Читать книгу Гримуар судеб - - Страница 1

Тьма ждет за страницей

Оглавление

Пыль и шепот


Эмили замерла у ворот, увитых плющом. Они были ржавыми и перекошенными, словно зубы старого чудовища, и вели в никуда. Вернее, вели к зданию, которое больше походило на руины, чем на библиотеку. Библиотеку, о которой шептались местные жители, словно о злом духе, что живет в глубине леса. Она всегда любила истории, особенно те, что щекотали нервы и заставляли кровь бежать быстрее. Именно поэтому она и оказалась здесь, в захолустном городишке под названием Тихий Лог, на пороге проклятой библиотеки Блэквуд.

Она приехала сюда из большого города, устав от серой рутины и предсказуемости. Работа в душном офисе, вечные пробки, фальшивые улыбки коллег – все это давило на нее, словно пресс. Ей нужна была передышка, глоток свежего воздуха, что-то, что заставит ее почувствовать себя живой. И она нашла это в старой легенде, которую случайно услышала в местном пабе. Легенда о библиотеке, где книги оживают, где страницы шепчут проклятия, где таятся знания, неподвластные смертным.

Эмили огляделась. Вокруг простирался густой лес, который, казалось, подступал к самому зданию, пытаясь поглотить его. Ни звука, кроме шелеста листьев и отдаленного карканья вороны. Тишина была оглушительной, давящей.

Она глубоко вздохнула, ощущая запах прелой листвы и сырой земли. Запах запустения и смерти. Сердце бешено колотилось в груди, но страх смешивался с волнующим предвкушением. Она толкнула ворота. Они скрипнули так громко, что Эмили вздрогнула.

– Ну что, трусишь? – прошептала она сама себе, стараясь придать голосу уверенность. – Не трусь. Это всего лишь старое здание.

Она вошла во двор. Дорожка, ведущая к библиотеке, была завалена опавшими листьями и обломками кирпичей. Сама библиотека выглядела еще более жалко, чем на фотографиях, которые она видела в интернете. Облупившаяся краска, выбитые стекла, покосившиеся колонны – все говорило о том, что здесь давно никто не живет.

Дверь была полуоткрыта. Эмили на мгновение засомневалась. Может быть, стоит вернуться? Может быть, легенды – это всего лишь выдумки, а библиотека просто старое, заброшенное здание?

– Черт с тобой, – пробормотала она и толкнула дверь.

Дверь с противным скрипом распахнулась, впуская Эмили в царство пыли и забвения.

Внутри было темно и сыро. Солнечный свет едва пробивался сквозь заколоченные окна, оставляя большую часть помещения в полумраке. Эмили закашлялась, задыхаясь от густой пыли.

Она достала из рюкзака фонарик и включила его. Луч света выхватил из темноты высокие стеллажи, уставленные книгами. Книги были повсюду – на полках, на полу, на столах. Они были старыми, обветшалыми, с выцветшими обложками и потрепанными страницами.

Запах был непередаваемым – смесь старой бумаги, сырости и чего-то еще, чего-то странного и неприятного, похожего на запах гнили.

Эмили провела рукой по корешку одной из книг. Пыль толстым слоем осела на ее пальцах. Она прочитала название: “De Vermis Mysteriis”. Латынь. Что-то о таинственных червях. Она содрогнулась.

– Ну и местечко, – прошептала она.

Внезапно ей показалось, что она услышала тихий шепот. Она замерла, прислушиваясь. Шепот повторился, на этот раз отчетливее. Он доносился из-за одного из стеллажей.

Эмили медленно подошла к стеллажу. Сердце бешено колотилось в груди. Она посветила фонариком в щель между стеллажами. Там ничего не было видно, только темнота.

– Здесь кто-нибудь есть? – спросила она.

В ответ – тишина. Только шелест листьев за окном.

Эмили нахмурилась. Ей показалось, что она ослышалась.

– Наверное, просто воображение разыгралось, – сказала она себе.

Она продолжила осматривать библиотеку. Она бродила между стеллажами, читая названия книг. “Necronomicon”, “Malleus Maleficarum”, “The King in Yellow” – названия были зловещими, пугающими.

Ей вдруг стало не по себе. Она почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Ощущение было настолько сильным, что она обернулась.

Позади нее никого не было. Только стеллажи с книгами, уходящие в темноту.

– Перестань, – прошептала она себе. – Ты слишком много читаешь ужастиков.

Она попыталась успокоиться, но чувство тревоги не покидало ее. Ей казалось, что библиотека живая, что она дышит, что она наблюдает за ней.

Вдруг она заметила движение в углу комнаты. Что-то мелькнуло в тени. Она направила туда луч фонарика.

Там стояла женщина.

Она была высокой и худой, одетая в длинное черное платье. Ее лицо было скрыто тенью, но Эмили почувствовала, что она смотрит на нее.

– Кто вы? – спросила Эмили, стараясь не выдать страха.

Женщина молчала.

– Я спросила, кто вы? – повторила Эмили, повысив голос.

Женщина медленно подняла руку. В ее руке был нож.

Эмили ахнула и отступила назад. Женщина двинулась к ней.

– Стой! – закричала Эмили. – Не подходи!

Женщина не остановилась. Она продолжала приближаться, ее глаза горели зловещим огнем.

Эмили развернулась и побежала. Она бежала между стеллажами, спотыкаясь и падая. Женщина преследовала ее, не отставая ни на шаг.

Эмили выбежала в главный зал библиотеки. Она огляделась в поисках выхода. Дверь была далеко, слишком далеко.

Женщина настигла ее. Она схватила Эмили за руку и потянула к себе.

Эмили закричала. Она попыталась вырваться, но женщина была слишком сильной.

– Ты не уйдешь отсюда, – прошипела женщина. – Ты останешься здесь навсегда.

Внезапно женщина отпустила ее. Она отшатнулась назад, словно ее что-то оттолкнуло.

Эмили удивленно посмотрела на нее. Женщина смотрела на что-то за ее спиной.

Эмили обернулась.

За ней стояла книга.

Книга была огромной, с толстой кожаной обложкой, украшенной странными символами. Она стояла на столе, словно сама по себе.

Женщина закричала и бросилась на книгу. Она попыталась схватить ее, но книга оттолкнула ее. Женщина отлетела в сторону и упала на пол.

Книга открылась.

Из нее вырвался яркий свет, который ослепил Эмили. Когда зрение вернулось к ней, женщины уже не было.

Только книга, открытая на странице с каким-то непонятным текстом.

Эмили медленно подошла к столу. Она посмотрела на книгу. Она чувствовала, что эта книга – ключ к разгадке всех тайн этой библиотеки.

– Что это за книга? – прошептала она.

Внезапно книга захлопнулась.

Эмили вздрогнула. Она попыталась открыть книгу, но она не поддавалась. Она была заперта.

Она осмотрела книгу. На обложке был замок. Маленький, старинный замок.

– Мне нужен ключ, – сказала она.

Она знала, что ключ где-то здесь, в библиотеке. Она должна его найти. Она должна узнать, что скрывает эта книга.

Она решила вернуться завтра. С инструментами, чтобы открыть замок. Но она знала, что завтрашний день будет еще более опасным, чем сегодняшний. Она чувствовала, что библиотека не хочет, чтобы она узнала ее секреты.

Она вышла из библиотеки. Солнце уже садилось, и лес наполнялся тенями. Ей было страшно, но она знала, что должна вернуться. Она должна разгадать тайну проклятой библиотеки Блэквуд.

Когда Эмили вышла из библиотеки, ее окликнул хриплый голос.

– Что ты здесь делала?

Эмили обернулась. У калитки стоял старик в поношенной куртке и кепке. Его лицо было изборождено морщинами, а глаза смотрели на нее с подозрением.

– Я… просто гуляла, – неуверенно ответила Эмили. – Увидела эту библиотеку и решила посмотреть.

Старик прищурился.

– Гуляла, значит? В таком месте гуляют только дураки. Или те, кто ищет неприятности.

– Я не искала никаких неприятностей, – сказала Эмили. – Я просто люблю старые здания и книги.

– Старые здания и книги, говоришь? – усмехнулся старик. – Здесь нечего любить. Здесь только проклятие и смерть.

– Вы имеете в виду легенды? – спросила Эмили. – Я не верю в легенды.

Старик покачал головой.

– Ты молодая, тебе простительно не верить. Но поверь мне, девка, здесь не все так просто, как кажется. Эта библиотека проклята. И лучше тебе держаться от нее подальше.

– Почему она проклята? – спросила Эмили. – Что здесь произошло?

Старик вздохнул.

– Много чего произошло. Слишком много, чтобы рассказывать. Но знай одно: эта библиотека забрала много жизней. И не стоит становиться следующей жертвой.

– Я не боюсь, – сказала Эмили.

– Зря, – ответил старик. – Здесь есть чего бояться.

Он помолчал, пристально глядя на Эмили.

– Ты видела что-нибудь внутри?

Эмили задумалась. Стоит ли рассказывать старику о женщине с ножом и о странной книге? Она решила не рисковать.

– Нет, – ответила она. – Ничего особенного. Просто старые книги и пыль.

Старик снова усмехнулся.

– Ну, смотри, – сказал он. – Я тебя предупредил. Если с тобой что-нибудь случится, не говори, что я не предупреждал.

Он повернулся и ушел, оставив Эмили одну у ворот библиотеки.

Эмили проводила его взглядом. Она чувствовала, что старик знает больше, чем говорит. Она решила поговорить с ним снова, когда вернется завтра.

Она обернулась и посмотрела на библиотеку. Она стояла в тишине и мраке, словно выжидая.

– Я вернусь, – прошептала Эмили. – И узнаю все твои секреты.

Она развернулась и пошла прочь, прочь от проклятой библиотеки Блэквуд.

Но она знала, что библиотека не отпустит ее так просто. Она чувствовала ее взгляд на своей спине, словно невидимые руки тянулись к ней из темноты.

Когда она возвращалась в свой временный дом, Эмили все время оглядывалась, ей чудилось, что кто-то за ней следит. Она ускорила шаг, ей хотелось как можно скорее добраться до безопасного места.

Добравшись до дома, Эмили первым делом закрыла все окна и двери. Она чувствовала себя в большей безопасности, но тревога не покидала ее. Она выпила чашку горячего чая и попыталась успокоиться.

Вскоре она уснула, но сон ее был неспокойным. Ей снились кошмары о библиотеке, о женщине с ножом, о странной книге. Она просыпалась в холодном поту, и ей казалось, что она слышит шепот, доносящийся из темноты.

Утром Эмили проснулась разбитой и уставшей. Она чувствовала себя так, словно всю ночь провела в библиотеке. Она посмотрела в зеркало и увидела, что ее глаза покраснели, а лицо осунулось.

– Нужно собраться, – сказала она себе. – Сегодня я должна вернуться в библиотеку.

Она позавтракала, собрала в рюкзак инструменты и направилась к библиотеке. Она чувствовала, что ее ждет что-то опасное, но она не могла отступить. Она должна разгадать тайну проклятой библиотеки Блэквуд.

Когда Эмили подошла к воротам библиотеки, она увидела, что старик уже ждет ее.

– Я же говорил тебе держаться подальше, – сказал он. – Зачем ты вернулась?

– Я должна, – ответила Эмили. – Я должна узнать, что здесь произошло.

Старик вздохнул.

– Ты упрямая, как осел, – сказал он. – Ну, делай что хочешь. Только помни мои слова: эта библиотека не прощает любопытства.

– Спасибо за предупреждение, – сказала Эмили.

Она открыла ворота и вошла во двор библиотеки. Старик проводил ее взглядом, пока она не скрылась за дверью.

Эмили вошла в библиотеку. Внутри было тихо и темно, как и вчера. Она включила фонарик и начала осматриваться.

– Ну что, библиотека, – прошептала она. – Покажи мне свои секреты.

И тут она услышала шепот. На этот раз шепот был громче и отчетливее. Он доносился отовсюду, словно библиотека разговаривала с ней.

– Уходи… Уходи… Уходи… – шептали голоса.

Эмили похолодела от страха. Она почувствовала, что библиотека не хочет, чтобы она была здесь.

Но она не собиралась уходить. Она пришла сюда за ответами, и она их получит, чего бы ей это ни стоило.

Она двинулась вперед, вглубь библиотеки, в самое сердце тьмы.

– Не думаю, что я уйду так легко, – пробормотала она. – У меня много вопросов.


Ожившие страницы


Эмили шла между стеллажами, стараясь игнорировать шепот. Голоса становились все громче и навязчивее, словно рой мошек, зудящих у самого уха. Она крепче сжала в руке фонарик и прибавила шаг. Ей нужно было добраться до стола, где лежала запертая книга.

Добравшись до главного зала, она увидела, что стол стоит на том же месте, а на нем – книга, словно ждущая ее. Замок блестел в лучах слабого света, проникающего сквозь заколоченные окна.

Эмили достала из рюкзака набор отмычек. Она никогда раньше не занималась взломом замков, но в интернете было много инструкций. Она надеялась, что у нее получится.

Она присела на корточки перед столом и принялась за работу. Пальцы дрожали, и отмычки то и дело выскальзывали из рук. Шепот усилился, словно библиотека насмехалась над ней.

– У тебя ничего не получится, – шептали голоса. – Книга не откроется. Она принадлежит нам.

Эмили старалась не обращать внимания на голоса. Она сосредоточилась на замке, пытаясь почувствовать его механизм. Прошло около часа, прежде чем она почувствовала, как одна из отмычек щелкнула.

Замок открылся.

Эмили выдохнула с облегчением. Она открыла книгу.

Как только она это сделала, в библиотеке что-то изменилось. Воздух стал тяжелее, словно наэлектризованным. Шепот превратился в оглушительный гул.

Книги на полках начали падать, словно их кто-то столкнул. Страницы захлопали, как крылья птиц. Тени заплясали по стенам.

Эмили испугалась, но не отступила. Она должна была узнать, что скрывает эта книга.

Она посмотрела на страницы. Они были исписаны странными символами, которые она никогда раньше не видела. Рисунки были зловещими, пугающими. Она почувствовала, как холод проникает в ее тело.

Внезапно одна из иллюстраций ожила.

На странице появился рыцарь в доспехах. Он вытащил меч и направил его на Эмили.

Эмили вскрикнула и отшатнулась от стола. Рыцарь спрыгнул со страницы и двинулся к ней.

Она развернулась и побежала. Рыцарь преследовал ее, волоча меч по полу.

Она бежала между стеллажами, спотыкаясь и падая. Книги вокруг нее оживали, иллюстрации выпрыгивали со страниц и нападали на нее.

Змеи шипели, чудовища рычали, призраки стонали. Библиотека превратилась в кошмар.

Эмили понимала, что ей нужно остановить это безумие. Она должна закрыть книгу.

Она пробилась сквозь толпу оживших книг и вернулась к столу. Рыцарь все еще преследовал ее, его меч сверкал в полумраке.

Эмили схватила книгу и попыталась ее закрыть. Но книга не поддавалась. Она словно приклеилась к ее рукам.

– Отпусти меня! – закричала Эмили.

Книга не отвечала.

Рыцарь замахнулся мечом. Эмили зажмурилась, ожидая удара.

Но удар не последовал.

Эмили открыла глаза. Рыцарь замер, словно статуя.

Она посмотрела на книгу. Страницы начали тускнеть, иллюстрации возвращались в исходное состояние.

Постепенно все стихло. Книги перестали падать, тени замерли, чудовища исчезли.

Библиотека снова погрузилась в тишину.

Эмили тяжело дышала, прижимая книгу к груди. Она чувствовала себя измученной и напуганной.

– Что это было? – прошептала она.

Внезапно книга захлопнулась.

Эмили вздрогнула. Она попыталась открыть книгу, но она была заперта. Снова.

– Нет! – закричала Эмили. – Откройся!

Книга не отвечала.

Эмили почувствовала, как холод проникает в ее тело. Она поняла, что эта книга – не просто книга. Это портал, дверь в другой мир. Мир, полный кошмаров.

И она только что открыла эту дверь.

Она должна найти способ закрыть ее. Иначе кошмары вырвутся на свободу и поглотят этот мир.

Она огляделась. Библиотека снова выглядела заброшенной и безжизненной. Но Эмили знала, что это обманчивое впечатление. Она чувствовала, что библиотека наблюдает за ней, выжидает.

Она решила уйти. Она не могла оставаться здесь ни минуты дольше. Она должна найти способ понять, что произошло, и как это исправить.

Она вышла из библиотеки. Солнце светило ярко, и лес казался спокойным и мирным. Но Эмили знала, что это лишь иллюзия. Она чувствовала, что тьма, которую она выпустила на свободу, уже распространяется по миру.

Когда Эмили вышла из библиотеки, старик был там. Он сидел на поваленном бревне и курил трубку.

– Ну что, нашла то, что искала? – спросил он, не глядя на нее.

Эмили покачала головой.

– Я нашла то, что лучше бы не находила.

Старик выпустил клуб дыма.

– Я же говорил тебе, что здесь нечего искать.

– Вы знали, что здесь происходит? – спросила Эмили. – Вы знали о книге?

Старик промолчал.

– Расскажите мне, – попросила Эмили. – Пожалуйста. Я должна знать, что мне делать.

Старик вздохнул.

– Ладно, – сказал он. – Садись. Я расскажу тебе все, что знаю.

Эмили села рядом с ним на бревно. Старик затянулся трубкой и начал свой рассказ.

– Эта библиотека была построена много лет назад, – сказал он. – Ее построил человек по имени Элайджа Блэквуд. Он был колдуном, одержимым поиском знаний. Он собирал книги со всего мира, в том числе и те, которые считались запрещенными и опасными.

– И что произошло? – спросила Эмили.

– Блэквуд зашел слишком далеко, – ответил старик. – Он открыл то, что не должен был открывать. Он выпустил на свободу древнее зло, которое поглотило его и всю его библиотеку.

– Какое зло? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил старик. – Никто не знает. Но оно до сих пор здесь, в библиотеке. Оно ждет, чтобы вырваться на свободу и поглотить этот мир.

– И книга? – спросила Эмили. – Что это за книга?

– Это ключ, – ответил старик. – Ключ к вратам, которые отделяют наш мир от мира тьмы. Блэквуд запер врата, но ключ остался здесь, в библиотеке.

– И я открыла врата, – сказала Эмили. – Я выпустила зло на свободу.

– Ты не виновата, – сказал старик. – Блэквуд сам виноват в том, что произошло. Но теперь ты должна исправить его ошибку. Ты должна закрыть врата.

– Как я это сделаю? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил старик. – Я знаю только то, что тебе понадобится помощь. Тебе понадобится кто-то, кто знает о магии и колдовстве.

– Вы знаете кого-нибудь? – спросила Эмили.

Старик задумался.

– Есть одна женщина, – сказал он наконец. – Ее зовут Агата. Она живет в лесу, в старой хижине. Говорят, она ведьма.

– Ведьма? – переспросила Эмили.

– Да, ведьма, – подтвердил старик. – Но не бойся. Она не причинит тебе вреда, если ты не причинишь вреда ей. Она может помочь тебе закрыть врата.

– Где ее найти? – спросила Эмили.

Старик описал ей дорогу к хижине Агаты. Эмили поблагодарила его и отправилась в путь.

Она шла по лесу, следуя указаниям старика. Лес казался мрачным и зловещим, словно чувствовал приближение тьмы. Ей казалось, что за ней кто-то наблюдает, что она слышит шепот, доносящийся из-под деревьев.

Наконец она добралась до хижины Агаты. Это была маленькая, покосившаяся избушка, окруженная густым кустарником. Из трубы шел дым.

Эмили постучала в дверь.

Через некоторое время дверь открылась. На пороге стояла старуха с длинными седыми волосами и пронзительными голубыми глазами.

– Ты Агата? – спросила Эмили.

– Я, – ответила старуха. – Что тебе нужно?

– Мне нужна ваша помощь, – сказала Эмили. – Я открыла книгу в библиотеке Блэквуда, и теперь…

– Я знаю, – перебила ее Агата. – Ты выпустила тьму на свободу.

Эмили была удивлена.

– Откуда вы знаете?

– Я чувствую это, – ответила Агата. – Тьма распространяется по миру, словно болезнь.

– Вы можете мне помочь? – спросила Эмили. – Вы можете помочь мне закрыть врата?

Агата пристально посмотрела на Эмили.

– Это будет непросто, – сказала она. – Тьма сильна, и она не отпустит тебя так просто. Но я помогу тебе, если ты готова заплатить цену.

– Какую цену? – спросила Эмили.

– Ты должна отдать мне то, что тебе дороже всего, – ответила Агата.

Эмили задумалась. Что у нее есть, что ей дороже всего? У нее не было семьи, не было друзей, не было денег. У нее была только ее любовь к книгам и знаниям.

– Я отдам вам свои знания, – сказала Эмили. – Я расскажу вам все, что знаю о книгах и библиотеках.

Агата усмехнулась.

– Твои знания мне не нужны, – сказала она. – Мне нужно то, что ты чувствуешь. Мне нужна твоя вера.

– Вера? – переспросила Эмили.

– Да, вера, – подтвердила Агата. – Вера в добро, вера в свет, вера в то, что мир можно спасти. Ты должна отдать мне свою веру, и тогда я помогу тебе закрыть врата.

Эмили колебалась. Она не знала, сможет ли она отдать свою веру. Она всегда была скептиком, всегда сомневалась во всем. Но она понимала, что это ее единственный шанс. Если она не отдаст свою веру, тьма поглотит мир.

– Хорошо, – сказала Эмили. – Я отдам вам свою веру.

Агата улыбнулась.

– Тогда проходи, – сказала она. – У нас много работы.

Эмили вошла в хижину Агаты. Внутри было темно и тесно, но уютно. В углу горел камин, и на стенах висели травы и амулеты.

Агата указала Эмили на стул.

– Садись, – сказала она. – Я приготовлю нам чай.

Эмили села на стул. Она чувствовала себя странно, словно теряла что-то важное. Она отдала свою веру Агате, и теперь она чувствовала себя пустой и беззащитной.

Агата принесла две чашки чая.

– Выпей, – сказала она. – Это поможет тебе успокоиться.

Эмили взяла чашку и сделала глоток. Чай был горьким и терпким, но приятным. Она почувствовала, как ее тело наполняется теплом.

– Что нам делать? – спросила Эмили. – Как мы закроем врата?

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но я знаю, с чего начать. Нам нужно вернуться в библиотеку и найти книгу, которая открыла врата.

– Я думала, она заперта, – сказала Эмили.

– Она заперта для тебя, – ответила Агата. – Но не для меня. Я знаю заклинание, которое поможет нам открыть книгу.

– Тогда пошли, – сказала Эмили. – Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.

– Не так быстро, – сказала Агата. – Нам нужно подготовиться. Нам нужны амулеты и заклинания, которые защитят нас от тьмы.

Агата достала из шкафа несколько амулетов и дала их Эмили.

– Надень их, – сказала она. – Они защитят тебя от зла.

Эмили надела амулеты. Она почувствовала, как ее тело наполняется силой.

Агата прочитала несколько заклинаний на латыни. После этого она сказала:

– Теперь мы готовы. Пошли.

Они вышли из хижины и направились к библиотеке. Лес казался еще более мрачным и зловещим, чем раньше. Эмили чувствовала, что тьма приближается к ним.

Когда они подошли к воротам библиотеки, они увидели старика. Он стоял у ворот и ждал их.

– Я знал, что вы вернетесь, – сказал он.

– Вы можете нам помочь? – спросила Эмили.

– Я слишком стар, чтобы драться с тьмой, – ответил старик. – Но я могу дать вам совет.

– Какой совет? – спросила Эмили.

– Не доверяйте никому, – сказал старик. – Даже тем, кто говорит, что хочет вам помочь.

С этими словами старик ушел. Эмили и Агата посмотрели друг на друга.

– Не обращай на него внимания, – сказала Агата. – Он просто старый и ворчливый.

Они открыли ворота и вошли во двор библиотеки. Библиотека выглядела еще более заброшенной и безжизненной, чем раньше. Но Эмили чувствовала, что внутри нее таится тьма, готовая вырваться на свободу.

– Будь осторожна, – сказала Агата. – Здесь опасно.

Они вошли в библиотеку. Внутри было тихо и темно. Но Эмили слышала шепот, доносящийся из-под книг.

– Уходи… Уходи… Уходи… – шептали голоса.

Агата достала из кармана маленький флакончик и вылила его содержимое на пол. Комнату наполнил едкий запах.

– Это отпугнет духов, – сказала Агата.

Они прошли в главный зал библиотеки. Стол стоял на том же месте, а на нем – книга, запертая на замок.

Агата подошла к столу и прочитала заклинание на латыни. После этого она дотронулась до замка.

Замок открылся.

Эмили и Агата посмотрели друг на друга.

– Готова? – спросила Агата.

– Готова, – ответила Эмили.

Агата открыла книгу.


Прикосновение проклятия


Как только Агата открыла книгу, по библиотеке прокатилась волна холода. Эмили поежилась, ощущая, как мороз проникает в кости. Шепот усилился, превратившись в оглушительный вой, словно тысячи призраков одновременно кричали в отчаянии.

– Будь осторожна, – прокричала Агата, перекрывая шум. – Книга попытается завладеть твоим разумом. Не позволяй ей!

Эмили кивнула, стараясь сосредоточиться. Она посмотрела на страницы. Символы казались еще более зловещими, чем раньше, словно они двигались и извивались, гипнотизируя ее. Рисунки пульсировали темной энергией, маня ее в свой кошмарный мир.

– Не смотри на них! – крикнула Агата. – Сосредоточься на заклинании!

Заклинании? Эмили понятия не имела, о каком заклинании говорит Агата. Она ведь не ведьма, не колдунья. Она всего лишь библиотекарь, забредшая не туда.

– Я не знаю никакого заклинания! – крикнула она в ответ.

Агата нахмурилась.

– Я думала, ты… – она запнулась, словно ей было трудно говорить. – Я думала, ты почувствуешь его.

Почувствовать что? Эмили была в полном замешательстве. Она чувствовала только страх и холод.

Внезапно, словно в ответ на ее растерянность, в ее голове зазвучал голос. Голос был тихим, но отчетливым, словно кто-то шептал ей на ухо.

– Читай, – прошептал голос. – Читай заклинание.

Эмили испугалась. Кто это говорит? Откуда этот голос?

– Кто здесь? – прошептала она вслух.

Агата посмотрела на нее с тревогой.

– Что случилось? Кто-то еще здесь?

– Я слышу голос, – ответила Эмили. – Он говорит, чтобы я читала заклинание.

Агата нахмурилась.

– Не слушай его! Это книга пытается тебя обмануть.

Но голос был таким убедительным, таким манящим. Он говорил, что знает, как закрыть врата, что знает, как остановить тьму.

– Доверься мне, – прошептал голос. – Я знаю, что делаю. Просто читай.

Эмили колебалась. Что ей делать? Кому верить? Агате, которую она знала всего несколько часов? Или голосу в своей голове, который утверждал, что знает правду?

Она посмотрела на страницы книги. Символы словно затанцевали перед ее глазами, складываясь в слова, в фразы. Она почувствовала, как язык на ее устах сам собой начинает произносить незнакомые звуки.

– Остановись! – закричала Агата. – Не читай это!

Но Эмили уже не могла остановиться. Слова лились из нее потоком, словно она была марионеткой, а голос в ее голове – кукловодом.

По мере того, как она читала заклинание, библиотека начинала меняться. Стены содрогались, пол дрожал, книги на полках взрывались, разлетаясь на тысячи обрывков бумаги.

Агата попыталась остановить ее, схватив за руки. Но Эмили словно была в трансе, не чувствуя боли и не реагируя на внешние раздражители.

– Пожалуйста, остановись! – умоляла Агата. – Ты не понимаешь, что делаешь!

Но Эмили продолжала читать.

Внезапно свет в библиотеке погас. Вокруг воцарилась кромешная тьма.

– Эмили! – крикнула Агата. – Где ты?

Эмили не отвечала. Она была в другом мире, в мире тьмы и хаоса.

Она видела кошмарные образы, слышала леденящие душу звуки. Она чувствовала, как тьма проникает в ее душу, оскверняя ее и развращая.

– Помоги мне! – закричала она, но ее голос был заглушен воем призраков.

Она поняла, что совершила ужасную ошибку. Она поверила голосу в своей голове, и теперь она была проклята.

Внезапно тьма рассеялась. Эмили увидела, что стоит в центре библиотеки, а вокруг нее – хаос и разрушение. Агата лежала на полу без сознания.

Эмили подбежала к ней и попыталась ее разбудить.

– Агата! – кричала она. – Проснись!

Агата открыла глаза. Она выглядела слабой и измученной.

– Что… что произошло? – прошептала она.

– Я… я не знаю, – ответила Эмили. – Я читала заклинание, а потом…

– Ты выпустила ее, – перебила ее Агата. – Ты выпустила ее на свободу.

– Кого ее? – спросила Эмили.

– Хозяйку библиотеки, – ответила Агата. – Древнее зло, которое питается тьмой и отчаянием.

Эмили похолодела от страха. Она понимала, что совершила не просто ошибку, а преступление против всего мира.

– Что нам делать? – спросила она. – Как мы можем ее остановить?

Агата поднялась на ноги, опираясь на Эмили.

– Я не знаю, – ответила она. – Но мы должны попытаться. Иначе тьма поглотит все.

Они выбрались из библиотеки. Лес встретил их мраком и тишиной. Казалось, что даже деревья боятся говорить.

– Нам нужно уйти отсюда, – сказала Агата. – Нам нужно найти безопасное место, где мы сможем подумать, что делать дальше.

Они направились к хижине Агаты. По дороге они не встретили ни души. Казалось, что весь мир затаил дыхание, ожидая прихода тьмы.

Добравшись до хижины, они заперли дверь и закрыли окна. Агата развела огонь в камине, чтобы согреться.

– Нам нужно поесть и отдохнуть, – сказала она. – А потом мы будем думать, что делать дальше.

Они поели супа и выпили чаю. Эмили не могла успокоиться. Она постоянно думала о том, что произошло в библиотеке, о голосе в своей голове, о хозяйке библиотеки.

– Кто она такая? – спросила она. – Кто эта хозяйка библиотеки?

Агата вздохнула.

– Это древнее зло, – ответила она. – Оно существовало задолго до нас, задолго до этой библиотеки. Она питается тьмой и отчаянием. Она живет в книгах, в легендах, в кошмарах.

– И как мы можем ее остановить? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но мы должны попытаться. Мы должны найти способ закрыть врата, чтобы она не смогла вырваться на свободу.

– Но как? – спросила Эмили. – Я не знаю никакой магии. Я всего лишь библиотекарь.

– Ты не просто библиотекарь, – ответила Агата. – Ты особенная. Ты почувствовала книгу, ты услышала голос. Это значит, что в тебе есть сила. Ты просто должна ее открыть.

– Но как? – спросила Эмили.

– Я научу тебя, – ответила Агата. – Я научу тебя магии. Я научу тебя, как бороться с тьмой.

Эмили посмотрела на Агату с сомнением.

– Я не думаю, что у меня получится, – сказала она. – Я слишком слаба.

– Ты сильнее, чем ты думаешь, – ответила Агата. – Ты просто должна поверить в себя.

Агата начала обучать Эмили магии. Она рассказывала ей о заклинаниях, об амулетах, о духах. Эмили внимательно слушала, стараясь запомнить все, что ей говорили.

Но ей было трудно сосредоточиться. Ее постоянно мучили головные боли, кошмары и голоса. Она чувствовала, что тьма медленно поглощает ее.

Однажды ночью Эмили проснулась от ужасного кошмара. Ей снилось, что она стоит в библиотеке, а вокруг нее – полчища чудовищ. Они тянули к ней свои когтистые лапы, пытаясь ее разорвать.

Эмили закричала и проснулась в холодном поту. Она посмотрела на Агату, которая спала рядом с ней.

– Я не могу больше, – прошептала Эмили. – Я слишком слаба. Тьма меня поглотит.

Агата проснулась и посмотрела на Эмили с тревогой.

– Что случилось? – спросила она.

– Мне приснился кошмар, – ответила Эмили. – Я чувствовала, как тьма проникает в меня. Я не могу больше бороться.

Агата обняла Эмили.

– Не говори так, – сказала она. – Ты сильная. Ты сможешь это сделать.

– Нет, не смогу, – ответила Эмили. – Я чувствую, что проклята. Я принесла зло в этот мир. Я должна уйти.

– Не говори глупости, – сказала Агата. – Ты никуда не уйдешь. Мы вместе будем бороться с тьмой.

– Но я боюсь, – сказала Эмили. – Я боюсь, что я причиню еще больше вреда.

– Не бойся, – сказала Агата. – Я буду рядом с тобой. Я не позволю тебе причинить вред.

Она помолчала, глядя на Эмили. Затем заговорила:

– Эмили, мне нужно тебе кое-что рассказать. Ты не случайно оказалась в этой библиотеке.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Эмили.

– Ты – потомок Элайджи Блэквуда, – ответила Агата.

Эмили была потрясена.

– Что? Это невозможно!

– Возможно, – ответила Агата. – Я давно знаю твой род. Твои предки хранили эту библиотеку, и ты тоже должна была стать хранительницей. Но ты забыла о своем предназначении.

– Но я ничего не знала! – воскликнула Эмили. – Я просто любила книги!

– Именно поэтому тьма и выбрала тебя, – сказала Агата. – Она знала, что ты слаба и беззащитна. Она использовала тебя, чтобы вырваться на свободу.

Эмили была в отчаянии.

– Что же мне делать? – спросила она. – Я не знаю, как быть хранительницей!

– Я научу тебя, – ответила Агата. – Я научу тебя всему, что знаю. Но ты должна поверить в себя. Ты должна принять свое предназначение.

Эмили смотрела на Агату, словно видела ее впервые. Она понимала, что ее жизнь изменилась навсегда. Она больше не была просто библиотекарем. Она была хранительницей. Она была воином света. И она должна была бороться с тьмой, чтобы спасти мир.

– Хорошо, – сказала Эмили. – Я сделаю это. Я приму свое предназначение. Я буду бороться с тьмой.

Агата улыбнулась.

– Я знала, что ты сможешь, – сказала она.

Она встала с кровати и подошла к окну.

– Пора действовать, – сказала она. – Тьма уже близко.

Эмили тоже встала с кровати. Она чувствовала себя другой. Сильнее, увереннее, решительнее. Она больше не боялась. Она была готова к борьбе.

В этот момент в дверь хижины постучали.

Эмили и Агата посмотрели друг на друга.

– Кто это может быть? – прошептала Эмили.

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но это не может быть добром.

Агата подошла к двери и прислушалась.

– Кто там? – спросила она.

В ответ – тишина.

Агата медленно открыла дверь. На пороге стоял старик, тот самый, который предупреждал Эмили об опасности.

– Что вам нужно? – спросила Агата.

– Я пришел предупредить вас, – ответил старик. – Тьма идет. Она уже близко.

– Мы знаем, – сказала Агата. – Мы готовы.

– Вы не понимаете, – сказал старик. – Это не просто тьма. Это нечто большее. Это…

В этот момент старик замолчал и упал на землю. В его спине торчал нож.

Эмили и Агата вскрикнули от ужаса.

Из леса вышел силуэт. Он был высоким и худым, одетым в черное. Его лицо было скрыто тенью.

– Здравствуй, Эмили, – сказал силуэт. – Давно не виделись.

Эмили похолодела от страха. Она узнала голос.

– Это ты, – прошептала она. – Это ты был в моей голове.

Силуэт усмехнулся.

– Да, это я, – сказал он. – Я – хозяйка библиотеки. И я пришла за тобой.


В сердце тьмы


Эмили застыла на пороге, парализованная страхом. Хозяйка библиотеки, воплощение зла, стояла перед ней, словно сотканная из самой тьмы. Её голос, такой манящий и убедительный ранее, теперь звучал зловеще и угрожающе.

Агата быстро оттолкнула Эмили назад и встала перед ней, словно щит.

– Уходи! – прорычала Агата, её глаза метали искры. – Тебе здесь не рады!

Хозяйка библиотеки рассмеялась. Звук был холодным и пронзительным, словно звон разбитого стекла.

– Глупая ведьма, – произнесла она презрительно. – Ты думаешь, что сможешь меня остановить? Ты всего лишь слабая старуха, у которой осталось совсем немного сил.

– Я защищу Эмили, – ответила Агата. – Даже ценой своей жизни.

– Глупость, – ответила Хозяйка. – Она принадлежит мне. Она – моя.

Она протянула руку к Эмили. Длинные, костлявые пальцы, словно ветви сухого дерева, тянулись к её лицу.

– Не подходи! – крикнула Эмили, отступая назад.

Агата взмахнула руками, произнося заклинание на древнем языке. Вокруг неё вспыхнули искры, а воздух наполнился запахом серы.

Хозяйка библиотеки отшатнулась, словно обожжённая.

– Ты пожалеешь об этом, ведьма! – прошипела она.

Она взмахнула рукой, и из леса вырвались тени. Они принимали форму ужасных существ – волков с горящими глазами, змей с острыми зубами, воронов с когтями, как ножи.

– Нападайте! – скомандовала Хозяйка.

Твари бросились на хижину. Агата отбивалась от них, используя магию. Она метала огненные шары, создавала энергетические щиты, призывала духов леса на помощь.

Но тварей было слишком много. Они окружили хижину со всех сторон, царапая стены, ломая окна, пытаясь прорваться внутрь.

– Мы не сможем долго продержаться, – сказала Агата, тяжело дыша. – Нам нужно бежать.

– Куда? – спросила Эмили. – Куда мы можем убежать?

– В библиотеку, – ответила Агата. – Там у нас будет хоть какой-то шанс.

– В библиотеку? – переспросила Эмили. – Ты с ума сошла? Это же ловушка!

– Да, это ловушка, – согласилась Агата. – Но это единственное место, где мы можем попытаться её победить. В библиотеке есть сила, которую мы можем использовать против неё.

– Но я боюсь, – сказала Эмили. – Я не хочу возвращаться туда.

– Я знаю, – ответила Агата. – Но у нас нет выбора. Если мы останемся здесь, она нас убьёт. Если мы пойдём в библиотеку, у нас будет шанс выжить.

Эмили посмотрела на Агату. Её лицо было серьёзным и решительным. Она знала, что Агата права. У них нет выбора.

– Хорошо, – сказала Эмили. – Пошли.

Агата открыла дверь хижины. Твари набросились на них, но Агата отбивалась от них магией. Она создала вокруг себя и Эмили огненный круг, который отпугивал тварей.

– Бежим! – скомандовала Агата.

Они выбежали из хижины и побежали в лес. Твари преследовали их, но огненный круг не позволял им приблизиться.

Они бежали сквозь лес, спотыкаясь и падая. Ветки царапали их лица, корни цеплялись за ноги. Тьма сгущалась вокруг них, словно пытаясь их задушить.

Наконец они добрались до библиотеки. Она стояла мрачная и зловещая, словно ждущая их возвращения.

– Будь осторожна, – сказала Агата. – Здесь опасно.

Они вошли во двор библиотеки. Твари не последовали за ними. Казалось, что библиотека защищает их от них.

Они подошли к двери и открыли её. Внутри было темно и тихо. Но Эмили чувствовала, что здесь что-то не так. Она чувствовала, что библиотека живая, что она наблюдает за ними.

– Нам нужно найти книгу, – сказала Агата. – Книгу, которая поможет нам победить Хозяйку.

– Какую книгу? – спросила Эмили. – Как мы её найдём?

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но я чувствую, что она здесь. Она где-то рядом.

Они начали искать книгу. Они бродили между стеллажами, осматривая каждую книгу.

Библиотека словно играла с ними. Книги падали с полок, страницы шуршали, тени двигались. Эмили чувствовала, что библиотека пытается их напугать.

Внезапно Эмили услышала голос.

– Здесь, – прошептал голос. – Я здесь.

Эмили остановилась и прислушалась.

– Кто здесь? – спросила она.

– Я, – ответил голос. – Книга.

Эмили посмотрела на Агату.

– Ты слышишь это? – спросила она.

– Слышу, – ответила Агата. – Книга говорит с тобой.

– Где ты? – спросила Эмили.

– Я здесь, – ответил голос. – За стеллажом.

Эмили подошла к стеллажу и заглянула за него. Там стояла книга. Она была старой и обветшалой, с кожаной обложкой, украшенной странными символами.

– Это ты? – спросила Эмили.

– Да, – ответила книга. – Я та, кого вы ищете.

Эмили взяла книгу в руки. Она почувствовала, как по её телу пробежала дрожь.

– Что ты можешь сделать? – спросила Эмили.

– Я могу помочь вам победить Хозяйку, – ответила книга. – Но для этого вам нужно довериться мне.

– Мы доверяем тебе, – сказала Агата. – Что нам нужно сделать?

– Вам нужно прочитать заклинание, – ответила книга. – Заклинание, которое запечатает врата.

– Какое заклинание? – спросила Эмили.

– Я покажу его тебе, – ответила книга.

Книга открылась на странице с заклинанием. Оно было написано на древнем языке, который Эмили никогда раньше не видела.

– Я не смогу это прочитать, – сказала Эмили. – Я не знаю этот язык.

– Я помогу тебе, – ответила книга. – Я направлю тебя. Просто доверься мне.

Эмили посмотрела на Агату. Агата кивнула.

– Читай, – сказала она. – Мы верим в тебя.

Эмили начала читать заклинание. Слова лились из неё потоком, словно она знала их всю жизнь. Она чувствовала, как сила книги наполняет её тело.

По мере того, как она читала заклинание, библиотека начала меняться. Стены содрогались, пол дрожал, книги на полках светились. Эмили чувствовала, что сила Хозяйки ослабевает.

Внезапно Хозяйка появилась перед ними. Она была в ярости.

– Что вы делаете? – закричала она. – Вы не запечатаете врата! Я не позволю!

Она бросилась на Эмили, но Агата встала у неё на пути.

– Ты не пройдёшь! – крикнула Агата.

Она начала сражаться с Хозяйкой. Они обменивались ударами магии, создавая вокруг себя вспышки света и звука.

Эмили продолжала читать заклинание. Она чувствовала, что сила Хозяйки слабеет с каждой секундой.

Внезапно Хозяйка оттолкнула Агату в сторону и подбежала к Эмили.

– Ты заплатишь за это! – закричала Хозяйка.

Она схватила Эмили за шею и начала душить её.

Эмили задыхалась. Она не могла дышать, не могла говорить, не могла двигаться. Она чувствовала, что умирает.

– Нет! – закричала Агата.

Она бросилась на Хозяйку и ударила её магией. Хозяйка отпустила Эмили и обернулась к Агате.

– Ты пожалеешь об этом! – прорычала Хозяйка.

Она начала сражаться с Агатой. Они обменивались ударами магии, словно две разъярённые стихии.

Эмили лежала на полу, задыхаясь. Она чувствовала, что её силы покидают её. Она знала, что должна закончить заклинание, но она не могла. Она была слишком слаба.

Внезапно она услышала голос.

– Не сдавайся, – прошептал голос. – Ты должна продолжить. Ты должна спасти мир.

Эмили узнала голос. Это был голос книги.

– Я не могу, – прошептала Эмили. – Я слишком слаба.

– Ты сильнее, чем ты думаешь, – ответила книга. – Поверь в себя.

Эмили закрыла глаза и сосредоточилась. Она вспомнила всё, чему её учила Агата. Она вспомнила своё предназначение. Она вспомнила, что должна спасти мир.

Она открыла глаза и продолжила читать заклинание.

По мере того, как она читала заклинание, сила Хозяйки начала исчезать. Она кричала и стонала, словно её разрывали на части.

Наконец Эмили закончила читать заклинание.

В библиотеке воцарилась тишина. Хозяйка исчезла.

Эмили упала на пол, обессиленная. Агата подбежала к ней и помогла подняться.

– Ты сделала это, – сказала Агата. – Ты победила её.

Эмили улыбнулась.

– Мы сделали это, – ответила она.

Они посмотрели друг на друга. Они обе были измучены и ранены, но они победили. Они спасли мир.

Внезапно библиотека начала рушиться. Стены трескались, потолок обваливался, книги падали с полок.

– Нам нужно бежать! – закричала Агата.

Они выбежали из библиотеки и побежали в лес. Библиотека обрушилась за их спинами, превратившись в груду обломков.

Они бежали до тех пор, пока не добрались до хижины Агаты. Хижина была цела и невредима.

– Мы в безопасности, – сказала Агата.

Они вошли в хижину и закрыли дверь. Они были измучены и ранены, но они были живы. Они победили тьму.

– Что будет дальше? – спросила Эмили.

– Дальше? – переспросила Агата. – Дальше мы будем жить. Мы будем строить новый мир. Мир, свободный от тьмы.

Эмили улыбнулась.

– Я хочу в это верить, – сказала она.

– Верь, – ответила Агата. – Верь, и это произойдет.

Они обнялись. Они были вместе. И они были готовы к будущему. Вместе.

В этот момент раздался стук в дверь. Обе женщины замерли. Кто бы это мог быть? Неужели тьма не побеждена до конца? Агата медленно подошла к двери и приоткрыла ее. На пороге стояла маленькая девочка, в руках она держала потрепанную книгу.


Искупление или гибель


Агата замерла, глядя на девочку, стоявшую в дверях. Сердце тревожно забилось в груди. Она чувствовала, как опасность снова подкрадывается к ним, словно туман, готовый поглотить все вокруг.

Девочка выглядела лет семи, не больше. Одета она была в простое платье, а ее лицо казалось невинным и чистым. Но именно эта невинность настораживала Агату больше всего. В таком месте, как это, не могло быть случайностей.

– Что тебе нужно, дитя? – спросила Агата, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и спокойно.

Девочка подняла на нее большие, печальные глаза.

– Я потерялась, – прошептала она. – И очень боюсь.

Агата посмотрела на Эмили, ища поддержки. Эмили стояла позади нее, напряженная и готовая к любому развитию событий. Она кивнула Агате, давая понять, что нужно быть осторожной.

– Потерялась, говоришь? – переспросила Агата, прищурив глаза. – В таком лесу? И в такое время?

– Да, – ответила девочка, опустив взгляд. – Я гуляла с бабушкой, но мы разминулись, и я не знаю, куда идти.

– А что это у тебя в руках? – спросила Агата, указывая на книгу.

Девочка посмотрела на книгу и крепче прижала ее к себе.

– Это моя любимая сказка, – ответила она. – Бабушка всегда мне ее читает.

Агата протянула руку.

– Покажи-ка.

Девочка заколебалась, но потом протянула книгу Агате.

Агата взяла книгу и внимательно ее осмотрела. Обложка была старой и потертой, а страницы – пожелтевшими от времени. На обложке были вытеснены странные символы, которые показались Агате смутно знакомыми. Она открыла книгу и начала читать.

Текст был написан на незнакомом языке, но Агата каким-то образом понимала каждое слово. Это была сказка о древнем зле, которое было заточено в книге, и о девочке, которая должна была освободить его.

Агата захлопнула книгу и посмотрела на девочку с подозрением.

– Что это за сказка? – спросила она.

Девочка пожала плечами.

– Я не знаю, – ответила она. – Просто моя любимая.

– Не лги мне! – рявкнула Агата. – Я знаю, что это за книга. Она проклята!

Девочка отшатнулась назад, испуганно глядя на Агату.

– Я… я ничего не понимаю, – прошептала она.

Внезапно девочка изменилась. Ее лицо исказилось, глаза засветились зловещим огнем, а голос стал хриплым и злым.

– Ты знаешь слишком много, ведьма, – прорычала девочка. – И за это ты заплатишь.

Она подняла книгу над головой и начала читать заклинание. Слова звучали как змеиное шипение, наполняя хижину тьмой и ужасом.

Агата оттолкнула Эмили в сторону и выкрикнула защитное заклинание. Вокруг них вспыхнул свет, отпугивая тьму.

– Беги, Эмили! – крикнула Агата. – Беги и не оглядывайся!

– Но я не могу тебя оставить! – ответила Эмили.

– Ты должна! – настаивала Агата. – Если ты останешься, мы обе погибнем!

Эмили колебалась, но потом поняла, что Агата права. Она должна спастись, чтобы потом найти способ вернуться и помочь ей.

– Я вернусь, – пообещала Эмили. – Я вернусь и спасу тебя!

Она выбежала из хижины и побежала в лес, преследуемая криками и проклятиями девочки.

Агата осталась одна в хижине, лицом к лицу со злом. Она знала, что ей не победить, но она должна была выиграть время, чтобы Эмили успела спастись.

Она начала сражаться с девочкой, используя все свои знания и навыки. Она метала огненные шары, создавала энергетические щиты, призывала духов леса на помощь.

Но девочка была слишком сильна. Ее магия была темной и могущественной, и Агата не могла ей противостоять.

Девочка отбила все атаки Агаты и приблизилась к ней, ухмыляясь.

– Ты проиграла, ведьма, – сказала девочка. – Теперь ты будешь страдать.

Она подняла книгу и прочитала заклинание, которое должно было поглотить Агату в тьму.

Агата закрыла глаза, готовясь к смерти. Но смерть не наступила.

Вместо этого она почувствовала, как ее тело наполняется силой. Она открыла глаза и увидела, что стоит не в хижине, а в каком-то странном месте.

Вокруг нее простирались бескрайние поля, усеянные цветами. Вдалеке виднелись горы, покрытые снегом. Над головой сияло яркое солнце.

– Где я? – прошептала Агата.

– Ты в моем мире, – ответил голос.

Агата обернулась и увидела перед собой женщину, одетую в белое платье. Ее лицо светилось добротой и любовью.

– Кто ты? – спросила Агата.

– Я – Хозяйка света, – ответила женщина. – И я пришла помочь тебе.

– Помочь мне? – переспросила Агата. – Но как?

– Я знаю, что ты сражаешься с тьмой, – ответила Хозяйка света. – И я хочу дать тебе силу, чтобы победить ее.

– Но я уже слишком стара, – сказала Агата. – У меня нет сил бороться.

– Ты ошибаешься, – ответила Хозяйка света. – В тебе есть сила, о которой ты даже не подозреваешь. Ты просто должна поверить в себя.

– Я хочу верить, – сказала Агата. – Но я так долго сражалась с тьмой, что уже почти потеряла надежду.

– Не теряй надежду, – ответила Хозяйка света. – Пока есть свет, есть надежда.

Она протянула руку к Агате.

– Возьми мою силу, – сказала она. – И победи тьму.

Агата взяла руку Хозяйки света. Она почувствовала, как ее тело наполняется энергией. Она почувствовала себя молодой и сильной, словно заново родилась.

– Спасибо, – сказала Агата. – Я не подведу тебя.

– Я знаю, – ответила Хозяйка света. – Теперь иди и победи тьму.

Агата закрыла глаза и мысленно перенеслась обратно в хижину.

Она открыла глаза и увидела, что стоит перед девочкой, которая все еще держит книгу в руках.

Девочка посмотрела на Агату с изумлением.

– Что… что произошло? – прошептала она. – Как ты вырвалась?

Агата улыбнулась.

– Я получила силу света, – ответила она. – И теперь ты не сможешь мне противостоять.

Она взмахнула руками и прочитала заклинание, которое должно было уничтожить книгу.

Книга вспыхнула ярким пламенем и рассыпалась в прах. Девочка закричала от боли и упала на землю, потеряв сознание.

Агата подошла к ней и склонилась над ней. Она увидела, что девочка снова стала невинной и чистой.

Агата взяла девочку на руки и вынесла ее из хижины. Она положила ее на траву и посмотрела на нее с грустью.

– Бедная девочка, – прошептала она. – Ты стала жертвой тьмы.

Она знала, что девочка никогда не вспомнит то, что произошло. Она просто проснется в лесу, потерянная и испуганная.

Агата вздохнула и отправилась на поиски Эмили. Она знала, что Эмили где-то рядом, ждет ее.

Тем временем Эмили бежала по лесу, словно преследуемая демонами. Она не знала, куда бежать, что делать. Она чувствовала себя беспомощной и потерянной.

Она спотыкалась о корни деревьев, царапала руки о ветки, но продолжала бежать, не останавливаясь. Она знала, что если остановится, то тьма ее поглотит.

Внезапно она услышала голос.

– Эмили!

Она остановилась и обернулась. Перед ней стояла Агата, улыбаясь.

– Агата! – воскликнула Эмили, бросаясь к ней в объятия. – Ты жива! Я так рада!

– Я тоже рада тебя видеть, – ответила Агата. – Но нам еще не время расслабляться.

– Что случилось? – спросила Эмили. – Что с девочкой?

– Я уничтожила книгу, – ответила Агата. – А девочка… она просто жертва. Она ничего не помнит.

– Что нам теперь делать? – спросила Эмили.

– Нам нужно уйти отсюда, – ответила Агата. – Нам нужно найти место, где мы будем в безопасности.

– Куда мы пойдем? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но мы что-нибудь придумаем.

Они взялись за руки и пошли прочь из леса, оставив позади проклятую библиотеку и все ужасы, которые им пришлось пережить.

Они шли долго, не останавливаясь. Они были уставшими и голодными, но они не сдавались. Они знали, что должны найти место, где они будут в безопасности.

Наконец они вышли к дороге. Они увидели вдалеке город и направились к нему.

Добравшись до города, они нашли небольшую гостиницу и сняли комнату. Они приняли душ, переоделись в чистую одежду и легли спать.

Они спали долго и крепко, словно мертвые. Они нуждались в отдыхе, чтобы восстановить силы.

Когда они проснулись, они почувствовали себя лучше. Они поели, выпили кофе и обсудили свои дальнейшие планы.

– Что мы будем делать? – спросила Эмили. – Куда нам идти?

– Я думаю, нам нужно найти новое место, – ответила Агата. – Место, где нас никто не знает.

– Ты права, – согласилась Эмили. – Но куда мы можем поехать?

– Я не знаю, – ответила Агата. – Но я думаю, что нам нужно найти место, связанное с книгами и знаниями.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Эмили.

– Я думаю, нам нужно найти библиотеку, – ответила Агата. – Библиотеку, где мы сможем работать и жить.

– Библиотеку? – переспросила Эмили. – Но после всего, что произошло, ты все еще хочешь работать в библиотеке?

– Да, – ответила Агата. – Я думаю, что это наше призвание. Мы должны защищать книги и знания от тьмы.

Эмили задумалась.

– Ты права, – сказала она наконец. – Я тоже хочу работать в библиотеке. Я думаю, что это то, что мы должны делать.

– Тогда решено, – сказала Агата. – Мы ищем библиотеку.

Они начали искать библиотеку в интернете. Они просмотрели множество объявлений, но ничего подходящего не нашли.

Наконец Эмили наткнулась на одно объявление, которое привлекло ее внимание. В объявлении говорилось, что в небольшом городке под названием Ривердейл требуется библиотекарь.

– Смотри, – сказала Эмили, показывая Агате объявление. – Может быть, это то, что нам нужно.

Агата прочитала объявление и кивнула.

– Да, – сказала она. – Это может быть нашим шансом.

Они решили поехать в Ривердейл и посмотреть на библиотеку. Они собрали свои вещи и отправились в путь.

Добравшись до Ривердейла, они нашли библиотеку. Она была небольшой, но уютной. Они вошли внутрь и познакомились с директором библиотеки, пожилым мужчиной по имени мистер Джонсон.

Мистер Джонсон был очень рад их видеть. Он рассказал им о библиотеке и о городе. Он сказал, что им очень нужен библиотекарь, и предложил им работу.

Эмили и Агата согласились. Они были счастливы, что нашли новое место, где они смогут работать и жить.

Они начали работать в библиотеке. Они любили свою работу и старались делать ее хорошо. Они помогали читателям находить книги, организовывали мероприятия, следили за порядком в библиотеке.

Они были счастливы. Они нашли свое место в жизни.

Но они знали, что тьма всегда где-то рядом. Они знали, что рано или поздно она вернется. И они должны были быть готовы к этому.

Они продолжали изучать магию, чтобы быть готовыми к борьбе с тьмой. Они знали, что только так они смогут защитить мир от зла.

Прошло несколько лет. Эмили и Агата стали уважаемыми членами сообщества Ривердейла. Они были известны как библиотекари, которые всегда готовы помочь.

Однажды в библиотеку пришел мальчик. Он держал в руках старую книгу.

– Я нашел ее в лесу, – сказал он. – Я думаю, она может быть интересной.

Эмили взяла книгу и открыла ее. Она увидела, что книга написана на незнакомом языке.

Она почувствовала, как холод проникает в ее тело. Она знала, что тьма вернулась.

Она посмотрела на Агату. Агата кивнула.

Они знали, что должны бороться. Они знали, что должны защитить мир от зла.

Они были готовы. Они ждали этого момента много лет.

Они были хранителями. И они будут бороться до конца.

Гримуар судеб

Подняться наверх