Читать книгу Бхагавад-гита - - Страница 5

ГЛАВА IV. ВЫСШЕЕ ЗНАНИЕ, ОТРЕЧЕНИЕ И ЖЕРТВА

Оглавление

Верховный Господь сказал:


4.1. Я возвестил эту вечную науку Йогу богу Солнца Вивасвану, Вивасван передал ее Ману, а Ману поведал ее Икшваку.


4.2. Эта великая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее праведные цари. Со временем цепь учителей прервалась, и знание в его первозданном виде было утрачено, о Парантапа.


4.3. Нет более сокровенной тайны, чем эта наука о Йоге; и сегодня Я открываю ее тебе, ибо ты – Мой бхакта и Мой преданный друг.


Арджуна сказал:


4.4. Как же так, Бог Солнца Вивасван намного старше Тебя по рождению, и как Ты мог передать ему эту науку?


Шри Бхагаван ответил:


4.5. О Арджуна, через многие рождения прошли мы с тобой. Я помню их все, ты не можешь их помнить.


4.6. Хоть Я и нерожденный, и Мое самосущее бытие вечно, хоть Я и основа всех живых существ, однако, обладая неограниченной силой и властью, Я, посредством внутренней энергии, периодически облачаюсь в физическую форму.


4.7. О потомок Бхараты, Я нисхожу в этот мир всякий раз, когда Дхарма приходит в упадок и на земле воцаряется безбожие.


4.8. Уничтожив злодеев и освободив праведников, Я вновь восстанавливаю духовные принципы жизни общества; и только ради этого Я являю Себя из века в век.


4.9. О Арджуна, кто воистину познал божественную суть Моих воплощений и земных деяний, тот, покинув тело, уходит в Мою вечную Обитель, чтобы уже никогда не возвратиться назад.


4.10. Очищенные трансцендентным знанием от желаний, страха и гнева, полностью Мне предавшись и пребывая во Мне, такие йогины обрели ту же природу, какой обладаю и Я.


4.11. О сын Притхи, в какой степени человек предается Мне, в такой же мере Я благоволю к нему. Каждый во всем следует Моим путем.


4.12. Я – полновластный владыка всего сущего; и те, кто привязан к миру и кармической деятельности, также подчинены Мне. Но для них Я предстаю в лице космических богов, и, поклоняясь им, такие люди быстро достигают успеха на своем поприще.


4.13. В соответствии с гунами Природы и обусловленной ими деятельностью, Я делю общество на четыре сословия (варны). Но знай, претворяя и этот закон в жизнь, Я, как всегда, остаюсь отрешенным и не вовлекаюсь в само действие.


Примечание: Варны – четыре сословия, на которые в древности делилось ведическое общество: брахманы – класс интеллектуалов и духовных учителей (жрецы, ученые, подвижники); кшатрии – класс государственных управленцев (влиятельные воины, цари), вайшьи – класс свободных тружеников и организаторов производства материальных благ (земледельцы, ремесленники, торговцы); шудры – класс простых исполнителей (слуги, наемные рабочие).


4.14. Запомни, Арджуна, Я никогда не обременен никакой деятельностью и не желаю ее плодов, и кто постиг Меня таким, также свободен от пут Кармы.

Бхагавад-гита

Подняться наверх