Читать книгу Его рабыня, его госпожа - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Прихожу в себя, уже на корабле. Голова раскалывается от боли. На затылке, похоже, здоровенная шишка. Вместо подушки, лежу на коленях Замиры. Она гладит мои волосы, обтирает меня мокрой тряпкой, плачет и причитает, молясь богам. Осознание приходит мгновенно. Я помню всё, что происходило в нашем граде. Слёз нет. Просто смотрю в одну точку и мечтаю разучиться дышать. Смерти отца я не видела, но точно знаю, он уже с мамой. Иначе не может и быть. Как же я хочу к ним. Через некоторое время, снова проваливаюсь в забытье.

– Амайя, милая! – слышу голос мамы и кручусь на месте в поисках неё.

Какое странное место. Вокруг лес, деревья, кусты, трава но, всё словно не настоящее. Свет слишком яркий, а звуки приглушённые, будто слышу их, из-под толщи воды.

– Амайя! – оборачиваюсь на голос отца, прозвучавший уже звонче.

Вот он! Стоит в тени большого дуба и улыбается мне, расставив руки для объятий. И я бегу к нему. Слёзы счастья и облегчения текут из глаз.

– Папа! – прижимаюсь к отцу и рыдаю от радости.

– Милая! – меня обнимает мама.

Я смотрю на неё и любуюсь! Утопаю в блаженстве маминой любви. Как же я мечтала – хоть разок, взглянуть на неё, и вот мама передо мной. Она, такая красивая, молодая и живая!

– Мама! Как же я скучала!

– Я знаю, детка. И я скучала. – нежный голос мамы успокаивает, обволакивая невиданным ранее блаженством.

– Привет мелкая! – обернувшись, вижу старшего брата.

Он стоит, опершись на ствол дерева, и улыбается.

– Евсей?!

Моя семья! Мои родные! Неужели я, воссоединилась с ними? Больше нет печали и боли. Больше нет разлуки и смерти. Моя семья вместе, в этом странном и новом мире. Впереди открывается просвет, и я вижу огромное поле, сплошь усеянное злаками. А за ним, о дивный мир, открывается вид на огромный водоем! Вода сверкает на солнце и манит прохладой.

– Ну что сестрица, наперегонки?

Мы с Евсеем часто соревновались и сейчас во мне снова пробудились озорство и соперничество. Качаю головой, не желая отходить от матери с отцом, но мама меня подбадривает.

– Иди милая, мы будем ждать тебя здесь.

И, я пускаюсь за братом вдогонку. Бегу быстро, но Евсей уже далеко.

– Подожди, Евсей! – кричу задыхаясь.

– Ну что, мелкая, ноги коротковаты? – хохочет брат, подначивая меня.

Всё бегу, но уже понимаю, мне его не догнать. Евсей далеко впереди, почти утопает в мареве исходящем от водоёма. Останавливаюсь, чтоб перевести дух и оглядываюсь на родителей. Они там, под деревом. Стоят, обнявшись, и машут мне с улыбкой. То ли усталость, то ли неверный свет вокруг играет с моим зрением, но тени вокруг дуба начинают сгущаться. Мама с папой словно и не замечают этого. Они продолжают смеяться и махать мне. Меня пугают эти тени, и я кричу. Кричу изо всех сил, чтоб предупредить их, но это бесполезно. Мой голос слаб и не долетает до родных.

– Мама! Папа!

Меня накрывает тьма, поглотив всё вокруг. Я снова кричу, зову родных, но меня, ни кто не слышит. Слёзы льются сплошным потоком, и мне уже ни чего не разглядеть.

В следующий миг, прихожу в себя, уже в клетке. Моё лицо мокрое от слёз. Взгляд, затуманенный видением, фокусируется на чём-то, и только через несколько секунд, наконец, понимаю на чём. Толстые, тяжелые прутья, перекрывают путь к побегу. Люк для выхода, высоко над головой. На петле висит огромный замок. Повозку, по земляной, неровной дороге, тянет крупный конь. Вокруг – поля и леса, уходящие далеко за горизонт. Следом плетутся мои соплеменники. Молодые мужчины, юные женщины и дети от семи лет и старше. Те кто, по мнению захватчиков, смогут пригодиться. Множество людей, не только из нашего поселения. Сотни и сотни несчастных, кому не повезло сбежать или умереть. Они связаны друг с другом, а по бокам едет охрана. Не сбежать. Некоторых из девушек, я узнаю. Работницы из нашего дома, дочь кузнеца, а там дочь мельника. Девушки измождены и истощены. В глазах пустая безысходность. Далеко за горизонтом встает яркое солнце. В деревьях поют ранние птицы, в кустах копошатся мелкие звери. Жизнь продолжается. Мир просыпается от ночной дрёмы. А мне хочется лишь одного, провалиться обратно в темноту и уже не проснуться…

В город мы попадаем, примерно через полтора часа после восхода. Каменные стены, возвышаются над нами так высоко, что можно поставить шесть или семь домов друг на друга, чтоб сравняться с верхушкой стены. Мы въезжаем в огромные, тяжелые ворота. Толпа видит нашу процессию и расступается, глазея на нас и аплодируя своим войнам. Эти люди радуются возвращению варваров, даже не задумываясь о том, что натворили их мнимые герои.

– Треклятые дикари. – презрительно выплевывает Замира.

Я смотрю по сторонам, и удивляюсь. В моем представлении, нас везли в грязное поселенье, где грязные существа в шкурах животных, убивают друг друга за место у костра. То же, что я вижу, не укладывается в голове. Каменные дороги и мостовые, дома построенные в три, а то и в четыре этажа. На улицах чисто. Люди, одетые так же, как в любых цивилизованных городах, спешат по своим делам. Это большой город и, без сомнения, богатый. Хотя, последнее не удивительно. Варвары грабят все поселения, что встречают на своем пути. Они как саранча, оставляют после себя лишь руины и смерть. А всё присвоенное добро, стекается сюда. Ненавижу этот город и этих людей!

– Эту девку я заберу, а остальных, на невольничий рынок. Посмотрим, сколько можно выручить за этот товар. – говорит главарь дикарей, поправляя вожжи своего коня.

Остальные зовут его Кирор или коротко Кир. Но, он недостоин, называться по имени! Дикарь, варвар, монстр, самые подходящие названия для этого существа! Товар, вот кто мы для него. Даже не рабы – вещи! Подонок!

– А со второй что делать? – интересуется кто-то.

Вцепляюсь в Замиру мёртвой хваткой, словно она часть меня. Нянька обняла меня и снова горько заплакала.

– Оставьте её. – приказывает Кирор – Девке понадобится помощница, а как помрёт, решим что делать с нянькой.

Как помру…? Значит, меня всё-таки убьют? Это хорошо. Но почему не сделали этого раньше? Зачем такие хлопоты? Кто такой этот Грэйдон? И что он со мной сделает, прежде чем я умру?

– Куда вы нас везёте? – мой голос охрип от долгого молчания.

– В свой дом, для начала. Тебя нужно привести в порядок, прежде чем я подарю тебя господину. – равнодушно говорит Кирор – Так как есть сейчас, не годится.

– Что, банта не хватает? – произношу с презрительной улыбкой.

– Молчания, не хватает. – в той же манере отвечает варвар – Пока ты молчала, меня это устраивало больше.

Он направил коня дальше, вглубь города, и наша повозка двинулась следом.

Наш дом, был большим, по сравнению с окружающими. Но то, что предстало перед нами, когда мы проехали по парковой дорожке, больше походило на небольшой замок. Высокие, кованые ворота с красивыми, мастерски изготовленными вензелями. Деревья и кустарники, остриженные в причудливых формах. Белые статуи, изготовленные так, что кажутся живыми. Большие каменные арки, высокие окна. Три этажа. Дом смотрится очень внушительно. В длину и высоту, тут бы поместились восемь или даже десять моих домов. Зачем ему такой замок? У этого Варвара, большая семья? Мы объехали дом по кругу и остановились у задней двери. Вот это уже больше похоже на настоящий вход в жилище. Кирор спешился. Дверь отворилась и появилась невысокая пожилая женщина в длинном, болотного цвета платье, белом чепчике и засаленном переднике.

– Мой господин, вы вернулись! – на лице женщины отразилась счастливая улыбка.

Мне было странно видеть, что эта, милая на первый взгляд, старуха, так рада видеть варвара, что убил множество людей. Кирор подошел к женщине и, по-родному нежно, обнял её. Это тоже не укладывается с образом того чудовища, что отправил множество женщин на невольничий рынок.

– Йорда, старушка! – любовно обратился он к женщине – Как тут дела? Всё ли в порядке в доме?

– Всё хорошо, мой господин. Йорда за всем приглядывала. Марала очень скучала по Вас, и сейчас, наверное, уже не находит себе места. Идите же скорее, обнимите наложницу.

– Сейчас, только разберусь с делами.

– Поручите всё мне, господин. Йорда всё сделает.

Кирор, наконец, словно вспомнил о нас с Замирой. Он обернулся и встретился со мной взглядом, а потом обратился к старухе.

– Эта девушка, мой подарок Грэйдону. Её необходимо привести в порядок. Помойте её. И, Йорда, она должна выглядеть как подарок, достойный короля.

– Хорошо, господин. Всё сделаем. – проскрипела старуха.

Кирор снова посмотрел на меня. Я не ела уже несколько дней. А воды давали мало, хватало лишь, чтоб промочить горло. Мои губы потрескались. Провожу по ним сухим, шершавым языком, но это не приносит результатов.

– И ещё, Йорда.

– Да, господин?

– Накормите обеих женщин.

С этими словами Кирор ушел, оставив нас на попечении старухи. Йорда смотрела на меня пару секунд, словно решая для себя что-то, а потом кивнула охранникам. Двое здоровяков поняли старуху и направились к нашей клетке. Один забрался на верхушку и, повозившись с замком, отпер его.

– Давай, вылезай. – грубо приказал мужлан, протягивая мне руку.

Мы с Замирой вжались в угол. Клетка, не самое лучшее место. Но, тут мы были в относительной безопасности. Теперь стало страшно покидать что-то, что пугает, не так сильно, как неизвестность снаружи.

– Не дурите! Я не хочу спускаться туда сам! – рычит дикарь.

Он ухмыльнулся. Его взгляд не сулит ни чего хорошего, и думаю, лучше подчиниться. Я, с трудом, поднялась на ноги и сделала шаг к люку. Замира схватила меня за локоть.

– Госпожа…

– Не бойся. Ни чего они нам не сделают. – твердо говорю кормилице, и довавляю уже громче – Я же подарок, для Грэйдона.

Я смело протянула руку варвару. Он обхватил запястье и легко вытянул меня наружу. А потом так же легко передал второму охраннику. Тот поставил меня на землю и я, пошатнувшись, тут же оперлась о повозку. Ноги совсем онемели и не держат меня. Не только от голода и обезвоживания, но и от долгого нахождения в одной позе. Когда Замира оказывается рядом, нас грубо подталкивают вперед и ставят перед старухой Йордой. Женщина внимательно осматривает меня с ног до головы. Трогает мои волосы, потом цепкой хваткой сжимает подбородок и крутит мою голову, внимательно осматривая лицо.

– Рот открой. – приказывает она строгим голосом.

Я, молча, подчиняюсь, и старуха осматривает мои зубы.

– Не плохо. – резюмирует она – Как зовут?

Я молчу. Она ведет себя так, словно лошадь на рынке покупает.

– Что, немая? – с усмешкой интересуется старуха – Отвечай мне!

– Амайя. – цежу сквозь зубы, и старуха кивает.

Она переходит к осмотру Замиры.

– А тебя то, зачем притащили? – ворчит Йорда – Не припомню, чтоб господину Грэйдону нравились возрастные.

– Я нянька госпожи Амайи. – доверительно говорит Замира.

– Госпожи говоришь? – Йорда еще раз с интересом рассматривает меня – Теперь понятно, с чего такие почести. Ладно, идите в дом.

Старуха грубо подтолкнула меня к двери. Отдёргиваю руку, показывая, что мне не нравится подобное отношение.

– Не дури! – прикрикнула Йорда – А то эти два молодца, с лёгкостью переломают твои косточки, «госпожа», Кирор без труда найдет другой подарок для господина Грэйдона, если понадобится.

Его рабыня, его госпожа

Подняться наверх