Читать книгу Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада - - Страница 11

Глава 10

Оглавление

Сердце колотится от волнения и любопытства.

Комната выглядит больше, чем казалось снаружи, хотя, возможно, так и есть. На мгновение я замираю на пороге, вдыхая душный, застоявшийся воздух, слишком ярко пахнущий старыми книгами.

Свет, пробивающийся сквозь запылённые окна, мягко освещает пыльные полки, заваленные свёрнутыми в трубочки бумагами. Какие-то чертежи? На некоторых полках лежат механические устройства неизвестного происхождения. Интересно, тут есть волшебные предметы? Что-то, что помогло бы нам в освоении этого запущенного участка?

Вхожу внутрь и озираюсь. Вдоль стен не слишком аккуратно складируются ящики, часть выглядит совсем старой. Повсюду разбросаны детали механизмов: шестерёнки, пружины и металлические конструкции, назначение которых мне вряд ли суждено понять.

Значит, Жерилан – изобретатель? Он говорил, что его болезнь как-то связана с магией, если я правильно поняла… Может, он увлёкся экспериментом и всё зашло слишком далеко? Нужно помнить об этом, если захочу прибраться здесь. И точно нельзя пускать сюда Элли. От греха подальше.

В центральной части комнаты – большой высокий стол, заваленный чертежами, исписанными мелким почерком, – схемы, которые могут быть как изобретениями, так и какими-нибудь заклинаниями.

– Интересненько…

Прохожу дальше и вижу что-то, скрытое белой простынёю. Я тяну её за край, поднимая столп пыли, и вздрагиваю.

Передо мной скульптура – изящная фигура женщины в полный рост, вырезанная из дерева. Настолько детализированная, что, будь она раскрашена, легко было бы принять за человека.

Позади стоят ещё много таких. Я сдёргиваю простыни ещё с трёх и не могу отвести взгляда. Чувства, признаюсь честно, смешанные, ведь все женщины голые. Я не слишком хорошо разбираюсь в этом ремесле, но готова поклясться, что без натурщицы такой детализации вряд ли можно добиться. А раз женщины такие разные, но одинаково… подробные (даже в интимных местах), значит, Жерилан…

А старичок-то затейником оказался. Чувствую себя неловко. Нужно накрыть их, а то как-то…

– Ви, что тут…

Я подпрыгиваю от неожиданности и быстро пытаюсь прикрыть скульптуры, но поднимаю ещё больше пыли, путаюсь в ткани и, в конце концов, падаю на пол.

– Ви!

Элли подбегает ко мне и пытается помочь. Когда я освобождаюсь от коварной пыльной тряпки, то чувствую, что мне просто необходим душ. Однако что-то мне подсказывает: его тут нет.

– Всё нормально. Давай… закроем их.

– Почему? Они красивые, – улыбается Элли, глядя на женщин. – Только… голые. Почему они такие? Они купаются на источниках? Как думаешь, если я стану такой же, меня полюбит кто-то вроде лорда Ортвина?

Мне требуется вся моя воля, чтобы не прыснуть со смеху. А это-то здесь при чём? Спрятав смешок за кашлем, я поднимаюсь и всё же накидываю ткань на скульптуру.

– Лорд никого не любит, Элли. В эту комнату нам с тобой пока лучше не соваться, поняла меня?

– Почему?

– Потому что тут может быть опасно. – Я набрасываю покрывала на остальных женщин. – Идём-ка. Осмотрим территорию и пробуем найти колодец или что-то такое.

– Хорошо!

Плотно закрыв дверь в кабинет, мы спускаемся на первый этаж. В целом дом выглядит неплохо. Не считая разбитого окна и испортившейся от этого мебели, нужна хорошая уборка и можно жить.

Руки, конечно, чешутся схватиться за веник, но сперва нужно осмотреться и понять, что тут ещё есть. А также выяснить, наконец, о ком говорил Жерилан.

Интересно, как он там, в больнице? Надеюсь, всё в порядке. Понял ли мой муженёк, кто помог нам с Элли убежать?

Нахожу на кухне большой нож. Достаточно острый, хоть им явно давно не пользовались. Нужно расчистить виноград, иначе домом будет невозможно пользоваться. Весь его я вряд ли смогу снять, но хоть окна освободить надо. Электричества-то нет.

Элли выбегает на улицу. Насколько я могу судить, ей тут уже нравится. Скачет, улыбается. Хорошо быть ребёнком. Это не её забота – волноваться о том, что мы будем есть на ужин.

Травяное море вокруг нашего нового жилища покачивается, даже не пытаясь намекнуть о том, что оно скрывает. Пользуясь ножом, я срезаю зелёную сеть с крыльца домика, освобождая крыльцо-террасу. Это помогает немного осмотреться. В частности, найти нечто, похожее на покосившуюся крышу колодца. Хоть бы повезло!

– Элли, смотри. – Я указываю направление девочке, которая нашла камешки, огораживающие клумбу перед домом, и начала вырывать крупные сорняки. – Пойдём до колодца и посмотрим, в порядке ли он.

– Пойдём!

Снова прорываемся сквозь «джунгли». Я вытаптываю тропу, а Элли, взяв найденную по прибытии палку, активно машет ей, чтобы наш проход был шире.

– Не ударься, – прошу я.

– Ага. – Она поглядывает на меня и кусает губы. – Ви… а… что с тобой случилось?

Чувствую, как по спине проносятся мурашки. Девочка понимает, что я не её сестра. Нужно как-то аккуратно объяснить всё, но… как чёрт побери это сделать?!

– Понимаешь, Элли… – пробую я начать издалека, чтобы и самой морально подготовиться.

– О, нашли!

Перед нами появляется колодец. Я обхожу его кругом, чтобы трава не мешала. Накренившееся сооружение выглядит относительно неплохо. Думаю, я смогу выправить его. Ну или поставить какую-нибудь подпорку, чтобы крыша выполняла свою функцию. Шахта колодца прячется под гладко отполированной деревянной дверцей с резной ручкой. Но после скульптур я уже не удивляюсь. Было бы странно быть таким перфекционистом в творчестве и не сделать хорошо дверцу, защищающую колодец от опавших листьев, пыли и случайного падения небольших животных.

Схватившись за ручку, я откидываю дверцу и смотрю вниз. Темнота выдыхает прохладой и сыростью. Воды не видно – глубокий, должно быть.

– Ведра нет. – Элли указывает на смотанную верёвку. – На кухне есть какое-то. Принести?

– Погоди пока. Если мы воспользуемся этой… – Я зависаю ненадолго, пытаясь подобрать слово, но быстро сдаюсь. – Крутилкой, то крыша совсем завалится. Нужно попробовать либо поднять её сейчас, либо снять верёвку и поднять воду вручную, чтобы она не упа…

В этот момент из колодца вырывается жуткий рёв. Звук многократно усиливается эхом, пробирает до глубины души и тревожит в ней какие-то первобытные страхи, требующие от тела бежать и прятаться, потому как даже секунда промедления не будет сулить ничего хорошего.

Мы с Элли визжим. Я рефлекторно захлопываю крышку, после чего бросаюсь вслед за убегающей к домику девочкой.

Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Подняться наверх