Читать книгу Алхимик в новом мире - - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеНа рассвете Антон и Корвин покинули деревню, направляясь к старой башне. Дорога вела их через лес, где высокие сосны казались безмолвными стражами, охраняющими тайны этого места. Антон чувствовал, как с каждым шагом нарастает напряжение. Он пытался отвлечься, размышляя о своих предыдущих успехах, но история, рассказанная Корвином, о магических ловушках и существах, охраняющих башню, постоянно напоминала ему о предстоящей опасности.
Корвин шёл впереди, будто совсем не замечая тревоги ученика. Его уверенность внушала Антону хоть немного спокойствия.
– Как долго маг жил в этой башне? – спросил Антон, чтобы разрядить молчание.
– Долгие годы, – ответил Корвин, не оборачиваясь. – Он был известен как один из величайших алхимиков своего времени. Но его исследования увели его в опасную область – поиски бессмертия. Именно тогда он перестал выходить из башни, а слухи о его экспериментах начали распространяться. Говорят, что он стал пленником своих собственных амбиций.
Эти слова только усилили напряжение Антона. Он представлял, какой ужас может скрываться за дверями башни, но всё равно продолжал идти.
Когда они достигли места, где башня возвышалась над лесом, Антон на мгновение остановился, чтобы осмотреть её. Это была мрачная, величественная структура, напоминающая застывший вызов самому времени. Чёрные стены, покрытые трещинами, казались прочными, несмотря на свой возраст. Окна, лишённые стёкол, смотрели на окружающий лес пустыми глазницами, словно наблюдая за каждым, кто осмелится приблизиться.
– Ну что, готов? – спросил Корвин, вынимая из своей сумки бутылочку с ярко-синим зельем.
Антон кивнул, хотя внутри него всё кричало об обратном.
Корвин подошёл к массивной двери, украшенной древними символами. Он вылил несколько капель зелья на порог. Резкая вспышка света осветила лес, разогнав тени. Сразу после этого дверь начала медленно открываться с протяжным скрипом, который эхом разнёсся по окрестностям.
– Магическая защита, – пояснил Корвин. – Если бы мы просто попытались войти, это место разорвало бы нас на куски.
Антон шагнул внутрь вслед за мастером.
Внутри башня выглядела ещё более угрожающей. Стены были покрыты странными рунами, которые светились мягким голубоватым светом, словно живые. Воздух был тяжёлым и пахнул старой бумагой, плесенью и чем-то, что напоминало серу. Пол был устлан осколками стекла и металлическими обломками.
Вдруг в углу комнаты что-то зашевелилось. Антон замер, схватившись за приготовленное ранее зелье. На полу появилась тень, и из неё медленно поднялось существо, напоминающее огромное паукообразное создание с человеческим лицом. Его глаза горели красным светом, а лапы царапали каменный пол.
– Это – хранитель. Подготовься, Антон, – тихо сказал Корвин, доставая из своей сумки две бутылочки.
Антон сглотнул, понимая, что выбора нет. Он достал усыпляющее зелье, вспоминая советы Корвина.
Существо бросилось на них с неожиданной скоростью. Корвин быстро метнул одно из своих зелий, и в воздухе разлилось облако густого дыма. Хранитель замедлился, но не остановился.
Антон прицелился и бросил своё усыпляющее зелье прямо в существо. Колба разбилась о его панцирь, и жидкость растеклась по его телу. Хранитель зашатался, издав жуткий визг, который заставил Антона зажать уши.
– Ещё немного! – крикнул Корвин, бросая следующее зелье.
В этот момент существо замахнулось одной из своих лап, пытаясь достать Антона. Он едва успел отпрыгнуть в сторону, почувствовав, как когти прошлись в сантиметре от его плеча.
– Сосредоточься! – прикрикнул Корвин.
Антон, собравшись, достал ещё одну колбу, на этот раз с отпугивающим зельем, и бросил её прямо в существо. Когда жидкость попала на его тело, хранитель начал отходить назад, пока не упёрся в стену.
Корвин не упустил момент. Он вытащил кинжал с рунами и одним быстрым движением вонзил его в голову существа. Хранитель издал последний пронзительный крик и рухнул на пол, растворяясь в облаке пепла.
– Это было… жутко, – выдохнул Антон, чувствуя, как ноги подкашиваются.
– Но ты справился. Это был первый бой, Антон, и ты показал, что можешь держать себя в руках.Корвин посмотрел на него с одобрением.
Когда они добрались до второго этажа, Антон всё ещё чувствовал, как его сердце бьётся в бешеном ритме. Башня, казалось, была полна ловушек и опасностей, но теперь он знал, что они с Корвином могут справиться с этим вместе.
В комнате, куда они вошли, стены были уставлены стеллажами с книгами. Каждая полка казалась затянутой вековой пылью, а страницы книг хранили секреты магии и алхимии.
– Здесь, – сказал Корвин, жестом показывая на полки. – Найди что-нибудь, что связано с редкими зельями.
Антон медленно перелистывал страницы старых фолиантов, чувствуя, как его страх уступает место любопытству. На одной из страниц он наткнулся на рецепт, который мог усиливать магическую силу, и передал его мастеру.
– Это хороший знак. Но я уверен, что самое ценное ждёт нас наверху.Корвин изучил рецепт и кивнул.
На верхнем этаже их ждал главный зал. Здесь стоял массивный алхимический стол, усыпанный склянками, книгами и странными металлическими инструментами.
– Это то, за чем мы пришли, – сказал Корвин. – Осторожно. Это место может быть заколдовано.
Антон осторожно приблизился к столу, чувствуя, как его сердце снова начинает биться быстрее. Здесь началась новая глава их приключений, полная неизведанных тайн и возможностей.