Читать книгу Полнейший кринж - - Страница 6
Часть 1. Полный кринж
Глава 5. Студенты
ОглавлениеДенис проучился с ребятами уже несколько недель. Ребята активно общаются вживую и в социальных сетях.
Теперь друзья вместе посещают секцию футбола и готовятся к соревнованиям. Они проводят очень много времени вместе. Некогда дружный дуэт превратился в не менее дружное трио! На занятиях ребята теперь тоже вместе. Их парты стоят друг за другом, но они стараются не отвлекаться во время уроков.
В четверг на занятие по профессиональной ориентации Виктория Михайловна пригласила студентов политехнического университета. В классе большинство ребят увлекаются математикой и физикой, поэтому в потенциале могут пробовать себя в технических направлениях. А живое общение с настоящим студентами поможет ученикам быстрее определиться и начать активную подготовку к поступлению.
Все ребята собрались в классе в ожидании гостей. После звонка в кабинет вошли три студента: два парня и девушка. Виктория Михайловна представила студентов классу.
– Уважаемые ребята, сегодня к нам на занятия пришли Алексей, Артем и Дарья. Они учатся в политехническом университете. Ребята с удовольствием откликнулись на наше приглашение. Они готовы поделиться с вами своим студенческим опытом и ответить на все интересующие вопросы. – объяснила Виктория Михайловна.
Студенты были положительно настроены, все улыбались. С собой у них были сумки с каким-то оборудованием, а одеты были в специальную форму.
– Всем привет! Меня зовут Алексей. Я с факультета радиоэлектроники. Учусь на третьем курсе. Это мои друзья Артем и Даша. Мы учимся вместе.
– Здравствуйте, ребята! – сказала Дарья.
– Как дела? – спросил Артем.
У класса сложилось приятное впечатление о гостях. Казалось бы, они были намного старше и умнее, но не было такого барьера, который бы создал дистанцию между школьниками и студентами. Атмосфера на занятии сложилась дружеская и теплая. В классе было много желающих что-то спросить для себя. Первым вопрос задал Роберт:
– Скажите, а поступать трудно или можно на изи?
– Роберт, ты хоть бы при гостях разговаривал нормально. – возмутилась учительница.
– Все нормально, Виктория Михайловна! Мы понимаем. – ответил Артем.
– Да, пусть разговаривает, как привык. Тут все свои! – добавила Дарья.
Алексей довольно долго рассказывал о том, что нужно несколько лет готовиться к вступительным испытаниям, пройти их и ждать результаты. В университете любят участников олимпиад, поэтому студент также сказал о том, что нужно участвовать в профильных олимпиадах для повышения шанса поступления. Однокурсники также добавили, что желающих поступить всегда много, поэтому нужно перестраховаться. Подготовка лишней не бывает.
Далее Дарья достала из сумки какие-то приборы и начала их демонстрацию. Она рассказала о том, что на факультете их обучают проектированию и сбору подобных механизмов. Это было радиооборудование, которое хорошо работало. Семиклассники удивились, что можно самостоятельно создавать необычные вещи и потом активно ими пользоваться. Поэтому школьники засыпали студентов огромным числом вопросов о том, как, почему и зачем собирать все эти машины. Гости уверенно отвечали на вопросы ребят. Диалог был очень оживленным и информативным.
Роберту понравились студенты. Ведь они разрешили ему разговаривать на сленге. Кеша и Денис тоже присоединились и решили узнать о студентах получше.
– Ребят, мы все поняли про поступление и приборы. Это все очень интересно! Но также интересно, что вы делаете после учебы? – спросил Кеша.
– Хороший вопрос! Мы действительно не только учимся, у нас есть студсовет, который дает нам различные задания и приглашает нас к участию в различных мероприятиях. – ответил Артем.
– Мы практически целыми днями что-то делаем, придумываем, мастерим. Наша внеучебная жизнь очень насыщенная и увлекательная. – добавила Дарья.
Денис выслушал ребят и решил спросить об их сленге. Ему было интересно, как студенты общаются между собой.
– Скажите, а вы разговариваете на сленге? У вас есть какие-то специальные слова, свой уникальный язык?
– Да, конечно. У всех есть свои языки. Мы общаемся на молодежном сленге, поэтому большая часть выражений у нас такая же, как и у вас. Но есть и исключительно студенческие выражения. – объяснил Алексей.
Виктория Михайловна нахмурилась и посмотрела в сторону Дениса. Она ждала серьезных вопросов о студенческой учебной жизни, а не о том, как они общаются.
– Вы неисправимы! Нет, чтобы спросить о чем-то важном, так вас интересует только сленг. – обратилась к Денису учительница.
– Ничего страшного, это очень хороший вопрос. Между прочим, я сама в первый день учебы спросила у старших курсов, как правильно разговаривать, чтобы не попасть в грязь лицом! – ответила Дарья.
– Именно, мы сами долго разбирались в студенческом сленге, ведь для нас открылась новая жизнь со своими правилами. Поэтому пусть спрашивают! Что конкретно вы хотите знать? – спросил Артем.
Больше всех не терпелось Роберту. Он очень хотел услышать необычные слова, которыми сможет воспользоваться сам.
– Как вы разговариваете друг с другом? Есть что-то необычное? – с нетерпением ждал ответа Роберт.
– Ты хочешь знать, есть ли у нас какие-нибудь свои слова вроде «имба», «кринж» и другие? – спросил Алексей.
– Да, очень хочу! А такие слова есть?
– Аналогов этих слов нет, мы пользуемся теми же словами, что и вы. Но есть слова, которых в школе нет, вот они правда необычные. – ответила Дарья.
– Мы можем вас с ними познакомить, если вам это интересно. – сказал Артем.
Ребята в классе кивнули. Они очень хотели услышать что-то интересное, чтобы потом общаться между собой.
Артем первым начал делиться со школьниками тонкостями студенческой жизни. Он рассказал о том, что у студентов есть дневник, который называется зачетка:
– Полное название зачетная книжка, но ни студенты, ни преподаватели ее так не называют. Зачетка звучит более привычно.
– Точно, вот, кстати, моя зачетка. – показала свою зачетную книжку Дарья.
– И преподавателей мы между собой называем преподами. Так намного короче и быстрее. – добавил Алексей.
Кроме этих слов, студенты отметили, что ходят не в университет, а в универ. Эта вариация прижилась, даже преподавателям она нравится больше официальной. Также добавили, что многие слова из студенческого сленга получаются путем отсечения части исходного слова. Чем длиннее слово, тем больше вероятность, что оно будет уменьшено либо изменено для краткости.
Роберт решил спросить у студентов про деньги, которые они получают за учебу. Но он забыл слово, поэтому попытался по-своему спросить:
– А вы получаете донаты за учебу?
В классе зазвучал смех. Даже учительница улыбнулась. А студенты объяснили Роберту, что учатся не за донаты.
– Ты, наверное, перепутал, дружище! Донаты получают стримеры, а мы получаем стипендию. Ее получают все бюджетники, которые хорошо учатся. – разъяснила Дарья.
– А кто такие бюджетники? – поинтересовался Денис.
– Это те студенты, которые учатся за счет государства. – ответил Артем.
– Хм, интересно, а как называются те, кто учатся за свой счет? – спросил Кеша.
– Эти студенты учатся на коммерческой основе, поэтому мы их называем коммерами или теми, кто учится на коммере.
Семиклассники за короткое время узнали совершенно новые слова из студенческого лексикона. В классе начались перешептывания по поводу большого количества интересных слов. Многие удивились, что все слова были русского происхождения, а не английского, как их сленг.
– Кстати, мы все бюджетники. На нашем факультете все учатся бесплатно, коммеров вообще нет. Поэтому мы ежемесячно получаем степуху. – сказал Алексей.
– Да, именно так мы называем стипендию. Степуха. – добавила Дарья.
– У вас так много специальных слов. Как же вы их выучили? – спросил Никита.
– Никитос, ты ничего умнее спросить не мог?! Забыл, как сам в интернете искал слова, чтобы общаться? – усмехнулся Роберт.
Виктория Михайловна попросила парней успокоиться и задавать вопросы по теме. Ведь гости пришли, чтобы рассказать о тонкостях учебы в университете, а не проводить ликбез по жаргону студентов.
– Все нормально, Виктория Михайловна. Мы ответим. Это все очень быстро запоминается и приедается. По-другому мы уже сами не можем. Привыкли за три года. – объяснил Артем.
– Да, по-другому нам уже тяжело. Но мы и ваши слова тоже знаем. – добавил Алексей.
– Конечно, нам приходится очень много работать в интернете, и времени общаться традиционно просто нет. Вот мы и переходим на молодежный сленг. Так быстрее и понятнее. – сказала Дарья.
– Но наши преподаватели не любят, когда мы общаемся на сленге. Нас учат деловому общению, ведь после выпуска мы пойдем работать, и общаться нужно будет по этикету и протоколу. – разъяснил Артем.
– Мы никогда не подводим наших преподавателей, ведь они дают нам прочные знания. На занятиях мы общаемся официально. – добавил Алексей.
Виктория Михайловна попросила студентов рассказать о предметах, которые они изучают в университете. Этим она хотела настроить своих семиклассников на будущую учебу и показать им, насколько важно хорошо учиться на сложном факультете.
– У нас очень много специализированных предметов. И они имеют очень длинные названия. Но мы используем более короткие. – заявила Дарья.
– Серьезно? Получается, у вас нет технологии, математики и географии? – спросил Роберт.
– Да, это так. Названия наших предметов состоят из нескольких слов. – ответил Алексей.
– И у вас нет физ-ры? – удивленно спросил Кеша.
– Физ-ра есть у всех, даже у нас. – сказал Артем.
– Зато у нас есть матан, так мы называем математический анализ. Это очень тяжелый предмет, но без него нет смысла учиться дальше, так как он дает основу всему. – добавила Дарья.
– Еще есть тервер. Это теория вероятностей. Представьте, если бы мы ее называли полностью, мы бы тратили уйму времени. – подытожил Артем.
– А мне нравится начерталка. Хоть это один из самых тяжелых предметов, но мне он нравился. Нам пришлось серьезно повозиться с ней, ведь это начертательная геометрия. – рассказал Алексей.
Виктория Михайловна отметила, что студентам нужно усердно заниматься, чтобы разобраться в тонкостях всех предметов, с которыми приходится сталкиваться. Иначе будет риск лишиться стипендии.
По мере беседы студенты также рассказали про сопротивление материалов – сопромат. Дарья добавила про термех – теоретическую механику. Алексей даже попытался на пальцах объяснить тонкости дифуров. Это отдельный курс под названием «дифференциальные уравнения».
Ребятам очень понравились названия предметов. Они даже представить не могли, что курсы могут иметь такие замысловатые наименования.
– Имбовые[52] у вас предметы! – удивился Кеша.
– Это точно. Но сдавать их на изи не всегда получается! – ответил Артем.
Во время второй части встречи студенты показали компьютерную презентацию, в которой были фотографии университета и аудиторий. Ребята рассказали о своих одногруппниках и группе. Они хотели показать школьникам, что их студенческая жизнь очень насыщенная и интересная. Скучать им некогда, ведь в течение всего семестра им приходится посещать лекции и семинары, а также участвовать в различных внеучебных мероприятиях. Студенты отметили, что занимаются спортом, художественным творчеством, интеллектуальными играми и социальными проектами.
– От сессии до сессии живут студенты весело! – отметила Дарья.
– Именно. Мы отдыхаем только в каникулы. – добавил Алексей.
– Зато мы всесторонне развиваемся, общаемся друг с другом и другими студентами. Стараемся друг другу помогать и всячески поддерживать. Работа в команде очень важна. – сказал Артем.
Денис, выслушав рассказ студентов, решил спросить про спорт и спортивные состязания:
– А каким спортом вы занимаетесь?
– Мы с Лехой играем в футбол, а Даша занимается волейболом. – ответил Артем.
– Футболом? Четко. Я тоже люблю футбол.
– Он скромничает. Денчик – наш Месси! – добавил Роберт.
– Да, он конкретно шарит. Он играет за школьную сборную. Он может заменить любого игрока на поле. – сказал Кеша.
– Играешь за сборную? Мы тоже играем за универ. – отметил Алексей. – Если ты правда так круто играешь, то в нашем универе тебя сразу включат в сборную. Нам хорошие игроки нужны. Они на дороге не валяются. Если захочешь, приходи к нам учиться.
– Спасибо за приглашение! Но я еще не определился. Пока еще думаю. – поблагодарил Денис.
– А мы можем устроить турнир по футболу? Студенты против школьной сборной. – спросил Роберт.
Виктория Михайловна в очередной сделала Роберту замечание за то, что тот задает вопросы не по теме:
– Роберт, задавай более реалистичные вопросы. Ребята пришли не для обсуждения соревнований, а чтобы рассказать вам о своей жизни в университете. Если ты действительно хочешь поиграть со студентами в футбол, обратись к Сергею Анатольевичу, он все устроит.
– Хорошо, Виктория Михайловна. Простите. – ответил Роберт.
Далее слово взяла классный руководитель. Виктория Михайловна сделала акцент на том, что студенческая жизнь наполнена и учебой, и спортом. Каждый может найти себе занятие по душе, лишь бы было желание. Ведь студенческие годы считаются лучшими годами в жизни человека. Поэтому очень важно уметь совмещать различные виды деятельности и уметь переключаться, потому что таким образом можно развить гибкость ума и устойчивость к стрессу. И заниматься чем-то еще, кроме учебы, намного интереснее.
– Никогда не нужно отступать. Ничего не бойтесь. Никто вас не обидит. Все, наоборот, будут стараться вам помочь. Поэтому учитесь и участвуйте во всем. – сказала Дарья.
Класс поблагодарил Алексея, Дарью и Артема за интересный рассказ. Некоторые захотели пойти учиться к ним в университет, чтобы научиться работать с радиооборудованием и поучаствовать в различных мероприятиях. Кеша, выслушав студентов, решил поговорить с ними на их языке:
– Я хочу спросить у вас. Вы ходите в универ, посещаете лекции преподов по матану, термеху и начерталке, а потом сдаете сессию и получаете степуху?
– Да, все так. Только предметы почти каждый семестр меняются. И добавляются новые названия. – ответил Алексей.
– Кстати, сессию мы называем сеткой. И мы ее не сдаем, а закрываем. Это еще одна часть нашего лексикона. – добавила Дарья.
– В общем, поступите и будете общаться по-новому. – подвел итог Артем.
Виктория Михайловна еще раз поблагодарила студентов. Занятие прошло успешно. Ребята узнали много нового и получили удовольствие от общения со студентами. А трио друзей теперь может пользоваться некоторыми новыми словами в своей обычной речи. Роберт уже представлял, как будет говорить на языке студентов со своими друзьями. В то же время он понимал, что при учителях этими словами пользоваться будет нельзя, как и словечками из молодежного сленга. Но за эти слова их точно никто не накажет.
Студенты попрощались с ребятами, пожелали всем удачи и отправились к себе в университет. А Виктория Михайловна сказала, что в целом все прошло хорошо. Единственное, что ей не понравилось, так это вопросы не по теме, которые задавали Роберт и Денис. Учительница попросила впредь не превращать занятия в балаган или, как любят говорить парни, в «полный кринж».
52
Имбовые – классные, очень хорошие.