Читать книгу Гравитационное Эхо - - Страница 4
Часть I: Аномалия
Глава 4: Преследование
ОглавлениеПодводное путешествие началось спокойно. "Нереида", погрузившись на оптимальную глубину, двигалась в восточном направлении со скоростью, которая, по словам капитана Чен, была компромиссом между быстротой и малозаметностью.
Маркусу и Айше выделили небольшую каюту с двумя койками, расположенную рядом с научным отсеком судна. Там они разместили спасенное оборудование и продолжили анализ данных о черных дырах. К их удивлению, судно было оснащено защищенной квантовой связью, что позволяло периодически проверять обновления из глобальной сети без риска быть отслеженными.
– Впечатляюще для "экологического" судна, – заметил Маркус, наблюдая, как Айша настраивает сложный квантовый терминал.
– "Нереида" – больше, чем кажется на первый взгляд, – ответила она с легкой улыбкой. – Капитан Чен – бывший инженер оборонной промышленности. Прежде чем посвятить жизнь защите океанов, она разрабатывала коммуникационные системы для глубоководных операций.
Маркус кивнул, впечатленный уровнем связей, которые Айша установила за последние годы. Его бывшая напарница и возлюбленная всегда была умной и предусмотрительной, но сейчас перед ним стояла женщина, создавшая полноценную подпольную научную сеть, способную противостоять влиянию GARA.
– Вот, – Айша активировала трехмерную голограмму в центре каюты. – Последние новости.
На голограмме появились фрагменты новостных передач со всего мира. Все они касались одной темы – "террориста Маркуса Рея" и его сообщницы, "опасной хакерши и промышленного шпиона" Айши Саньял. GARA не скупилась на драматические характеристики, описывая их как угрозу международной безопасности.
– Они действительно опасаются, что мы раскроем правду, – мрачно заметил Маркус, просматривая заголовки.
– И это еще не всё, – Айша вывела на экран детальный отчет о нападении в Ченнаи. – Официальная версия: атаку совершила неизвестная террористическая группировка, предположительно связанная с антиправительственными элементами Тихоокеанской Коалиции.
– Удобный враг, – усмехнулся Маркус. – Напряженность между Альянсом и Коалицией всегда была хорошим козлом отпущения.
– Но вот что интересно, – продолжила Айша, увеличивая фрагмент отчета. – Свидетели описывают нападавших как "профессиональных военных с продвинутым вооружением". А этот кадр с камеры наблюдения, – она вывела размытое изображение фигуры в тактической экипировке, – показывает эмблему, очень похожую на старый логотип GARA.
Маркус пристально вгляделся в изображение.
– Раскол внутри агентства? – предположил он. – Часть сотрудников не согласна с политикой руководства?
– Возможно, – кивнула Айша. – Или… – она замялась, – или все гораздо сложнее.
Она открыла зашифрованный файл на своем личном планшете.
– Это теоретическая работа, над которой я работала последний год. Я исследовала возможность существования параллельных временных линий.
– Мультивселенная? – Маркус скептически поднял бровь. – Это скорее из области научной фантастики, Айша.
– Я тоже так считала, – ответила она. – Но квантовые вычисления показывают, что при определенных условиях – например, при манипуляциях с черными дырами – возможно не только путешествие информации через время, но и… разветвление временных линий.
Маркус задумчиво потер подбородок.
– Ты думаешь, что эти нападавшие могли быть из…
– Из альтернативной временной линии? Вряд ли. Но они могли получать информацию оттуда, – Айша выглядела немного смущенной, высказывая столь радикальную теорию. – Послушай, я знаю, как это звучит. Но если черные дыры действительно искусственные и были отправлены из будущего, мы должны рассматривать все возможности, даже самые невероятные.
Маркус не успел ответить – раздался сигнал тревоги, и голос капитана Чен прозвучал по внутренней связи:
– Всем оставаться на местах. Обнаружено преследующее судно. Погружаемся на максимальную глубину.
Айша и Маркус переглянулись. Они почувствовали, как "Нереида" резко меняет курс и увеличивает скорость.
– GARA? – спросил Маркус, автоматически проверяя оружие.
– Возможно, – Айша быстро сохраняла данные на портативные накопители. – Или обычный патруль береговой охраны. В любом случае, лучше подготовиться к худшему.
Они поспешили на мостик, где капитан Чен и ее команда напряженно следили за показаниями приборов.
– Что происходит? – спросила Айша.
– Субмарина военного класса, преследует нас последние двадцать минут, – ответила Чен, не отрывая взгляда от экранов. – Сначала я думала, что это совпадение, но они точно корректируют курс по нашему движению.
– Они нас засекли? – Маркус изучал тактический дисплей, на котором мигала красная точка преследователя.
– Возможно, – кивнула капитан. – Хотя "Нереида" оснащена передовой системой маскировки. Они могли отслеживать нас с самого порта или… – она замялась, – или на борту есть маяк.
Айша и Маркус обменялись тревожными взглядами.
– Предатель? – тихо спросила Айша.
– Или просто случайность, – Чен покачала головой. – Сейчас не время для паранойи. Нужно оторваться от погони.
– Какие возможности? – деловито спросил Маркус, мгновенно переключившись в режим оперативного планирования, столь знакомый ему по службе в космическом флоте.
– Впереди подводный каньон. Глубина – более четырех тысяч метров. "Нереида" может погрузиться на три тысячи. Большинство военных подлодок не рискнут преследовать нас глубже двух.
– А если рискнут? – спросил Маркус.
– Тогда у нас проблемы, – мрачно ответила Чен. – "Нереида" – быстрое и маневренное судно, но не боевое. Если они решат атаковать, у нас мало шансов.
Маркус склонился над тактическим дисплеем, изучая карту морского дна.
– Этот каньон, – он указал на глубокую расщелину. – Он ведет к геотермальной зоне?
Чен удивленно посмотрела на него.
– Да. Там есть несколько активных гидротермальных источников. Вы знакомы с этим районом?
– Я проходил специальную подготовку по подводным операциям, – пояснил Маркус. – Стандартная часть обучения для космических пилотов. Геотермальные зоны создают сильные температурные аномалии и вертикальные течения. Это может помешать их сонарам точно нас локализовать.
– Рискованно, – нахмурилась Чен. – Такие течения опасны даже для судна с нашей конструкцией.
– Но если выбор между преследованием и геотермальным риском… – начала Айша.
– Я предпочту риск, – решительно закончила Чен и отдала команду штурману: – Курс на гидротермальную зону "Прометей". Погружение на 2800 метров.
"Нереида" резко ушла вниз, и пассажиры почувствовали усиливающееся давление. Корпус судна начал слегка потрескивать, но Чен заверила, что это нормальная реакция на глубинное погружение.
– Преследователь сохраняет дистанцию, – доложил оператор сонара. – Они тоже погружаются. Текущая глубина – 2200 метров.
– Они определенно военные, – заметила Чен. – Гражданское судно не рискнуло бы так глубоко погружаться.
– Расстояние до геотермальной зоны? – спросил Маркус.
– Пятнадцать минут при текущей скорости.
Маркус кивнул и отвел Айшу в сторону.
– Если это GARA, они могут иметь приказ захватить нас любой ценой. Может быть, стоит подготовиться к худшему.
Айша понимающе кивнула.
– У меня есть подводное снаряжение в каюте. На случай экстренной эвакуации.
– Всегда готова ко всему, – с легкой улыбкой заметил Маркус.
– Жизненная необходимость, когда ты в списке разыскиваемых GARA, – ответила она.
Они вернулись в каюту и быстро собрали самые важные данные и оборудование в водонепроницаемые контейнеры.
– Думаешь, до этого дойдет? – тихо спросил Маркус, проверяя подводное дыхательное оборудование, которое Айша достала из специального отсека.
– Надеюсь, что нет, – ответила она. – Но лучше быть готовыми.
В этот момент судно сильно тряхнуло, и они услышали приглушенный взрыв.
– Что это было? – Айша бросилась к интеркому.
– Они выпустили торпеду! – голос капитана Чен звучал напряженно. – Пока предупредительную, в стороне от нас. Требуют немедленной остановки и всплытия.
– Это точно GARA, – мрачно заметил Маркус. – Никто другой не посмел бы атаковать исследовательское судно в международных водах.
"Нереида" резко маневрировала, увеличив скорость до максимальной. Еще один взрыв, на этот раз ближе, сотряс корпус.
– Они не шутят, – Айша закрепила последний контейнер с данными. – Если мы потеряем эти материалы, у нас не будет шансов понять, что происходит с черными дырами.
– Мы до них не доберемся, – уверенно сказал Маркус. – Чен знает, что делает.
Но в этот момент корабль потряс гораздо более мощный взрыв, и свет мигнул, сменившись аварийным красным освещением. Судно накренилось, и они услышали тревожный сигнал разгерметизации.
– Попадание в кормовой отсек! – раздался голос капитана по интеркому. – Всем немедленно надеть спасательное снаряжение!
– Черт! – Маркус быстро помог Айше застегнуть подводный костюм, затем надел свой. – Они действительно решили нас потопить.
– Но зачем? – Айша проверяла герметичность костюма. – Если они хотят получить данные, логичнее захватить нас живыми.
– Возможно, их интересуют не данные, – мрачно заметил Маркус. – А то, чтобы они не попали в чужие руки.
Дверь каюты распахнулась, и вошла капитан Чен, уже в подводном снаряжении.
– Судно серьезно повреждено. Мы теряем энергию и маневренность. Через пять минут достигнем геотермальной зоны, но преследователи слишком близко.
– Какой план? – спросил Маркус.
– Аварийная эвакуация. "Нереида" оснащена спасательными капсулами, но они слишком заметны. Ваш лучший шанс – индивидуальные глубоководные костюмы с системами маскировки.
– А команда? – обеспокоенно спросила Айша.
– Не беспокойтесь о нас, – Чен жестко улыбнулась. – У нас есть свой план эвакуации. Мы отвлечем внимание, пока вы двое будете уходить в сторону "Улья".
– Но как мы найдем его без судна? – спросил Маркус.
– Вот, – Чен протянула Айше небольшое устройство. – Квантовый навигатор. Он настроен на координаты "Улья" и не может быть отслежен. Он проведет вас через подводные течения к запасному входу.
– Спасибо, капитан, – Айша крепко сжала ее руку. – Мы не забудем вашей помощи.
– Просто разберитесь с этими черными дырами, – серьезно ответила Чен. – И не позволяйте GARA монополизировать знания, которые могут спасти мир.
Очередной взрыв сотряс судно, и аварийная сигнализация стала еще громче.
– Пора, – скомандовала Чен. – Следуйте за мной.
Они пробирались по накренившимся коридорам "Нереиды", слыша шум воды, проникающей в нижние отсеки. Судно явно тонуло, несмотря на все усилия команды по локализации повреждений.
Чен привела их к небольшому шлюзу в нижней части судна.
– Это аварийный выход для водолазных операций. Как только окажетесь снаружи, активируйте системы маскировки костюмов и двигайтесь строго по квантовому навигатору. Не останавливайтесь, что бы вы ни увидели или ни услышали.
– А если нас обнаружат? – спросил Маркус, проверяя подводное оружие, которое Чен вручила им – небольшие импульсные пистолеты, создающие направленную ударную волну в воде.
– Тогда сражайтесь, – просто ответила она. – Но помните, что главное – данные. Они должны попасть в "Улей", даже если вы… не сможете.
Маркус и Айша переглянулись, понимая серьезность ситуации. Их личные жизни были менее важны, чем информация, которая могла спасти человечество.
– Удачи, – Чен крепко пожала им руки, затем активировала шлюз.
Камера начала заполняться водой. Маркус и Айша проверили системы связи в шлемах – короткодистанционная квантовая передача, позволяющая им общаться без риска быть перехваченными.
– Готова? – спросил Маркус через систему связи.
– Как никогда, – ответила Айша, крепче прижимая к себе контейнер с данными.
Когда шлюз полностью заполнился водой, внешний люк открылся, и они оказались в темной глубине океана. Вокруг них простиралась бездна, слабо освещенная только аварийными огнями тонущей "Нереиды".
Они активировали системы маскировки костюмов – передовую технологию, адаптирующую внешнюю поверхность к окружающей среде, делая их почти невидимыми. Затем, следуя показаниям квантового навигатора, начали движение в сторону геотермальной зоны.
Над ними "Нереида" продолжала медленно погружаться, преследуемая темным силуэтом гораздо более крупной подводной лодки военного образца. Они видели, как от исследовательского судна отделились несколько спасательных капсул, стремительно уходящих в разных направлениях.
– Хорошая тактика, – заметил Маркус. – Они создают множество целей, чтобы отвлечь внимание.
– Надеюсь, команда в безопасности, – обеспокоенно отозвалась Айша.
Они продолжали двигаться, используя усилители своих костюмов для быстрого перемещения в воде. Глубина была устрашающей – почти три тысячи метров, давление колоссальным, но их снаряжение, явно передовое даже для 2167 года, справлялось отлично.
Через пятнадцать минут они достигли края геотермальной зоны. Перед ними открылось удивительное зрелище – поле гидротермальных источников, извергающих струи перегретой воды и минералов. "Черные курильщики" – высокие подводные "дымоходы", образованные отложениями серы и других минералов, – возвышались как причудливые башни.
– Потрясающе, – выдохнула Айша, на мгновение забыв об опасности.
– И опасно, – напомнил Маркус. – Температура вокруг этих источников может достигать 400 градусов. Держись подальше от прямых выбросов.
Они начали огибать геотермальное поле, следуя указаниям навигатора, который проводил их по безопасному маршруту. Температурные аномалии и минеральные взвеси создавали идеальную маскировку, скрывая их от возможных преследователей.
– Думаешь, мы оторвались? – спросила Айша, когда они прошли около половины пути через геотермальную зону.
В этот момент их системы связи уловили направленный широкополосный сигнал – кто-то целенаправленно сканировал область в поисках выживших.
– Пока нет, – мрачно ответил Маркус. – Они ищут нас.
Они ускорились, используя максимальную мощность двигательных систем костюмов. Вокруг них простирался фантастический ландшафт подводных гейзеров и причудливых геологических формаций, населенных странными глубоководными существами, многие из которых, вероятно, даже не были классифицированы наукой.
Внезапно квантовый навигатор издал предупреждающий сигнал. Айша быстро проверила показания.
– Мощный гидроакустический импульс приближается. Похоже на глубинный сканер военного класса.
– Они прочесывают территорию, – Маркус оглянулся, пытаясь определить направление угрозы. – Нужно найти укрытие.
Они нырнули за большой выступ породы, поросший странными белыми трубчатыми организмами. Укрытие было не идеальным, но лучшее, что можно было найти за считанные секунды.
Мимо них медленно проплыли две фигуры в военных глубоководных костюмах – массивных, вооруженных и гораздо менее элегантных, чем их снаряжение. На плечах виднелась эмблема GARA. Оперативники методично сканировали территорию, используя направленные гидроакустические излучатели.
Маркус и Айша замерли, полностью отключив все активные системы своих костюмов, оставив только критически важное жизнеобеспечение. Их маскировка была хороша, но не идеальна, особенно против продвинутых военных сканеров.
Один из оперативников остановился в опасной близости от их укрытия, словно что-то заподозрив. Он начал медленно поворачиваться в их сторону, регулируя настройки своего сканера.
Маркус сжал подводный импульсный пистолет, готовый атаковать, если их обнаружат. Айша крепче прижала к себе контейнер с данными, ее глаза через стекло шлема выражали решимость защищать информацию любой ценой.
Агент GARA сделал еще шаг в их направлении, но в этот момент рядом с ним раздался направленный звуковой сигнал – его напарник что-то обнаружил в противоположной стороне. Оперативник помедлил секунду, бросив последний взгляд в сторону укрытия Маркуса и Айши, затем развернулся и поплыл к своему коллеге.
Они выждали несколько минут, убеждаясь, что преследователи действительно удалились.
– Это было близко, – прошептала Айша через квантовую связь, хотя в этом не было необходимости – звук не распространялся в воде, а их канал был защищен.
– Слишком близко, – согласился Маркус. – Нужно двигаться. Рано или поздно они вернутся сюда с более мощными сканерами.
Они вновь активировали системы костюмов и продолжили путь, следуя указаниям квантового навигатора. Геотермальная зона постепенно оставалась позади, и они вошли в территорию глубоководного каньона, где сильные течения и скалистый рельеф создавали новые сложности.
– Навигатор показывает, что "Улей" находится примерно в семидесяти километрах отсюда, – сообщила Айша. – При максимальной скорости наших костюмов это около шести часов пути.
– Шесть часов в открытом океане, – задумчиво произнес Маркус. – Запас кислорода?
– Двенадцать часов при нормальном потреблении, – ответила она. – Но энергия для двигателей – критический ресурс. При полной мощности хватит максимум на четыре часа.
– Значит, придется комбинировать, – решил Маркус. – Часть пути на двигателях, часть – используя течения.
– Справишься? – Айша бросила обеспокоенный взгляд на его ногу. – Я знаю, что подводные операции с кибернетическими протезами не самое простое дело.
– Нога полностью функциональна, – уверил ее Маркус. – Военная модель, водонепроницаемая и давлениеустойчивая. А детокс-коктейль, который ты мне дала, держит боль на расстоянии.
Она кивнула, хотя беспокойство не покинуло ее глаз.
Они продолжили путешествие, периодически останавливаясь для экономии энергии и используя благоприятные течения. Глубина в каньоне варьировалась от двух до трех с половиной тысяч метров, создавая удивительные пейзажи, которые в других обстоятельствах вызвали бы восхищение у обоих ученых. Сейчас же они были сосредоточены только на выживании и сохранении бесценных данных.
Примерно через два часа такого движения их связь ожила – кто-то использовал их закрытый квантовый канал.
– Доктор Саньял? Коммандер Рей? – незнакомый мужской голос звучал напряженно. – Это профессор Джин Чен из "Улья". Мы зафиксировали ваш сигнал и отслеживаем передвижение.
– Профессор Чен? – удивленно ответила Айша. – Как вы получили доступ к нашему закрытому каналу?
– Капитан "Нереиды" передала нам коды доступа перед… инцидентом, – ответил голос. – Вы в опасности. GARA отправила вторую группу преследователей, они приближаются к вам с северо-востока.
Маркус и Айша быстро проверили квантовый навигатор, который теперь показывал новые красные точки на расстоянии примерно трех километров.
– Черт! – выругался Маркус. – Они не отступают.
– Мы отправили к вам спасательную команду, – продолжил профессор. – Но они прибудут не раньше, чем через час. Вам нужно укрыться.
– Где? – Айша осматривалась, видя вокруг только открытое пространство каньона.
– В пяти километрах от вас есть система подводных пещер, – ответил Чен. – Они не отмечены на обычных картах, но я отправляю координаты на ваш навигатор. Доберитесь туда и спрячьтесь. Наша команда найдет вас.
Навигатор пискнул, получив новый маршрут. Маркус и Айша немедленно изменили направление, увеличив мощность двигателей до максимума. Время было критическим фактором – если преследователи обнаружат их в открытой воде, шансов на спасение будет немного.
– Что случилось с "Нереидой"? – спросила Айша, пока они мчались к указанным координатам. – Капитан и команда…
– Мы получили сигнал от двух спасательных капсул, – ответил профессор. – Некоторые члены экипажа выжили и сейчас направляются к безопасным точкам. О капитане Чен информации пока нет.
Маркус сжал зубы. Он знал, что значит "информации нет" на языке таких операций. Скорее всего, капитан пожертвовала собой, чтобы дать остальным шанс на спасение.
Они преодолевали километр за километром, борясь с течениями и постоянным психологическим давлением от осознания близости преследователей. Вскоре впереди показался выход из каньона и странная скалистая формация, испещренная темными отверстиями – входами в подводные пещеры.
– Почти на месте, – сообщил Маркус, но в этот момент их системы предупреждения резко активировались.
– Торпеда! – крикнула Айша, и они увидели быстро приближающийся объект.
Не раздумывая, Маркус схватил Айшу и нырнул в ближайшее естественное углубление. Торпеда пронеслась в нескольких метрах от них и взорвалась, ударив по скалам недалеко от входа в пещеру. Ударная волна отбросила их, но защитные системы костюмов смягчили удар.
– Они нас видят, – задыхаясь, произнесла Айша. – Как?
– Должно быть, установили маяк на контейнере с данными, – Маркус быстро осмотрел бокс, который она держала, и обнаружил почти незаметное устройство, прикрепленное к ручке. – Вот он! Должно быть, капитан Чен не знала… или…
– Или она не та, за кого себя выдавала, – мрачно закончила Айша, пока Маркус отделял маяк и отбрасывал его подальше.
Они не успели обсудить это открытие – новая торпеда устремилась к ним. Они бросились ко входу в пещеру, из последних сил разгоняя свои костюмы. Взрыв прогремел прямо за их спинами, обрушивая часть скалы и частично блокируя вход.
Внутри пещеры они обнаружили сложную систему подводных туннелей, расходящихся в разных направлениях. Квантовый навигатор показывал путь к центральной пещере, где, предположительно, их должна была найти спасательная команда.
– Ты в порядке? – спросил Маркус, заметив, что Айша движется медленнее обычного.
– Костюм поврежден, – ответила она, показывая на трещину в наплечной секции. – Пока герметичность сохраняется, но энергии осталось на двадцать минут, не больше.
Маркус проверил свои запасы.
– У меня около сорока минут. Можем комбинировать системы, когда твоя иссякнет.
Они двигались по извилистым туннелям, иногда вынужденные протискиваться через узкие проходы. За ними была тьма и опасность, впереди – неизвестность. Но оба ученых были движимы осознанием важности своей миссии – информация, которую они несли, могла спасти человечество.
После примерно десяти минут такого движения они достигли большой подводной пещеры с куполообразным сводом, где, к их удивлению, был карман воздуха. Навигатор показывал, что это и есть место встречи.
– Можем всплыть и сохранить кислород, – предложил Маркус.
Они осторожно поднялись на поверхность и, убедившись, что воздух пригоден для дыхания, сняли шлемы. Пещера была слабо освещена биолюминесцентными организмами, создававшими причудливое зеленовато-синее сияние.
– Красиво, – заметила Айша, тяжело дыша. – Если бы не обстоятельства…
Маркус кивнул, доставая из поврежденного контейнера портативное сканирующее устройство.
– Нужно проверить, не повредились ли данные при взрыве.
Пока устройство проводило диагностику, они отдыхали на небольшом скалистом выступе, наполовину погруженном в воду.
– Как думаешь, кто предал нас? – тихо спросила Айша. – Капитан Чен?
– Не знаю, – честно ответил Маркус. – Может быть, она не знала о маяке. Может быть, кто-то из ее команды был двойным агентом. Или…
– Или в "Улье" тоже есть предатель, – закончила Айша.
Они помолчали, обдумывая эту тревожную мысль.
– Вот почему так важно, чтобы эти данные остались у нас, – наконец произнес Маркус. – Если GARA контролирует больше, чем мы думаем, мы не можем доверять никому, кроме самих себя.
Айша кивнула, затем указала на сканер:
– Данные в порядке?
– Большая часть цела, – ответил Маркус, просматривая результаты. – Некоторые расчеты придется восстановить, но ключевая информация о черных дырах сохранилась.
– Хорошо, – она облегченно выдохнула. – Потому что…
Ее прервал приглушенный шум, донесшийся из одного из туннелей. Они мгновенно напряглись, готовясь к возможной атаке. Маркус достал импульсный пистолет, а Айша спрятала контейнер за спину.
Из туннеля появились три фигуры в подводном снаряжении, но без опознавательных знаков GARA. Они осторожно всплыли на поверхность и сняли шлемы. Двое мужчин и женщина, все с настороженными, но не враждебными выражениями лиц.
– Доктор Саньял? Коммандер Рей? – обратилась к ним женщина, худощавая азиатка лет сорока. – Я майор Диана Холт. Профессор Чен послал нас за вами.
Маркус заметил, что она назвала себя "майором", что указывало на военное прошлое.
– Как мы узнаем, что вам можно доверять? – спросил он, не опуская оружия.
– Разумная предосторожность, – кивнула Холт. – Вот, – она протянула небольшое устройство. – Персональное сообщение от профессора Чена.
Айша взяла устройство и активировала его. Над поверхностью возникла небольшая голограмма пожилого китайско-американского мужчины с добрыми глазами и решительным выражением лица.
– Доктор Саньял, коммандер Рей, – начал он. – Если вы видите это сообщение, значит, майор Холт нашла вас. Ей можно доверять. Она бывший оперативник GARA, ушедшая в отставку из-за несогласия с политикой агентства. Последние два года она работает с нашей сетью. Она доставит вас в "Улей" безопасным маршрутом. Время критично – мои источники сообщают, что GARA направила к вашему местоположению подкрепление. Вы должны немедленно уходить.
Голограмма исчезла, и Маркус немного расслабился, опуская оружие.
– Приятно познакомиться, майор Холт, – сказал он. – Хотя обстоятельства могли быть лучше.
– Они редко бывают идеальными, коммандер, – сухо ответила она. – Мы должны двигаться. GARA действительно отправила специальную ударную группу, как только поняла, что вы выжили после атаки на "Нереиду".
– Что с капитаном Чен и ее командой? – спросила Айша.
Лицо Холт стало мрачным.
– Двое членов экипажа добрались до безопасных точек. Остальные, включая капитана, погибли или взяты в плен.
Айша опустила голову, а Маркус сжал кулаки. Еще одна жертва в длинном списке тех, кто помогал им.
– Как мы доберемся до "Улья"? – спросил он, переходя к практическим вопросам.
– У нас есть транспорт, – Холт указала на один из туннелей. – Небольшое судно для исследования глубоководных пещер. Оно ожидает в соседней пещере, примерно в двухстах метрах отсюда.
– Наши костюмы повреждены, – сообщила Айша. – Энергии осталось минимум.
– Мы взяли запасные, – ответил один из мужчин, открывая водонепроницаемый контейнер. – Вот, эти должны подойти.
Они быстро переоделись в новое снаряжение, более продвинутое и с полным запасом энергии. Маркус с удивлением отметил, что его костюм был идеально адаптирован под кибернетическую ногу, словно изготовлен специально для него.
– Откуда такая точность? – спросил он, проверяя соединения.
– У профессора Чена обширная база данных о потенциальных союзниках, – ответила Холт. – Включая медицинские досье.
Маркус и Айша переглянулись. Этот "Улей" явно был организацией с серьезными ресурсами и связями.
Готовясь к отправлению, они заметили странные вибрации, проходящие через воду. Холт и ее команда мгновенно напряглись.
– Сонарная атака, – коротко пояснила она. – GARA нашла пещеру и использует высокочастотные волны для картирования туннелей.
– Сколько у нас времени? – спросил Маркус.
– Минут десять, не больше, – ответила Холт. – Надевайте шлемы, выдвигаемся немедленно.
Они погрузились и последовали за командой спасения через сложную систему туннелей. Холт и ее люди, очевидно, хорошо знали маршрут и уверенно вели их через лабиринт.
Наконец, они вышли в просторную пещеру, где их ждало небольшое, но явно высокотехнологичное судно, напоминавшее гибрид подводной лодки и глубоководного исследовательского аппарата.
– "Левиафан", – представила Холт, когда они поднялись на борт через специальный шлюз. – Не самый быстрый, но практически невидимый для стандартных систем обнаружения.
Внутри судно оказалось удивительно комфортным, с отдельной каютой, лабораторным модулем и небольшим медицинским отсеком. Маркус и Айша расположили свое оборудование и контейнеры с данными в лаборатории, затем присоединились к Холт на мостике.
– Время до "Улья"? – спросил Маркус, наблюдая, как второй мужчина из команды Холт – худощавый специалист с явно скандинавской внешностью – готовит судно к отплытию.
– При нормальных условиях – около шести часов, – ответила Холт. – Но с учетом необходимости избегать обнаружения… скажем, восемь.
– GARA будет прочесывать весь регион, – заметила Айша.
– Именно поэтому мы выберем маршрут, который они не ожидают, – Холт указала на карту, отображенную на одном из экранов. – Вместо прямого пути через каньон мы пойдем глубже, в абиссальную равнину, затем вверх по континентальному склону. Дольше, но безопаснее.
Судно тихо загудело, активируя двигатели, и медленно двинулось из пещеры в открытую воду.
– Как вы оказались в оппозиции к GARA? – спросил Маркус, внимательно наблюдая за Холт. Ему все еще было трудно полностью доверять бывшему агенту организации, которая так отчаянно охотилась за ними.
Холт не отрывала взгляда от навигационных дисплеев, но ее голос стал чуть мягче:
– Я пятнадцать лет служила в GARA, дослужилась до заместителя руководителя оперативного отдела. Верила, что мы защищаем человечество. Но два года назад обнаружила… несоответствия.
– Какие именно? – заинтересовалась Айша.
– Данные о первом контакте с искусственной черной дырой в 2152 году, – ответила Холт. – Официально это была природная аномалия, которую GARA исследовало и впоследствии потеряло из-за непредсказуемого поведения объекта. Но я случайно получила доступ к настоящим отчетам.
– И что в них было? – спросил Маркус.
– Эта черная дыра не исчезла, – Холт повернулась к ним, ее глаза были серьезными. – GARA установила с ней контакт. И получила информацию. Из будущего.
Айша и Маркус переглянулись, пораженные.
– Что именно они получили? – тихо спросила Айша.
– Я не знаю всех деталей, – честно ответила Холт. – Доступ к полным отчетам есть только у директора Кейна и его ближайшего круга. Но из того, что мне удалось выяснить, это были технологические чертежи и… предупреждение.
– Предупреждение о чем? – Маркус почувствовал, как по спине пробежал холодок.
– О грядущей катастрофе, которая уничтожит человечество, если они не будут следовать инструкциям, – мрачно ответила Холт. – Я начала задавать вопросы… слишком много вопросов. И вскоре обнаружила, что меня планируют "уволить" наиболее окончательным способом. Мне повезло – меня предупредил один из коллег, симпатизировавший моим сомнениям. Я ушла в подполье и в конце концов нашла сеть профессора Чена.
– И две новые черные дыры? – спросила Айша. – Они тоже часть этого плана?
– Вероятно, – кивнула Холт. – Но точных деталей у нас нет. Вот почему ваше открытие и данные так важны. Вы обнаружили то, что GARA пыталось скрыть.
Их разговор прервал сигнал тревоги. Скандинав быстро проверил показания приборов.
– Гидролокационная активность, – доложил он. – Похоже, что GARA обнаружила пещеру и начала систематический поиск.
– Какова вероятность, что они засекут нас? – спросил Маркус.
– Низкая, но не нулевая, – ответила Холт. – "Левиафан" оснащен передовыми системами маскировки, включая поглощающее покрытие и звукоизоляцию. Но если они используют экспериментальные квантовые сканеры…
– Которые наверняка используют, – мрачно закончил Маркус.
– Тогда нам нужно ускориться, – решила Холт. – Свен, активируй протокол "Глубокая тень". Максимальная мощность на двигатели.
Свен кивнул и начал вводить команды. Судно задрожало, набирая скорость, и нырнуло еще глубже, направляясь к абиссальной равнине.
– Что теперь? – спросила Айша, глядя на тактический дисплей, где несколько красных точек двигались в их общем направлении, но пока на значительном расстоянии.
– Теперь мы играем в прятки, – ответила Холт. – И надеемся, что доберемся до "Улья" раньше, чем GARA найдет наш след.
Маркус и Айша обменялись взглядами. Их путешествие к разгадке тайны черных дыр и возможному спасению человечества только начиналось, но уже стоило нескольких жизней. И судя по отчаянным усилиям GARA, цена могла стать еще выше.
Но отступать было некуда. Где-то в глубинах космоса две невозможные черные дыры неумолимо приближались друг к другу, отсчитывая время до столкновения, которое могло изменить судьбу человечества.
"Левиафан" скрылся в темных глубинах океана, унося с собой двух ученых, которые, сами того не осознавая, стали ключевыми фигурами в битве за будущее.