Читать книгу Тайная страсть Его Светлости - - Страница 1

Глава 1

Оглавление

У самой двери Анна почти повернула обратно. Смелость оставила ее внезапно, словно весь долгий путь сюда она высыпалась из дырочки в ее кармане – как песок из песочных часов – и вот не хватило всего на пару секунд. Она даже засунула руку в карман накидки – правый, где сегодня утром, одеваясь, как раз обнаружила дырочку и расстроилась, что теперь не успеет зашить ее до возвращения. «У настоящей леди все в наряде должно быть аккуратно, каждая пуговка, каждая складочка и каждый шов должен говорить – вот идет леди» – мамины наставления из детства все еще звучали у нее в ушах, но, мама, ведь мою одежду больше некому вычистить, выгладить или подшить, кроме меня. Я больше не маленькая девочка, которая рвет чулки, забираясь на дерево, и пачкает рукав, заглядывая в конюшню, где так призывно и весело зовет меня новый жеребенок, я стараюсь быть аккуратной, мама. Никакого песка у меня в карманах ты бы тоже не нашла. Ты наверняка просто купила бы новую накидку, а эту отдала служанке – но и служанок у меня больше нет. И денег на накидки, и накидка только одна, вот эта, дырочка в которой совсем не заметна снаружи – и все же словно смеется над мной: «Ты больше не леди, не настоящая леди». Нет, я настоящая леди! – разозлившись (на маму? на дырку в кармане? на судьбу? на себя?), Анна выпрямила спину и постучала.


Дверь открылась мгновенно, словно ее давно ждали. Впрочем, ее действительно ожидали: она пришла ровно к 11, как и было указано в письме, которое Тим, припрыгивая, вручил ей вчера – он встретил мистера Ноулза, местного почтальона, у входной двери и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки: «Мисс Прескотт просят не отказать явиться для собеседования о работе фонографисткой завтра, 31 июля 1888 ровно в 11 утра» – и адрес в самой сердцевине аристократического района Мейфэр. «С почтением, Джосайя Стивенс, секретарь».


Дом был огромным, или казался таким ее отвыкшим глазам в дымке летнего утра, он возвышался над нею своими тремя этажами. Он стоял сам по себе, не прислоняясь к другим домам – казалось, они почтительно отступили и дали место воздуху и деревьям. Конечно, она постучалась в дверь с черного входа, для слуг – давно прошли те времена, когда она могла бы ожидать, что ее ждут у крыльца для гостей – но даже в лучшие времена семьи полковника Прескотта ей не приходилось приближаться к домам столь роскошным с намерением войти. Но этот страх можно было преодолеть, напомнив себе выпрямить спину и повторив в голове «Я настоящая леди» – а вот другой страх побороть она так и не смогла, лишь перешагнула через него, словно это был дверной порог. А что еще ей остается делать? Если она заранее будет думать, что не справится, что не получит эту работу или окажется нехороша для нее, то это никак не поможет эту работу получить и удержать, а ей необходимо и одно, и другое. Не только ей – Тиму, прежде всего Тиму!


Она кивнула благообразному пожилому мужчине с пушистыми седыми бакенбардами, который стоял перед ней в дверях.

– Я мисс Прескотт. Мне пришло письмо от мистера Стивенса.

– Да, мисс. Входите. Я Бартлби, дворецкий. Его светлость ожидает вас.


Анна сделала глубокий вдох («Его светлость!») и перешагнула порог. Внутри они прошли от крыла для слуг в парадное крыло через серию все более роскошных комнат и коридоров. Если людские казались уютными и прохладными, вычищенными и респектабельными – мир, который ничто не может поколебать, со своим заведенным, устоявшимся за многие поколения порядком, на который можно опереться как на хорошо возведенную стену, то основные помещения, начиная с главного вестибюля с его широкой ведущей наверх лестницей, были светлыми, блестящими, полными воздуха, от которого хотелось петь. Внутри дом казался еще больше, чем снаружи, наверное, из-за света, и Анна ожидала, что он будет полон звуков, но в нем царила почтительная тишина, и их приглушенные мягкими толстыми коврами шаги только и звучали в вестибюле – да еще голоса часов, чьи 11 ударов раздавались сразу с нескольких сторон: из самого вестибюля, откуда-то сверху и со стороны, в которую они направлялись. Семья его светлости, кем бы он ни был, должно быть, уже уехала с окончанием сезона в загородное поместье. В таком большом доме наверняка должна жить большая семья и много детей. Анне снова явилась непрошенной картина из детства – большой дом, зеленый двор, конюшни – но вместо этого она заставила себя вспомнила о каморке, в которой они с Тимом ютились сейчас, и постаралась задержать в голове этот образ: именно поэтому она здесь, именно поэтому она обязана получить эту работу.


Дворецкий подвел ее к высоким с позолотой дверям, которые распахнул так торжественно, словно за ними находился волшебный сад или, по крайней мере, бальная зала в разгар вечера, на котором ожидают присутствия особ королевской крови. Но пришла этим утром всего лишь она, Анна Прескотт – это ее ожидают за этой дверью, как бы невероятно это ни звучало.


«Мисс Прескотт!» – все же торжественно объявил дворецкий (объявить по-другому было ниже его профессионального достоинства) и бесшумно закрыл дверь за ее спиной.


Конечно, перед ней была всего лишь утренняя гостиная, но воображение не зря нарисовало перед ней заранее картину райского сада. Комната в глубине дома выходила в сад за ним, поэтому шум лондонских улиц не доносился до нее, зато были слышны щебет и пение птиц в саду. Листья деревьев пропускали достаточно света, но задерживали и рассеивали лондонский смог, и в окна лился воздух, похожий на сочный воздух загородного поместья. Если воздух в вестибюле вызывал в ней желание петь, этот почти требовал, чтобы в нем пустились в пляс.


Внутри обои в цветочек делали саму комнату похожей на внутренности огромного цветка, выросшего в этом саду. Огонь в большом камине в центре ее лишь оранжево мерцал, несомненно искусно поддерживаемый внимательными слугами – пусть за окном конец июля, но раскрытые окна еще несли прохладу, которую камин превращал в теплый летний ветерок.


Почти перед окном во весь рост маячил массивный рабочий стол, с креслом позади и стульями перед ним, а слева у камина, ближе к входным дверям, на небольшом диванчике полулежала какая-то почти кукольная фигурка, вся в складках шелка и завитках кудряшек. У диванчика тоже стояли кресла и стулья, а перед диванчиком на низком столике стоял чайничек с чашками и прочими предметами изящной сервировки – такой изящной, чтобы почти показаться кукольными.


Разглядывая эту комнату, утонувшую в мягком свете, льющемся из огромных окон, Анна не сразу увидела вторую фигуру, приближавшуюся к ней. Темный силуэт загородил окно. Фигура словно не шла, а плыла к ней, вырастала, а не приближалась.


Если все это был волшебный сад, то теперь перед ней был дракон, который его охраняет. Его светлость. Ее – ах, как бы хотелось в это верить! – будущий наниматель. Но глядя на него, Анна надеялась на это еще меньше, чем у входа в дом.


Дракону было за тридцать, может быть, ближе к сорока. Черные волосы падали на лоб и на воротник белоснежной рубашки. Кроме рубашки, все остальное было черным – домашний пиджак, брюки, ботинки, суровый узел шейного платка. Никакой скидки на утренние часы или на то, что он у себя дома. Это был вышколенный дракон, дракон с головы до ног от лучших портных. Лицо – как у средневекового гранда, лицо человека, который привык, что ему не противоречат. Суровое и холодное. Его светлость в этой светлой комнате был черным пятном. Огонь от камина лишь освещал его, но не согревал.


Темные до черноты глаза – подозрительные, они словно пронизывали ее насквозь, без усилий читали ее способности и добродетели, чтобы оценить, достойна ли она. Она же в темноте этих зрачков не видела совсем ничего. Анна могла бы назвать его взгляд недружелюбным, если бы даже в самых смелых фантазиях могла представить себя претендующей на то, чтобы стать ему другом. Если она сможет стать фонографисткой, хоть ненадолго, сегодня она уже победит дракона. Впрочем, выражение глаз – это она почему-то определила сразу – относилось не лично к ней – а к миру. Мир не был его другом. Он не доверял миру. Дракон видит все и схватывает все на лету; он знает цену всякому и цена эта в его глазах ничтожна. Если это недружелюбие – дракон недружелюбен. Нелюдим? Кому же быть нелюдимым, как не дракону!


В этом светлом доме он был словно ночь среди дня, словно затмение – черный диск, скрывающий солнце. И снова Анна как-то определила, что он не был таким всегда. Именно сейчас, в этот момент, что-то подтачивало его изнутри, какая-то мысль, какая-то мука.


Дракон протянул ей руку: «Мисс Прескотт?»


Его рукопожатие было крепким и столь же бесстрастным, как и его взгляд. Он не попытался поцеловать ей руку и таким образом сразу обозначил, где его место, а где – ее. Он, может быть, и джентльмен, но она в его глазах – точно не леди. Анна сухо кивнула в ответ и в этот момент снова некстати вспомнила про дырочку в кармане, но приказала себе не отвлекаться.


– Вас должен быть собеседовать мой секретарь, но у нас больше нет времени на все эти реверансы. Мне нужна фонографистка. Для крайне важного и крайне срочного задания. Выполнение его должно занять около месяца. Ваш инструктор поручился, что вы лучшая из его студенток. Прошлых ошибок я совершать не намерен. Я специально уточнил, что мне нужна только самая лучшая.

– Да, ваша светлость.


Мысли обгоняли друг друга в ее голове. Месяц! Если работа фонографистки обычно оплачивается по часам, то регулярная работа в течение целого месяца это настоящее сокровище. Храни Господь мистера Уиллоуби! Анна написала ему недавно, что, несмотря на его похвалы во время курса, ей по-прежнему не удается найти работу. Ее объявление об услугах печатают уже три недели – и ни одного ответа – а больше платить за объявление она не может. Должно быть, заявка от секретаря его светлости пришло сразу после ее письма.


– Вам будет предоставлена бумага и вечные перья – пишущая машина у вас, я надеюсь, имеется дома своя?

– Да, ваша светлость, «Ремингтон» номер 2.

– Тогда начнем сегодня же.

– Сегодня?

– У вас были другие планы?

– Нет, ваша светлость, я просто… Я думала, что иду на собеседование..

– Не вижу никакого смысла откладывать. Вы выглядите девушкой серьезной, ваши манеры и ваша речь уже сказали мне о том, что вы образованы и хорошо воспитаны, наверняка знаете правила орфографии и можете записать сложное слово. Судя по вашему виду, вы также аккуратны, а судя по тому, что держите свои эмоции при себе в ситуации, которая у любой другой мисс вызвала бы водопад вопросов, вы еще и неболтливы. Вам страшно, но вы не даете этому чувству пересилить себя. Все это в списке тех качеств, которые нужны мне для этой работы. Считайте, что собеседование состоялось, я удовлетворен тем, как оно прошло, а дальше посмотрим. В любом случае, за сегодняшний день вам будет выплачено сегодня же – как за пробную работу. Приступим.

Тайная страсть Его Светлости

Подняться наверх