Читать книгу Power of Varsel - - Страница 5
The Power of Varsel
Глава 4
ОглавлениеБлиже к вечеру Норбрахт и путники вошли в лес Варселя, где некогда стояли деревни, и люди обитали в южной его части. Ныне же все они были пусты, а иные и вовсе сожжены дотла.
– Сделаем привал. Завтра на рассвете отправимся к горам, – сказал Норбрахт, спешиваясь с коня. Взяв небольшой мешок, он направился к уцелевшему дому, чтобы осмотреть его. Крон же, взяв лук, отправился на охоту, добыть мяса, а девицы, следуя за Норбрахтом, разожгли камин в доме. Позже, затворив за собой дверь и занавесив окна, они укрылись в доме, чтобы никто не мог их увидеть.
– Если идти прямо через поля УР, через пять-шесть дней будем у крепости, – сказал Крон, разглядывая карту Варселя.
– Будем стараться обходить местных. Нам не нужно лишнее внимание, – ответил Норбрахт, взглянув на спящую Нэонну. Девицы улеглись вместе на полуразрушенной кровати у стены, а Крон и Норбрахт сидели у камина, где догорали последние ветви.
– Думаешь, он нам поможет? – спросил Крон. – После всего, что там произошло, сомневаюсь, что им есть до нас дело, – добавил он, глядя на Норбрахта.
– Выбора у нас нет. Будем надеяться, что договоримся с ним. Ложись спать, позже сменишь меня, – сказал Норбрахт.
Ночь прошла спокойно, и лишь под утро пение птиц да шум пробегающих мимо зверей разбудили Норбрахта. Нэонна сидела у камина и, увидев его, подошла с кружкой воды.
– Не хотела тебя будить, – сказала она, подавая воду.
– Где Крон? – спросил он, поднимаясь с пола и натягивая рубаху.
– Он с Виоллой отправился на охоту. Хочет научить её стрелять из лука, – ответила Нэонна, взглянув на его шрамы. – Откуда они все? – спросила она, подходя ближе и касаясь шрама на его спине.
– От братьев, – ответил он, стараясь скрыть свои раны. – Собирайся, скоро выходим, – добавил он, подходя к камину и гася его.
– Всё готово, – сказал Крон, входя в дом. – Можем отправляться дальше.
Норбрахт с Нэонной, собрав вещи, вышли на улицу, где их уже ждали Виолла и Крон. Они направились в северную часть леса, идя по узкой тропе и любуясь его красотами. Для Норбрахта и Крона эти леса были поистине удивительны и прекрасны. Всё вокруг было зелёным, повсюду бегали звери, а пение птиц радовало слух.
– В наших краях за такое место сражались бы до последнего, а после от него ничего не осталось бы, – сказал Крон, беседуя с Виоллой и рассказывая о жизни в землях Теримов.
Пройдя дальше, путники увидели огромную чёрную яму, где лежали тела множества троллей и орков. Их тела ещё не начали разлагаться, а вокруг витал лёгкий туман.
– Кто же мог сотворить такое? Какая армия их убила? – спросила Нэонна, осматривая тела.
– Это была не армия, и уж точно не человек, – ответил Норбрахт, вспоминая, как Радл’и велел им идти дальше в королевство ведьм, а сам остался.
– Там! – крикнула Нэонна, глядя в глубь леса. – Я видела там маленьких детей! – добавила она, спешиваясь с лошади и направляясь в ту сторону.
– Нэонна, стой! – крикнул Норбрахт, спрыгивая с коня и обнажая меч, но она не слушала и продолжала бежать.
– Ждите здесь, – сказал он, бросаясь за ней.
Он бежал, пытаясь её остановить, но она не останавливалась, пока не достигла небольшой поляны. На поляне стояли несколько десятков орков. Одни сидели у костра, другие охраняли лагерь с копьями в руках. Увидев Нэонну и Норбрахта, несколько орков подбежали к ним, направляя копья. За спинами орков Нэонна увидела детей, испуганных и прячущихся. Женщины-орки прикрывали их, держа в руках самодельные ножи и мечи.
– Прошу вас, уходите. Мы не нападём на вас, – кричал один из орков, подбегая к ним. Он был стар и едва передвигался. На нём была людская одежда, и он не имел оружия. Он встал рядом с охранниками, умоляя их опустить копья и не нападать.
Нэонна, увидев детей, взглянула на Норбрахта, готового к бою. Она взяла его меч и опустила его, глядя ему в глаза.
– Там дети, – сказала она.
– Они орки, ты что, спятила? – воскликнул Норбрахт, поднимая меч. Орки, испугавшись его голоса, сжали копья, готовые защищать свой лагерь. Нэонна встала между ними, глядя Норбрахту в глаза.
– Прошу тебя, – сказала она дрожащим голосом, едва сдерживая слёзы.
– Зараза, – пробормотал Норбрахт, бросая меч на землю. Увидев это, орки опустили копья, но продолжали следить за ним.
– Прошу вас, присоединяйтесь к нам на обед. Отдохните у костра, – сказал старый орк, указывая на огонь.
– С радостью, – ответила Нэонна, слегка поклонившись. – Видишь, они не такие уж плохие, – добавила она, глядя на Норбрахта.
Позвав Крона и Виоллу, путники сели у костра с орками. Орки, по просьбе своего вожака, убрали оружие подальше. Все они были одеты в людскую одежду, а некоторые носили шкуры. Дети орков смотрели на путников из-за спин родителей, перешёптываясь между собой.
– Спасибо за приглашение, – сказала Нэонна, принимая кружку воды от старого орка.
– Аззурук – моё имя, – представился старый орк, подавая кубок Норбрахту.
– Я не знал, что орки умеют говорить, – сказал Норбрахт, глядя на них.
– Умеем, – ответила женщина-орк, сидящая рядом с ребёнком. – Просто раньше беседы с людьми мы вели иным способом.
– Варсель – место опасное для всех, не только для людей, – сказал Аззурук, делая глоток.
– Что с вами произошло? На вас напали люди? – спросила Нэонна.
– Кое-что похуже, – ответил орк, бросая ветки в огонь. – Мы жили на севере Варселя, в горах, возле Ничейных Земель. Вдали от войн, вдали от всех. Нас не коснулась тьма, что бродила по этим землям, и мы никого не трогали. Но десяток лун назад гора затряслась, камни обрушились, и наши пещеры были завалены. Многие погибли. Гора словно ожила, и мы бежали. Те, кто был снаружи, говорили, что по земле прошла волна ударов, сносящих всё. Горы, что были рядом, разрушились, и образовалась трещина. Мы пошли посмотреть, что там, но на нас напали орды орков. Они были больше, сильнее, и мы бежали. Гномы и гоблины, что живут неподалёку, теперь охраняют ту трещину, чтобы ничто не вышло оттуда. Многих из моего племени убили, а мы, оставшиеся, решили уйти с тех земель.
– Большие орки? – спросил Крон.
– Больше нас, и сила их неописуема. Они легко поднимали коней и бросали их в нас, – ответила женщина-орк.
– Есть место, где вы будете в безопасности, – начала Нэонна, но Норбрахт остановил её.
– Нам нужно поговорить наедине, – сказал он, грубо поднимая её. – Крон, следи за ними.
– Что ты делаешь? – спросил он, толкая её вперёд.
– Им нужна помощь, – чуть плача, ответила она.
– Они орки, они убивают людей, монстры, Нэонна, – говорил Норбрахт, подходя к ней ближе.
– Сейчас из нас монстр только ты, – опустив голову, ответила она. – Ты посмотри на них, они даже сражаться не умеют, им тут не выжить. У них дети, Норбрахт, – пытаясь переубедить, продолжала Нэонна. – Да что с тобой? – громко крикнула она, смотря ему в лицо.
Норбрахт ходил возле неё, задумавшись и молчал. Подойдя поближе к дереву, он изо всех сил ударил по нему, так что несколько веток упало рядом.
– Пожалуйста, они помогут тебе, а ты защитишь их. Они не убийцы, – уже не сдерживая слёз, говорила Нэонна.
Норбрахт, не проронив ни слова, направился обратно к костру.
– Есть место, где вы будете в безопасности, – сказал он, смотря на удивлённое лицо Крона. – Вас там защитят и помогут, но и ваша помощь там потребуется, – добавил он.
– Крон проведёт вас туда.
– Скажи мне, скольких орков ты убил? – спросил Аззурук.
– Они были другими. Или я, – ответил Норбрахт.
– Мы посовещаемся и дадим вам ответ, – сказал Аззурук, уводя своих сородичей.
– Скажи ей спасибо, – зло прошептал Норбрахт Крону.
– Их там всех перебьют. Даже разговаривать не станут, – ответил Крон.
– Спасибо, – сказала Нэонна, садясь рядом с Норбрахтом.
– Если их убьют, вина будет на тебе, – ответил он, и подошел к Аззуруку.
– Многие, конечно, вам не доверяют, но мы согласны пойти в безопасное место. Ради детей, – сказал Аззурук, глядя на маленьких орков, бегающих вокруг.
– В тех местах не так много деревьев и травы, но вас там защитят. Однако и вам придётся помочь нам, – сказал Норбрахт, подзывая к себе Крона. – Он проведёт вас до тех мест и лично присмотрит за вами. Надеюсь, у нас не будет недопониманий, – добавил он, глядя на взрослых орков, которые с недоверием смотрели на него.
– Мы хотим лишь защитить свой народ, – ответил Аззурук, уходя собирать вещи.
До самого вечера орки и люди собирали вещи и готовились к отправке. Нэонна бегала рядом с детьми, помогая им собраться. Крон и несколько орков складывали вещи на самодельные лыжи.
– Если кто из наших тронет их, убей его. Скажи, что это был мой приказ, – сказал Норбрахт, глядя на орков и Нэонну.
– Я же говорил, ты стал мягким, – улыбнулся Крон. – Такой король мне нравится больше, – добавил он, протянув руку.
– Я готова, – сказала Нэонна, садясь на коня.
– Удачи вам, мой король, – сказал Крон, топнув ногой.
Норбрахт и Нэонна отправились дальше на север, через поля УР, к крепости Ма’Арата. Огромные поля простирались до самого горизонта. Пшеница на полях осталась неубранной, ибо людей здесь уже не было. В деревнях иногда мелькали люди, которых они старались обходить стороной.
– Я хотела сказать тебе спасибо, что не оставил нас, что взял с собой и помог оркам, – говорила Нэонна, скача рядом с Норбрахтом. – Вначале, когда я тебя встретила, думала, что ты ужасный человек, что нашей жизни пришёл конец. Особенно когда твои люди так на нас смотрели. Но ты заступился за нас. Почему? – спросила она, глядя на него.
– Обычно я бы отдал вас своим ребятам на потеху, может быть, оставил кого-нибудь из вас себе, но не смог, – начал Норбрахт. – Когда я встретил тебя, я не смог этого сделать. Каждый раз, когда я смотрю на тебя или слышу твой голос, я словно меняюсь. И иногда это меня пугает, – честно признался он, глядя на неё. Его сердце билось сильно, а глаза впервые залились нежностью, а не злостью. Нэонна смотрела на него и улыбалась.
– Вот ты какой, когда никого рядом нет, – сказала она и засмеялась. Норбрахт убрал её руку и, сделав серьёзное лицо, постарался скакать чуть быстрее.
Так они скакали до самого вечера, пока солнце не погасло и небо не озарилось яркими звёздами. Норбрахт и Нэонна сделали привал у леса, где протекала река. Возле берега была небольшая яма, скрывавшая их от посторонних глаз. Норбрахт сидел у костра, погружённый в раздумья. Ему предстоял важный разговор с Ма’Аратом, и он думал, как убедить его помочь. Подкинув веток в огонь, он услышал, как Нэонна стонет во сне, словно её мучают кошмары. Он взял её за руку и погладил её волосы. Норбрахт смотрел на неё, влюбляясь в её мягкую светлую кожу, в её нежные ушки, едва виднеющиеся за волосами. Он накрыл её своей одеждой и просидел в раздумьях всю ночь.
Нэонна проснулась от шума. Норбрахт пытался успокоить напуганных коней. Они метались и фыркали, словно пытаясь убежать.
– Что с ними? – спросила она, подходя ближе.
– Видимо, чего-то испугались. Не могу успокоить, – только успел сказать Норбрахт, как к нему подбежало огромное зелёное существо. Оно одним ударом отшвырнуло его далеко в сторону. Второе существо бросилось к Нэонне, но конь ударил его копытами по голове.
– Видимо, это те самые орки, – крикнул Норбрахт, подбирая меч и бросаясь к Нэонне. Он отрубил орку руку, и тот закричал от боли. Другой орк схватил огромную ветку и швырнул её в Нэонну. Норбрахт оттолкнул её в сторону и бросился на орка. Уклонившись от удара, он вонзил меч в шею другому. Однорукий орк ударил его, и Норбрахт выронил меч. Он вскочил и бросился на орка с кулаками. Уклонившись, он ударил его по лицу, но орк лишь разозлился сильнее. Его клыки, огромные и острые, торчали изо рта, и он попытался откусить Норбрахту голову. Нэонна, схватив меч, вонзила его в орка. Тот закричал и, махнув рукой, отшвырнул её. Она ударилась головой о камни и потеряла сознание.
Норбрахт вытащил меч и прыгнул, чтобы отрубить орку голову, но тот отбил удар. Норбрахт отлетел, и в этот момент из кустов выпрыгнул варгалл. Он вцепился в орка, повалил его и перегрыз ему горло. Держа голову в пасти, варгалл повернулся к Норбрахту и, бросив её, медленно подошёл, словно предлагая оседлать себя.
Еле дыша, Норбрахт осмотрел местность и подбежал к Нэонне. Она лежала без сознания, истекая кровью. Аккуратно подняв её, он посадил её на варгалла и, запрыгнув сам, помчался к крепости без остановки. Всю дорогу он пытался разбудить Нэонну, но она не приходила в себя.
Поздней ночью они достигли подножия гор. Варгалл остановился, словно показывая, что дальше не пойдёт. Норбрахт поднял Нэонну и, поблагодарив варгалла, побежал в гору. Он шёл по ступеням, не обращая внимания на ветер и холод, на снег, режущий кожу.
– Помогите! – кричал он, подбегая к вратам крепости.
– Стой на месте! – раздался голос стражника.
– Я друг Ма’Арата! Со мной девушка, ей нужна помощь, скорее! – кричал Норбрахт, глядя на холодное тело Нэонны. Его охватил страх, он едва мог двигаться, ужасные мысли не давали покоя.
Врата скрипнули, и несколько ведьмаков вышли с мечами наготове.
– Что случилось? – спросили они, осматривая тело.
– На нас напали. Мне нужен лекарь, скорее! – ответил Норбрахт.
Ведьмаки проводили его в крепость. В зале, как обычно, ведьмаки пили вино и развлекались с девушками. Увидев Норбрахта, все замолчали и бросились помогать нести Нэонну.
– Отнесите её к Мэйзилу, живо! – крикнул Арумир.
Норбрахт пошёл с ними, еле передвигая ноги. Спустившись по лестнице и пройдя по коридору, они вошли в комнату лекаря.
– Положите её сюда, на стол, – указал Мэйзил. – А теперь все вон! – добавил он, выгоняя ведьмаков. Он осмотрел её тело: синяки покрывали кожу, а из головы не переставала течь кровь.
– Ещё жива, это хорошо, – сказал он, выдохнув, и начал искать зелья.
– Иди наверх, ты мне только мешаешь, – добавил он, глядя на Норбрахта. – Я постараюсь её вылечить. Ты же только изводишь себя.
Поднявшись наверх, Норбрахт увидел, что несколько ведьмаков сидели за столом, остальные разошлись по покоям. Он сел за стол, сжимая кулаки, и не переставал думать о Нэонне.
– Тебе вроде ясно сказали не возвращаться в эти земли, – строго сказал Ма’Арат, подходя к нему. – Что случилось? Рассказывай.
– Когда мы шли к тебе, на нас напали двое орков. Необычные, огромные, зелёные. Они были сильнее и быстрее других, – начал Норбрахт, залпом выпивая вино.
– Слышал о таких. Один убил троих моих друзей, – сказал Ма’Арат, присаживаясь рядом. – Гномы построили врата у трещины, но это ненадолго. Скоро они все явятся.
– Мы можем поговорить наедине? – спросил Норбрахт, глядя на ведьмаков. Ма’Арат махнул рукой, и те недовольно ушли.
– Твой брат жив? – спросил Норбрахт, глядя на него с надеждой.
– Не думаю. Магия опасна и непредсказуема. Даже если жив, он не вернётся, – ответил Ма’Арат.
– Твой брат дал мне карту сокровищ на землях Теримов. Мой народ разделён, и из-за этого началась война. Все хотят заполучить сокровища. Я хочу остановить это и объединить земли. Помоги мне, – искренне сказал Норбрахт. – Ты и твой брат – не из рода людей. Я видел, на что способен твой брат, и видел, как ты убиваешь. Ни один человек или зверь так не сможет. Если поможешь мне объединить земли, я отдам тебе половину сокровищ.
Ма’Арат смотрел на карту. Он знал, что места указаны верно.
– Что именно ты хочешь? – спросил он.
– Мне нужны войны, те, кто сможет ковать оружие и броню из тёмного металла. Твои ведьмаки сильнее всех, кого я видел. Вместе мы пойдём к командирам, и я вызову каждого на поединок. Победив командира, его войско перейдёт ко мне. Так мы объединим земли и казним предателей.
Ма’Арат задумался.
– В твоём плане слишком много «если». Я помогу тебе, раз ты когда-то помог нам. Но с одним условием… – Врата, что строят гномы и гоблины, не устоят против той орды, что грядёт. Когда они падут, ты поможешь нам защитить эти земли. Сокровища оставь себе, – сказал Ма’Арат, протягивая Норбрахту стакан. Норбрахт, не раздумывая, поднял кубок и ударил им о кубок Ма’Арата в знак согласия.
– Завтра утром обсудим детали, а сейчас иди спать. Не переживай за неё – Мэйзил поднимет её на ноги, – сказал Ма’Арат, уходя в свои покои и подзывая к себе девушек.
Норбрахт всю ночь лежал на кровати, думая о Нэонне. Он пытался закрыть глаза, но каждый раз перед ним возникало её израненное тело. Он пытался вспомнить её улыбку, её нежную кожу, но в памяти всплывали лишь картины её, лежащей в крови. Ближе к утру Мэйзил пришёл в покои Норбрахта и попросил его следовать за ним. Они спустились в его покои, где лежала Нэонна.
– Она ещё не пришла в себя. У неё сломано несколько рёбер и сильный ушиб головы. Она очнётся, но ей нужен покой, – говорил Мэйзил грустным голосом.
Норбрахт подошёл к ней и посмотрел на её лицо. Она лежала, словно просто спала. Его руки дрожали при виде её. Он поправил её волосы, скрывавшие лицо, и аккуратно поцеловал её в губы. Он стоял, наклонившись над ней, яростно сжимая кулаки. Его злоба была так сильна, что он едва сдерживал её, но, услышав её дыхание, успокоился.
– Она выживет, мальчик мой, не переживай, – похлопал его по спине Мэйзил. – Пойдём наверх, тебе пока не стоит здесь оставаться.
Ближе к обеду Ма’Арат подозвал Норбрахта к себе. Он стоял, изучая карты Варселя и земель Теримов. Он был уже готов к пути: на нём были его старые доспехи Волдмира, у пояса висел кристальный меч, а на груди в карманах несколько ножей.
– Мы можем отправиться к западным гномам. У меня есть там друзья, они помогут нам с рудой. Затем направимся в твои земли и будем действовать по твоему плану. Я возьму с собой двоих ведьмаков. Ещё трое, возможно, присоединятся позже, но их нужно будет найти. Если ты одолеешь своих командиров, остальные точно присягнут тебе на верность? – спросил Ма’Арат, глядя на Норбрахта.
– Таков наш закон. Кто пойдёт против него, будет отдан на корм варгаллам. В любом случае, я думаю, смогу объединить свой народ. Видя, что ты рядом со мной, они точно меня послушают, – ответил Норбрахт.
– А почему при виде меня они должны тебя послушать? – удивлённо спросил Ма’Арат.
– Когда-то давно мы отправили сотню воинов на переговоры. Во время встречи что-то пошло не так, и их убил один человек. Я знаю, что это был ты. В наших землях тебя боятся и уважают, – сказал Норбрахт, слегка склонив голову.
– Я вроде бы никого тогда не оставил в живых, – задумчиво произнёс Ма’Арат, почесывая голову.
– Отец моего отца был в засаде и всё видел. Он рассказал об этом в Териме. Поэтому все боятся идти в эти земли, зная, что ты здесь. А поскольку прошло уже больше ста лет, а ты всё ещё жив, значит, ты точно не человек, но и не эльф, – с уважением объяснил Норбрахт.
– Обычно никто не замечает наше долголетие, – улыбнулся Ма’Арат. – И мы стараемся, чтобы это оставалось тайной, – добавил он уже более серьёзно.
– Мне всё равно. Я просто рад, что вы на нашей стороне, – сказал Норбрахт, подходя к окну. Взглянув вниз, он увидел огромного каменного великана, того самого, что сражался против ведьмы. – Такой бы точно навёл страху на наших врагов, – произнёс он, указывая на голема.
– Его лучше в это не втягивать. Его народ и так пострадал. Мне повезло, что он остался с нами и помогает чинить крепость и вести хозяйство, – сказал Ма’Арат, глядя на Балла, который с лёгкостью поднимал камни и клал их на место. – Ему ещё предстоит сражение, боюсь, уже скоро, – добавил он, вспоминая о трещине в горах. – Собирай вещи, мы скоро отправимся к гномам, – сказал Ма’Арат, бросая Норбрахту новый двуручный меч. Он был сделан из различных сплавов, тёмного металла и серебра, но при этом легче и острее старого меча Норбрахта.
Собрав вещи, Норбрахт вышел в тронный зал, где его ждали Ма’Арат, ведьмаки и Мэйзил.
– Я положил тебе пару зелий в сумку. Они помогут, если на вас нападут орки. Арумир научит тебя, как ими пользоваться. Хоть ты и силён, с ними тебе будет легче, – сказал Мэйзил, подавая сумку. – Не переживай за неё. Она поправится и будет рядом, ещё успеет надоесть, – улыбнулся он, похлопав Норбрахта по плечу.
– Пока меня не будет, Магрил за главного. Следите за вратами и не лезьте в неприятности, – сказал Ма’Арат. Норбрахт и ведьмаки отправились в конюшню за конями.
– Сколько до гномов пути? – спросил Норбрахт, садясь на здорового белого коня.
– Дней пять без остановок. По дороге есть места, где видели больших орков. Лучше обойти их, иначе нам достанется немало, – ответил Ма’Арат, погладив своего чёрного коня и запрыгнув на него.
– Ты готов? – спросил Ма’Арат, видя, как Норбрахт смотрит в окно, где лежала Нэонна.
– В путь, – ответил он, ударив поводьями коня.