цепочке "дела ДД"?
Продолжая читать, Оливье наткнулся еще на несколько похожих заметок. Господин Д. то и дело мелькал на страницах местной хроники, неизменно окруженный завесой слухов и домыслов. Кто-то считал его богатым промышленником, прибывшим в Санлис для расширения своей империи. Другие видели в нем тайного агента иностранных спецслужб. Третьи – мецената, спонсирующего реставрацию местных храмов. Но достоверной информации не было – лишь вопросы и догадки.
Захлопнув последний том, Оливье потер уставшие глаза. Итак, что мы имеем? Таинственный господин Д., чье прибытие неизменно порождает волну слухов. Секретные переговоры, на которые он, судя по всему, и прибывает в Санлис. И – упоминание о контактах с местными промышленниками. Быть может, стоит наведаться на фабрики и заводы, порасспрашивать рабочих и управляющих?
Поблагодарив служителя, Оливье покинул мэрию. Туман понемногу рассеивался, и на улицах Санлиса становилось оживленнее. Решив, что самое время промочить горло и обдумать дальнейшие шаги, юноша направился в ближайшее кафе.
За чашкой крепкого кофе Оливье размышлял над своими дальнейшими действиями. Итак, у него есть ниточка – этот загадочный господин Д. Нужно во что бы то ни стало узнать о нем побольше. Разговорить персонал "Золотого льва", порасспросить рабочих с фабрик. И, конечно, продолжать поиски других зацепок.
Задумчиво прихлебывая кофе, Оливье вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Покосившись в сторону, он встретился глазами с невзрачным лысоватым человечком за соседним столиком. Тот мгновенно отвел глаза, уткнувшись в газету. Но юноша успел заметить в его взгляде какое-то странное выражение. Словно лысый господин знал нечто важное, касающееся Оливье, и теперь прикидывал – заговорить с ним или нет.
Подняв руку, Оливье жестом подозвал лысого человечка. Тот явно занервничал, дрожащей рукой отложил газету и неуверенно приблизился к столику юноши.
– П-простите, мсье, я… Мне показалось, вы меня зовете, – пролепетал он, избегая смотреть Оливье в глаза.
– Все верно, – кивнул юноша, внимательно вглядываясь в лицо собеседника. – Мне показалось, вы хотите мне что-то сказать. Я журналист, меня зовут Оливье Дюран. А вы?..
Человечек замялся, но все же пробормотал:
– Бернар… Бернар Леруа. Я работаю на шляпной фабрике "Дютуа и сыновья".
Оливье мысленно сделал пометку – надо будет навестить эту фабрику. Не исключено, что она тоже как-то связана с "делом ДД".
– Я очень рад знакомству, месье Леруа, – приветливо улыбнулся Оливье. – Вы, кажется, хотели мне что-то сообщить? Возможно, речь о неких странных вещах, происходящих в Санлисе?
Бернар заметно побледнел и затравленно огляделся – не подслушивает ли кто. Приблизившись к Оливье почти вплотную и понизив голос, он быстро зашептал:
– Послушайте, месье журналист… Я слышал ваш разговор с мадам Дюбуа в мэрии. Вы ведь приехали расследовать дело этого господина Д., не так ли? Так вот, будьте очень осторожны! Вы даже не представляете, с чем… с кем имеете дело!
– То есть? – насторожился Оливье, чувствуя, как от волнения пересыхает во рту. – Вам что-то известно об этом человеке?
Бернар быстро облизнул губы и продолжил свой сбивчивый шепот:
– Я… Я не должен об этом говорить, но… Этот господин Д. – он не тот, за кого себя выдает. Все эти его приезды, переговоры, контакты – это лишь верхушка айсберга. На самом деле он…
Договорить Бернар не успел. В этот момент у входа в кафе послышался шум, звон разбитого стекла и грубые окрики. Подняв глаза, Оливье увидел нескольких рослых мужчин в черных костюмах, решительной походкой направляющихся к их столику.
Бернар, проследив за взглядом юноши, мгновенно побледнел как полотно. Вскочив на ноги, он испуганно забормотал:
– О Господи, это они! Они пришли за мной! Мсье Дюран, бегите, слышите?! Бегите и не оглядывайтесь! И помните – господин Д. гораздо опаснее, чем вы думаете!
С этими словами Бернар кинулся к черному выходу, опрокидывая на ходу стулья. Мужчины в черном ринулись за ним. Оливье застыл на месте, ошеломленный этим внезапным вторжением. Мысли метались как испуганные птицы. Кто эти люди? Охранники таинственного господина Д.? И почему они бросились вдогонку за безобидным Бернаром?
Выбежав из кафе, Оливье заметил, как Бернар петляет по переулкам, пытаясь оторваться от преследователей. Те не отставали, рассыпавшись веером и явно намереваясь взять беглеца в кольцо. Сердце юноши сжалось от нехорошего предчувствия. Бернар, бедняга, похоже, крепко вляпался. И теперь расплачивается за свою болтливость.
Юноша заколебался – броситься ли на помощь? Вступиться, попробовать отбить Бернара у этих молодчиков. Но здравый смысл подсказывал – не стоит. Оливье один, безоружный, а противник явно силен и опасен. Лучше действовать хитростью.
Вдруг мысль молнией пронзила мозг журналиста. Записка! Перед тем как сбежать, Бернар незаметно сунул ему в карман какую-то бумажку. Оливье лихорадочно зашарил по пиджаку. Точно, вот она! Маленький смятый клочок с торопливо нацарапанными каракулями:
"18:00, Старая мельница, Ж.Т."
Сердце Оливье забилось часто-часто. Это явно было послание, адресованное ему! Бернар хотел встретиться и сообщить нечто важное. Возможно, некую информацию, проливающую свет на темные дела господина Д. Но увы, бедняга не успел. И теперь Оливье оставалось лишь гадать – кто такой этот Ж.Т.? Сообщник Бернара? Или, напротив, опасный враг?
Делать нечего. Оливье решительно сжал записку в кулаке. Он должен пойти на эту встречу. Должен разгадать шифр, оставленный Бернаром. И, главное, докопаться до истины в этом все более запутанном деле!
Бросив взгляд на часы, юноша отметил – до назначенного времени остается несколько часов. Надо успеть подготовиться. Мало ли какие сюрпризы ждут его на загадочной мельнице?
Оливье зашагал по улице, подгоняемый одновременно нетерпением и страхом. События разворачивались стремительно, с каждым часом все больше запутывая его в липкой паутине тайн и недомолвок. Сумеет ли он выпутаться? Найти разгадку? Господин Д., Бернар, Ж.Т., секретные встречи и погони… Голова шла кругом.
Но одно Оливье знал точно. Назад пути нет. Он ввязался в эту игру и должен довести ее до конца. Даже если ставки в ней – не только его репутация журналиста, но и собственная жизнь. В конце концов, лавры первооткрывателя и борца за правду стоят того, чтобы рисковать!
С мрачной решимостью юноша зашагал в сторону гостиницы "Золотой лев". Надо привести мысли в порядок и хорошенько подготовиться к встрече на Старой мельнице. Кто знает, быть может, именно там, в сгущающихся сумерках, и прячется разгадка зловещих тайн Санлиса?