Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая

Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая
Автор книги: id книги: 3556152 Правообладателям     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 260 руб.     (3,32$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785006848863 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Новый, адаптированный перевод Алексея Козлова первой книги бессмертного романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Первая публикация 1532 г. Великая сатира, очень смешная книжка, рисующая жизнь средневекового общества гротескными красками лучше тысяч исторических книг.

Оглавление

Группа авторов. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая

Пролог Автора к Первой Книге

Рабле обращается к читателю

Глава 1 – О генеалогии и древности рода Гаргантюа

Глава II – Фанфаронство: или галиматья экстравагантных фантазий, найденная в древней записке

Глава III – О том, как Гаргантюа одиннадцать месяцев вынашивался в чреве своей матери

Глава IV – О том, как Гаргамела, прекрасно ладившая с Гаргантюа, съела огромное количество рубцов

Глава V – Речи пьянчуг

Глава VI – Каким странным способом Гаргантюа явился на свет

Глава VII – В честь чего Гаргантюа получил своё имя, и как он отхлебывал из бочки, обливался слюной и приправлял её соусом карри

Глава VIII – Как нарядили Гаргантюа

Глава IX. Цвета ливреи Гаргантюа

Глава X – О том, что обозначается белым и синим цветами

Глава XI – О юности Гаргантюа

Глава XII – О деревянных лошадках Гаргантюа

Глава XIII. О том, как удивительная изобретательность Гаргантюа стала известна его отцу Грангузье, благодаря изобретению им чудесной подтирки

Глава XIV – Как Софист учил Гаргантюа латыни

Глава XV – Как Гаргантюа был отдан в подчинение другим школьным учителям

Глава XVI – О том, как Гаргантюа был отправлен в Париж, и об огромной кобыле, на которой он скакал; и о том, как она уничтожила бычьих мух в Боссе

Глава XVII – Как Гаргантюа приветствовал парижан и как он забрал большие колокола с церкви Богоматери

Глава XVIII

Глава XIX – Речь мастера Янотуса де Брагмардо о возвращении колоколов

Глава XX – Как Софист унёс свою мантию и как он подал в суд на других мастеров

Глава XXI – Начало ученичества Гаргантюа в соответствии с наставлениями его школьных учителей – софистов

Глава XXII – «Игры Гаргантюа»

Глава XXIII – Как Панократ наставлял Гаргантюа, и так муштровал, что тот не терял ни одного часа в день

Глава XXIV – Как Гаргантюа проводил время в дождливую погоду

Глава XXV. О том, как между кондитерами из Лерна и пастухами из страны Гаргантюа разгорелись великие раздоры и споры, после чего начались разрушительные войны

Глава XXVI. О том, как жители Лерна по приказу своего короля Пикрохола неожиданно, без предъявления претензий и объявления войны напали на пастухов Гаргантюа

Глава XXVII – Как один севильский монах спас монастырь от разграбления вражинами

Глава XXVIII. О том, как Пикрохоль штурмовал и взял приступом скалу Клермон, и о нежелании Грангузье ввязываться в войну

Глава XXIX – Содержание письма, которое Грангузье написал своему сыну Гаргантюа

Глава XXX – Как Ульриха Галле отправили к Пикрохолу

Глава XXXI – Речь, произнесенная Галле перед Пикрохолом

Глава XXXII. О том, как Грангузье, чтобы купить мир, решил вернуть пирожки и восстановил производство пирожных

Глава XXXIII – О том, как некоторые государственные деятели Пикрохола благодаря глупейшему совету подвергли его крайней опасности

Глава XXXIV – Как Гаргантюа покинул Париж, чтобы помочь своей стране, и как Гимнаст поневоле нос к носу столкнулся с врагом

Глава XXXV – Как Гимнаст очень ловко и коварно убил капитана Трипета и других людишек Пикрохола

Глава XXXVI – Как Гаргантюа разрушил замок у брода Веде и как они перешли брод

Глава XXXVII – Как Гаргантюа расчесывая голову, вычёсывал из шевелюры огромные пушечные ядра

Глава XXXVIII – Как Гаргантюа проглотил шестерых пилигримов вместе с салатом

Глава XXXIX – О том, как Гаргантюа угощал монаха, и о весёлой беседе, которую они вели за ужином

Глава XL – Почему монахи – изгои мира; и почему у одних носы длиннее, чем у других

Глава XLI – О том, как монах усыпил Гаргантюа, о его часовнике и забавных требниках

Глава XLII – Как монах ободрял своих соратников, и как он повис на дереве

Глава XLIII – Как разведчики и передовой отряд Пикрохола были встречены Гаргантюа, и как монах убил капитана Дравфорта (Лилипонта), а затем был взят в плен своими врагами

Глава XLIV – Как монах избавился от своих охранников и как рухнула последняя отчаянная надежда Пикрохола

Глава XLV – О том, как монах повёл за собой паломников, и о добрых словах, которые сказал им Грангузье

Глава XLVI – О том, как Грангузье очень любезно принял Фанфарона, своего пленника

Глава XLVII – Как Грангузье послал за своими легионами и как Фанфарон убил Шакалфа, а затем был казнён по приказу Пикрохола

Глава XLVIII – Как Гаргантюа напал на Пикрохола в Ларош-Клермо и наголову разбил армию помянутого Пикрохола

Глава XLIX – Как Пикрохол во время своего бегства попал в большую беду и что сделал Гаргантюа после битвы

Глава L – Речь Гаргантюа к побеждённым

Глава LI – Как были вознаграждены победившие гаргантуисты после битвы

Глава LII – Как Гаргантюа приказал построить для монаха Телемское аббатство

Глава LIII – Как было построено и наделено средствами аббатство Телемитов

Глава 1.LIV – Надпись, сделанная на великих воротах Телема

Глава 1.LV – О том, как жили телемиты

Глава LVI – Как одевались мужчины и женщины религиозного ордена Телема

Глава LVII – О том, как управлялись телемиты, и об их образе жизни

Глава LVIII – Пророческая загадка

Отрывок из книги

Благороднейшие и препрославленнейшие братья-выпивохи, пьянчужки, бухарики и запойные алкаши, и вы, трижды драгоценные венерики, шурудящие в моих карманах (ибо только вам, а никому другому, я посвящаю свои труды)!

Алкивиад в диалоге Платона, который называется «Пир», восхвалял своего школьного учителя Сократа (без всяких сомнений, короля философов), и среди прочих рассуждений на эту тему, утверждал, что он похож на Силенов. Силены древности представляли собой маленькие ларчики, подобные тем, что мы сейчас можем узреть в аптекарских лавках – снаружи разрисованные причудливыми игрушечными фигурками в виде гарпий, сатиров, взнузданных гусей, рогатых зайцев, осёдланных уток, летающих козлов, запряжённых оленей и других подобных чудачеств, которые можно было готовить по своему усмотрению, чтобы возбудить в людях смех, как это имел обыкновение делать сам Силен, который был приёмным отцом доброго Бахуса; но в этих причудливых шкатулках всегда хранились лучшие драгоценные камни и прекрасные снадобья, такие как бальзам, серая амбра, аммонит, мускус, циветта, а также избранные драгоценные камни и иные ценные вещицы.

.....

– Это обязательное условие для любителей выпить: это механизм. С помощью троса вино спускается в погреб, а с помощью окорока – в желудок.

– Эй! А теперь, ребята, идите сюда, выпейте, немного, выпейте. В этом нет ничего сложного!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга первая
Подняться наверх