Читать книгу Пиратесса Кэсси Блейд. Книга 2 - - Страница 1
ГЛАВА 1. ПЕПЕЛ БЛАГОДАРНОСТИ
ОглавлениеВетер, принесший «Мариам» обратно в Тиxую Заводь после истории в Ройяле, был сладким и пьянящим. Команда ликовала. Они не просто выжили – они стали мифом. О дерзкой пиратке, оставившей лорда-адмирала в дураках у него же на балу, передавали из уст в уста, обрастая невероятными подробностями. В Заводи их встречали как триумфаторов. Даже старый Барни, обычно угрюмый, устроил пир с тройной порцией рома.
Но Кэсси, стоя на утёсе и глядя на свою алую шхуну в лагуне, чувствовала не радость, а холодок на спине. Грейсон не был человеком, который прощает унижение. Его месть будет не громкой и яростной, а тихой, расчетливой и беспощадной. Она ударит не по парусам, а по тому, что давало этим парусам силу: по вере.
Первая трещина появилась через две недели. «Мариам» с грузом медикаментов и инструментов, захваченных у голландского сухогруза, зашла в знакомую бухточку на острове Кайо-Ларго. Ту самую, где рыбацкая деревушка, которую они спасли от голода год назад, встречала их со слезами радости. Теперь берег был пуст. Ни дымка от костров, ни сетей, сушащихся на солнце. Только обугленные остовы хижин и зловещая тишина.
Элиас, спустившись на берег с разведгруппой, вернулся с лицом из серого камня. В руках он сжимал обгоревшую дощечку, прибитую к уцелевшему столбу. На ней была выжжена казённая, уродливая печать и надпись на ломаном испанском и английском:
«Укрывательство пиратов и мятежников. Наказание – очищение огнём. Да будет ведомо: милость Алых Парусов обратится для вас пеплом. Подписано: По приказу Лорда-Адмирала Грейсона. Комендант форта Сан-Фелипе».
«Они не стали их убивать, – хрипло проговорил Элиас, не глядя на Кэсси. – Согнали на бриг и увезли. Рабочая сила для рудников, говорят старики, что прятались в джунглях. А это…» Он разжал другую руку. В ладони лежал смятый, грязный лоскут. Алого цвета. Обрывок их паруса. «Они сказали людям, что это знак… что это мы их предали. Что увели их мужчин в рабство на нашем корабле».
Кэсси взяла лоскут. Ткань была грубой, подделкой, но цвет – тот самый, их, цвет протеста и надежды. Грейсон действовал гениально подло. Он не просто карал – он отравлял источник. Он превращал её символ из знака спасения в знак предательства.
«Обратный курс. В Заводь. Немедленно», – приказала Кэсси, и в её голосе была сталь, но внутри всё сжалось в ледяной ком. Она думала, что воюет с кораблями и солдатами. А он вёл войну за умы и души.
По пути их перехватило маленькое, быстроходное каноэ. В нём был юноша, почти мальчик, с перекошенным от страха лицом. Он дрожащей рукой протянул свёрток, прошептав: «От Мануэля с Санта-Каталины. Он не смог сам… за ним следят». И исчез так же быстро, как и появился.
В свёртке лежала записка, написанная углём на рыбацкой сетке.
«Капитанша. К вам идут под нашей личиной. Остерегайтесь «друзей». Они берут людей, говорят ваше имя. Гибсон. Ищите Гибсона в трущобах Ройяла. Он видел лицо змеи».
«Гибсон… – пробормотал Флинт, когда Кэсси зачитала записку. – Это же тот крысолов, который водит караваны невольников из глубинки в порт. Посредник. Значит, Грейсон нанял для грязной работы кого-то со стороны. Чтобы не пахло порохом королевского флота».
Кэсси смотрела на горизонт, где уже сгущались вечерние тучи.
«Меняют тактику. Хотят выманить. Заставить бежать на помощь, попасть в ловушку. Или… уничтожить изнутри, посеяв недоверие даже среди своей команды». Она обернулась к своим людям, в чьих глазах читалась уже не только ярость, но и первая, робкая тень сомнения. «С завтрашнего дня – новый порядок. Никто не покидает Заводь без моего личного знака. Знака, который знаем только мы. Мы найдём этого Гибиона. И узнаём, в чью именно ложную улыбку мы должны выстрелить».
Она спустилась в свою каюту, оставив команду обсуждать новые правила. Элиас последовал за ней. Когда дверь закрылась, он не стал говорить о тактике.
«Он бьёт по тебе не саблей, Кэсс. Он бьёт по тому, что ты больше всего ценишь. По твоей правде».
«А что мне делать? – вдруг сорвалось у неё, и в голосе прозвучала усталость, которую она никому не показывала. – Перестать помогать? Чтобы они не страдали из-за меня?»
«Нет, – твёрдо сказал Элиас, делая шаг вперёд. – Стать хитрее. Ударить не по лапам гиены, а отравить мясо, которое ей подбрасывают. Мы найдём доказательства его игры. И обнародуем их. Пусть весь архипелаг увидит, кто здесь истинный монстр».
В его словах была не только ярость, но и вера. В неё. В их дело. И в этот момент, в тесной каюте, среди карт и оружия, Кэсси впервые ясно увидела, что он смотрит на неё не только как на капитана. И она, к собственному удивлению, не отвела взгляд.
Гром грянул снаружи, предвещая шторм. Но настоящая буря только начинала разворачиваться. Грейсон сделал первый ход. Теперь была её очередь. Игра в кошки-мышки закончилась. Началась война на уничтожение. И следующей её целью, как чувствовала Кэсси, будет не чужое поселение, а их собственная, тщательно скрываемая Тихая Заводь. Или кто-то внутри неё.