Читать книгу Когда замирает ветер - - Страница 2

Оглавление

Ветер хлестал Тоётоми, обжигая лицо. Дыхание вырывалось паром, мгновенно замерзая. Шаг, ещё – и ноги погружались в сугробы.

Неожиданно снег и ветер улеглись. Сквозь занавес оседающих снежинок Тоётоми увидел тёплый свет. Он исходил от ветхого строения, низкого и вытянутого. Белые склоны, едва угадывающиеся на фоне ночного неба, окружали дом. В облачное небо поднимался дым от горячих источников.

Он не чувствовал холода, но догадывался, что тело уже на грани. Каждый шаг был отчаянной попыткой не упасть. Каждое падение в последний момент заканчивалось шагом вперёд. Тоётоми добрёл до ворот и постучал. Распахнулась дверь, и высокая фигура в проходе долго разглядывала гостя, прежде чем впустить.

Хозяин, встретивший самурая, проводил Тоётоми до гостевого дома. За воротами был ухоженный двор, снег аккуратно сметён с дорожек, словно и не бушевала несколько минут назад буря. Стряхивая снежную корку, Тоётоми шагнул внутрь гостиницы и оглядел гостей. Их было всего двое – сухопарый воин с седыми волосами и шрамом на щеке, а также молодой мужчина в выцветшем кимоно с тонкими испачканными чернилами пальцами. Тоётоми почувствовал на себе оценивающий взгляд седого воина и ответил тем же. Их мысленная дуэль длилась меньше секунды. Тоётоми сомневался, что победил.

Самурай обернулся к хозяевам.

– Они рады видеть уважаемого гостя, господин! Этого скромного хозяина зовут Моринага, – проговорил тот, кто привёл Тоётоми в дом. Его голос был мягким и уверенным, поклон исполнен с придворным изяществом. Волосы аккуратно уложены, а осанка безупречна.

– Эту скромную хозяйку зовут Сакура, господин, – женщина рядом с Моринагой поклонилась Тоётоми и танцующим шагом оказалась возле самурая. Две белые ленты, вплетённые в её волосы, взметнулись и изящно опали, когда женщина лёгкими пальцами по-матерински коснулась руки Тоётоми.

– Вы устали и замёрзли, господин! Муж мой, проводи господина к теплу и дай еды!

– Конечно, жена моя, он так и сделает.

Моринага подал Тоётоми чашку.

– Вот, господин, это согреет вас, – в его голосе звенели тёплые нотки заботы.

Тоётоми почувствовал аромат зелёного чая, взял чашку в руки и тут же ощутил, как тепло обжигает ладони. Он поднял глаза и встретил мягкий взгляд Сакуры. Моринага приглашающе указывал на низкий столик.


Утром Тоётоми наколол дров. Моринага и Сакура смутились вопросу об оплате. Пробормотали, что негоже брать за уют деньги в такую погоду и поспешили скрыться в коридоре. Но Тоётоми не мог позволить себе остаться в долгу.

Когда поленница заполнилась, Тоётоми, не прощаясь, тихо вышел за ворота. Ветра не было, на снегу чётко отпечатались чьи-то следы. Похоже, кто-то встал ещё раньше. Тоётоми пожал плечами и пошёл по следам: ему было в ту же сторону.

Через несколько минут ему повстречался вчерашний молодой человек.

– Если вы собрались уходить, то ничего не получится. Дальше дорогу полностью замело снегом, пеший там не пройдёт. Я возвращаюсь в гостиницу, хотите присоединиться? Или предпочитаете сами убедиться? Я тогда попрошу, чтобы приготовили горячего к вашему возвращению.

Тоётоми поклонился и молча пошёл дальше. Пройти действительно было невозможно. Но Тоётоми заинтересовали следы на снегу. Похоже, этот гость и не собирался уходить. Он увидел, что дорога занесена, но ещё какое-то время оставался, переходя с места на место. Здесь он, кажется, сел прямо в снег и долго не вставал. А затем уже пошёл обратно.

Когда Тоётоми вернулся, он убедился в честности гостя: горячая еда уже ждала на столике. Сам молодой человек тоже был неподалёку, сидел и смотрел на горы. Его пальцы по-прежнему были испачканы тушью. Тоётоми сел рядом и посмотрел в ту же сторону. Горы терялись в дымке и будто просились на бумагу.

Когда замирает ветер

Подняться наверх