Читать книгу Не выжила - Группа авторов - Страница 2
враг под маской друга
ОглавлениеАнна бежала, не чувствуя усталости, лишь жгучий страх гнал ее вперед. Темнота улицы стала ее союзницей, скрывая от любопытных глаз и преследователей. Она не знала, куда бежит, лишь бы подальше от этого чужого, враждебного мира. Каждый шорох, каждый звук заставлял ее вздрагивать, ожидая новой опасности.
Мысли ее путались, пытаясь понять, что произошло. Средневековье? Звучало невероятно, но реальность была слишком убедительной. Грубые одежды людей, их недоверчивые взгляды, этот странный, искаженный язык – все говорило о том, что она попала в прошлое.
Внезапно, устав от бега, девушка остановилась, прислонившись к холодной каменной стене. Она огляделась. Узкая улочка, освещенная лишь тусклым светом факелов, казалась бесконечной. Где искать помощи? Кому верить? Ее современная одежда, ее манера говорить – все выдавало в ней чужачку.
Вдруг из тени вышел человек. Высокий, в темном плаще, он казался частью этой мрачной ночи. Анна замерла, готовая к худшему. Но мужчина остановился на некотором расстоянии, и его голос, хоть и низкий, звучал спокойно.
– Заблудилася ли еси, дѣтище? – спросил он.
(«Ты заблудилась, дитя?»)
Язык был всё тот же, искаженный, но Анна поняла. Она кивнула, не в силах произнести ни слова.
– Да не убоишися – продолжил незнакомец. – Не сотворю ти зла. Вижду, не от сихъ мѣстъ еси
(«Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Вижу, ты не из этих мест».)
Он подошел ближе, и Анна смогла разглядеть его лицо. Оно было суровым, но в глазах читалось что-то вроде сочувствия.
– Каково ти имя? – спросил он.
(«Как тебя зовут?»)
– Анна, – прошептала она, голос ее дрожал.
– Анна, – повторил он— Азъ есмь Олегъ. Могу ти помощи подати. Но къ сему до́лжно ми ся вѣ́рити ти.
(«Я – Олег. Могу тебе помочь. Но для этого ты должна мне довериться».)
Девушка колебалась. Доверить свою судьбу незнакомцу в этом диком, непонятном мире? Но выбора, казалось, не было. Страх перед неизвестностью был сильнее страха перед человеком.
– Я… я не знаю, как я сюда попала, – призналась она. – Я… из другого времени.
Олег удивленно поднял бровь, но не выказал недоверия.
– Ино время, глаголеши ли? – Он задумчиво посмотрел на нее. —Се убо многая изъясняетъ. Да пойдём со мною. Дарую ти кровъ и пищу. Тамо же узримъ, я́коже подобаетъ намъ творити.
(«Другое время, говоришь? Что ж, это многое объясняет. Пойдем со мной. Я дам тебе кров и пищу. А там посмотрим, что делать дальше».)
Анна кивнула. Шаг за шагом она шла за Олегом, оставляя позади страх и панику. Впереди ее ждала неизвестность, но теперь, рядом с этим загадочным незнакомцем, она чувствовала проблеск надежды. Возможно, этот средневековый мир не был таким уж враждебным.
Прошло полчаса. Наконец мужчина остановился у одного дома с высоким забором. Постучал. Открылось окошко.
– Что требе? – Раздался скрипучий голос.
(«Что надо?»)
– Ключъ словесный "Гусь свини́и не дру́гъ"
("Пароль: "ГусьСвиньеНеТоварищ"")
Дверь тут же распахнулась, пропуская ночных гостей внутрь. Анна с удивлением уставилась на ярко освещенный дом. Играла музыка, слышался смех, и в окнах размыто мелькали полуголые девицы.
«Куда он меня привел?»
– Олеже, благо́й но́щи! Кто есть се́й, и́же с тобо́ю? – Навстречу к ним спешил расфуфыренный мужик с прилизаными волосами.
(«Олег, доброй ночи! А это кто с тобой?»)
– Благо́й, Петруше! Да встрѣ́тиши дѣ́ву но́вую – подтолкнул вперед девушку Олег.
(«Доброй, Петруха. Встречай новенькую»).
– И гдѣ́ власы́? Что се́ за оде́жда? Кдѣ́ обрѣ́лъ еси́ се́ чудо? – сыпал вопросами Петр крутя Анну вокруг собственной оси.
(«А где волосы? Что за одежда? Ты где откопал это чудо?»)
Анна стояла молча, и шок проявлялся на лице. До нее стало доходить, куда её приволокли. Исторический местный бордель. Неожиданно гнев захватил девушку, и она, не контролируя себя, набросилась на липового защитника.
– Ах ты гад! – закричала, замахнувшись на него. – Ты куда меня привел, сволочь? Убью!
Но ударить обидчика у Анны не вышло. Олег схватил её за руку и наотмашь ударил по лицу. Потеряв равновесие, девушка упала на бок.
– Безъ гла́са! – процедил он сквозь зубы.
(" Молчать!")
Кое-как приподнявшись на колени, зло посмотрела на мужчин. Во взгляде у них не прочла и капли сочувствия. В душу закрался животный страх. Что теперь будет?