Читать книгу Драдедам. Том 1 - - Страница 5

Глава 4

Оглавление

– Чтобы не ослепнуть от красоты Хионы? Ты серьезно?!

– Сме-ээ-шноо жэ-ээ!

Я в третий раз попытался выяснить, издевается надо мной этот напыщенный балагур или говорит абсолютно серьезно.

– Анастас, ты знаком с анекдотами категории Б?

– Нэ-э-э-э-эт!

– Теперь знаком, я повторяю тебе еще раз: ЭТО! НЕ СМЕШНО!

– Смэ-э-эшн-н-н-о!

Этот сатир однозначно доведет меня до могилы.

Все началось ранним утром, когда мы решили отправиться за запасами кристаллов лечения. Одним из них как раз оказался тот невзрачный зеленый камешек, который оказался в моей сумке. Вкратце объяснив его предназначение – это малый артефакт восстановления, – Гермес быстрым шагом забрал свой рюкзак, кивнув нам на оставшиеся, и поспешил к выходу. Я был не в том положении, чтобы задавать вопросы, и просто глазел по сторонам. Безлюдные улицы чередовались с пустырями. Изредка вдалеке мелькали небольшие группы людей, спешившие скорее убраться из нашего поля зрения.

Как мне объяснила Хиона, в серых зонах действовал только один закон – кто сильнее, тот и прав. Все уставы, правила и моральные принципы оставались по ту сторону силовых полей.

Единственное непреложное правило, которое соблюдали почти все, – это свободный водопой. Та самая зона, в которой я впервые появился в этом мире. И несмотря на это, местные жители всегда старались максимально быстро наполнить свои тары водой – и скорее покинуть зону, в которой более сильные смотрели на них как на потенциальных жертв. И нельзя сказать, что эти опасения были напрасны. У некоторых отморозков действительно существовала такая практика: проследить за своей жертвой до выхода с нейтральной территории, а затем жестоко расправиться и поживиться тем, что было у несчастных. Теперь, присматриваясь к окружающим, которые волей случая оказывались недалеко от нас, я видел, что далеко не все из них люди. Кого-то выдавал рост, кого-то цокот копыт, ну а кто-то вообще скользил над землей в бесформенном балахоне. Пройдя две условно безопасные площади, мы подошли к старой, ссохшейся избушке, стоящей на отшибе, но явно обжитой.

Мусор был сметен с крыльца в сторону дороги, а входная дверь была модернизирована двумя приколоченными стальными листами с оставленной смотровой щелкой.

Гермес с опаской подошел к двери и отбил по ней замысловатую дробь.

– Катись в Бездну, отрыжка Аида!! И дружков с собой забери!

Нимало не удивившись, сын Зевса начал методично стучать в дверь ногой.

– Залазь обратно в свою мамашу и никогда не пытайся родиться снова!

Гермес, нимало не смущаясь, продолжал колотить в дверь, пока она не распахнулась настежь и оттуда на нас не воззрился красный от злости обладатель козлиных ног. Увидев Гермеса, он обрадованно взмекнул и рванул обратно в дом, чтобы через секунду появиться с огромной шипастой дубиной. Тут он заметил нас и растерянно опустил дубину.

– Хио-о-он-н-на! Милая моя! Неужели ты наконец решила бросить этого выкормыша циклопа и выйти за настоящего мужч-ч-чи-и-и-ину?

Учитывая резкую перемену его настроения, попытку расчесать кудрявые волосы и стать более галантным, этому козлоногому явно импонировала моя давешняя спасительница.

– Хиона, – не унимался балагур. – А что это за неуклюжий аноитос рядом с тобой? Он будет свидетелем нашего брака? Или, может, он претендует на тебя сам? Или хочет поучаствовать? М-м?

После этой фразы сатир кинул на меня томный, по его мнению, взгляд и многозначительно поиграл бровями.

Сказать, что я был в ступоре, – это ничего не сказать.

Зато Гермес отреагировал как-то очень равнодушно, просто бросил короткое «Скорее, Анастас, опаздываем».

Рогатый молниеносно повернулся к нему.

– Принес?

– Отдай ему изумруд!

Дитя Олимпа уставилось на меня требовательным взглядом.

– К-к-какой еще изумруд?

– Тебе вчера выдали, в комплекте.

Я окончательно перестал что-либо понимать в происходящем и просто растерянно переводил взгляд с одного на другого. На помощь пришла Хиона.

– Малый лечебный артефакт зеленого цвета, в простонародье изумруд. Средний лечебный артефакт желтого цвета – цитрин. Большой лечебный артефакт красного цвета – рубин.

Ну что же, не мое – и отдавать не жалко.

– Держи на здоровье! – и с этими словами протянул сатиру камень.

Тот, недолго думая, закинул его в рот и аппетитно захрустел.

Смотря на мое удивленное лицо, все-таки решил снизойти до объяснений:

– Пили мы вчера с твоим божественным другом. Бражку здесь делают отменную, научились гнать с грибов подземных. В голову шибает на ура. Вот только похмелье от нее мерзкое, дня два держит, зараза. И тут либо терпеть, либо вот так расходовать лепесток.

– Еще одно название зеленого артефакта лечения, – пояснил Гермес.

С сатиром же действительно происходили изменения.

На мгновение окутавшись зеленым свечением, он с облегчением выдохнул. Пропали красные сетки лопнувших капилляров вокруг глаз, с кожи пропал синюшный оттенок, на глазах побледнел и исчез потемневший фингал под правым глазом.

Даже козлиная бородка приобрела более опрятный вид.

С облегчением выдохнув, Анастас блаженно мекнул и выдал:

– Отправ-лляяя-емся?

Гермес коротко кивнул и бросил ему мешок, который непонятно когда успел забрать из дома сатира.

– За мной! – коротко бросил небожитель и быстрым шагом направился к выходу со двора. Но не успел он сделать и пары шагов, как прямо перед ним в землю воткнулась стрела.

Оперение ярко-белого цвета качалось на ветру, а вокруг места попадания стрелы расползалось ядовито-зеленое пятно.

С неожиданной резвостью Гермес отпрыгнул в сторону, изрыгая проклятья и крутя головой, выискивая стрелка. Словно из ниоткуда прилетели еще две стрелы, каждая из которых заставляла жителя Олимпа в ужасе отпрыгивать в сторону. На месте попадания новых стрел разливались такие же зеленые пятна, которые подсознательно внушали опасение.

– Филоктет! Я знаю, что это ты! Остановись, давай поговорим!

Никто не показывался, но стрелы лететь перестали.

– Филоктет, мне действительно очень жаль, что прошлый раз так получилось, я действительно должен был уйти.

Вылетевшая из окна соседнего дома стрела воткнулась в столб, содрав прядь волос Гермеса. Совсем не по-мужски взвизгнув, Гермес отпрыгнул в сторону, спрятался за соседним столбом и продолжил увещевания:

Драдедам. Том 1

Подняться наверх