Читать книгу Перевод - - Страница 4
Часть Первая: Контакт
Глава 3: Ночь перед
Оглавление30 июня 2089 года Ханчжоу
Запах горелого риса встретил Линь у порога.
Она вернулась из Женевы утренним рейсом – последним перед тем, как всё начнётся. Завтра – снова аэропорт, снова перелёт, только на этот раз без обратного билета. Обратный билет ей пришлют потом. Через шестьдесят семь дней. Если всё пройдёт хорошо.
Дом был тихим, непривычно тихим для вечера. Обычно в это время Мэйлинь слушала музыку или разговаривала с друзьями по видеосвязи – подростковый шум, который Линь научилась не замечать и который сейчас, в его отсутствие, ощущался как пустота.
Она прошла на кухню.
Мэйлинь стояла у плиты, спиной к двери. На ней был старый фартук Линь – тот, с вышитыми лотосами, который подарила мать много лет назад. Слишком большой для худенькой фигуры дочери, он висел мешком, делая её похожей на ребёнка, играющего во взрослую жизнь.
– Мэйлинь?
Дочь обернулась. На её лице – странное выражение, смесь гордости и паники.
– Мам! Ты рано. Я думала, ты придёшь через час.
– Рейс прибыл раньше. – Линь посмотрела на плиту. – Что ты готовишь?
– Ужин. – Мэйлинь отступила, открывая вид на сковороду. – Жареный рис. Твой любимый. С креветками и овощами.
Рис в сковороде был тёмным – не золотистым, как должен быть, а коричневато-чёрным по краям. Креветки свернулись в жёсткие розовые запятые. Овощи размякли в невнятную массу.
– Я… – Мэйлинь закусила губу. – Я хотела сделать сюрприз. Но, кажется, передержала. Немного.
Линь подошла к ней. Обняла – осторожно, чтобы не испачкаться о фартук.
– Спасибо, – сказала она. – Это прекрасно.
– Это ужасно. Посмотри на него.
– Это твой первый раз. Первый раз всегда… с характером.
Мэйлинь фыркнула – полувсхлип, полусмех.
– «С характером». Ты хочешь сказать «подгоревший».
– Я хочу сказать – сделанный с любовью. Остальное неважно.
Они стояли так – мать и дочь, обнявшись на кухне, полной дыма и запаха горелого. За окном – вечернее небо, розовеющее над озером Сиху. Обычный вечер. Последний обычный вечер.
– Где папа? – спросила Линь.
– В кабинете. Работает. – Мэйлинь отстранилась, посмотрела на мать. – Он весь день там. Не выходил даже поесть.
– Я поговорю с ним.
– Мам…
– Да?
Мэйлинь молчала секунду. Потом:
– Ничего. Потом.
Она вернулась к плите, начала помешивать рис – бесполезный жест, спасать было нечего. Но Линь не стала её останавливать. Иногда руки должны быть заняты, чтобы голова могла справиться с тем, что внутри.
Вэй сидел за столом, глядя в пустой экран.
Не работал – просто сидел. Руки сложены на столе, взгляд устремлён в никуда. Когда Линь вошла, он не повернулся, только слегка напрягся – она увидела, как дрогнули его плечи.
– Вэй.
– Я знаю, – сказал он. – Слышал, как ты вошла.
Она прошла через комнату, остановилась рядом с его креслом.
– Мэйлинь приготовила ужин.
– Я чувствую запах.
– Она очень старалась.
– Я знаю.
Молчание. Линь смотрела на его профиль – знакомые черты, которые она видела каждый день почти двадцать лет. Линия челюсти, чуть резче, чем в молодости. Морщины у глаз – те, которые появляются от смеха, но сейчас выглядели как шрамы. Седина на висках, которой не было ещё год назад.
– Мы должны поговорить, – сказала она.
– Да.
– Но не сейчас. Сначала – ужин. Все вместе.
Вэй повернулся наконец. Посмотрел на неё – и в его глазах было что-то, чего Линь не видела раньше. Не страх, не горе. Что-то глубже.
– Линь, – сказал он. – Я не знаю, что сказать. Я всё время думаю – и не нахожу слов. Я, который всю жизнь работаю с языком, с паттернами мысли… я не нахожу слов.
– Может быть, слова не нужны.
– Может быть. Но мне хочется… – он запнулся. – Хочется сказать что-то важное. Что-то, что ты возьмёшь с собой. Что останется, когда… – он не закончил.
– Когда я изменюсь?
– Да.
Линь присела на край стола – та старая привычка, от которой он когда-то притворно ворчал. Сейчас он не сказал ничего. Просто смотрел.
– Я тоже не нахожу слов, – сказала она. – И я – поэт. Человек, который всю жизнь ищет слова для несказанного. А сейчас… сейчас несказанное слишком большое.
– Да. – Он взял её руку, сжал. – Слишком большое.
Они сидели так – молча, держась за руки. За окном кабинета – темнеющее небо, первые звёзды. Где-то там, высоко, тёмное пятно Посланника. Невидимое, но присутствующее.
– Ужин, – сказала Линь наконец. – Мэйлинь ждёт.
Вэй кивнул. Встал. Не отпуская её руки, вышел из кабинета.
Стол был накрыт парадно – белая скатерть, которую доставали по праздникам, фарфор из свадебного сервиза, даже свечи в старых подсвечниках. Мэйлинь явно старалась превратить этот вечер во что-то особенное.
Рис выглядел не лучше, чем на сковороде, но теперь он лежал в красивом блюде, украшенный веточками кинзы – наспех сорванной, судя по корням. Рядом – тарелка с нарезанными огурцами и помидорами, единственное, что нельзя было испортить.
– Садитесь, – сказала Мэйлинь. Голос её был странным – слишком бодрым, слишком высоким. – Я всё приготовила. Ну, почти всё. Салат купила готовый, но остальное – сама.
Линь села на своё обычное место. Вэй – напротив. Мэйлинь – между ними, во главе стола, как будто она – хозяйка, а они – гости.
– Спасибо, Мэйлинь, – сказала Линь. – Это очень… очень красиво.
– Красиво – это не я. Красиво – это ты. – Мэйлинь указала на сервиз. – Я просто взяла твои вещи.
– Ты сделала больше. Ты создала момент.
– Момент. – Мэйлинь криво улыбнулась. – Да. Момент.
Вэй положил себе риса – щедрую порцию, хотя Линь видела, как он смотрел на подгоревшие края. Она сделала то же самое. Они начали есть – молча, сосредоточенно, как будто это был ритуал.
Рис был именно таким, как выглядел – горьковатым, жёстким, с привкусом угля. Креветки скрипели на зубах. Овощи потеряли всякую текстуру.
– Это ужасно, – сказала Мэйлинь после нескольких минут молчания. – Не притворяйтесь. Я знаю.
– Это съедобно, – возразила Линь.
– Это несъедобно. Но ты всё равно ешь.
– Потому что ты готовила. Потому что это важно.
Мэйлинь отложила палочки. Посмотрела на мать – прямо, без привычной подростковой защиты.
– Мам. Можно я спрошу?
– Конечно.
– Тебе страшно?
Вопрос повис в воздухе. Свечи чуть дрогнули – сквозняк откуда-то, или просто движение воздуха от их дыхания.
Линь положила свои палочки. Подумала – долго, серьёзно.
– Да, – сказала она наконец. – Страшно.
– Чего больше всего?
– Не знаю. – Она помолчала. – Может быть… что я забуду. Что я не буду помнить, как это – сидеть здесь, с вами, есть горелый рис и чувствовать, как… как всё это важно.
– Но тебе сказали, что память сохраняется.
– Память – да. Но память – это не только факты. Это ещё и… – она поискала слово. – Вкус. Ощущение. Когда я вспоминаю этот вечер потом – если буду вспоминать – я буду знать, что было. Но буду ли я чувствовать, как чувствую сейчас?
Мэйлинь молчала, переваривая сказанное. Потом:
– Это как… помнить сон? Ты знаешь, что видела что-то важное, но не можешь поймать?
Линь улыбнулась – грустно, нежно.
– Да. Именно так.
– Это страшно.
– Да.
– Тогда почему ты идёшь?
Вопрос, который висел над ними всеми. Который никто не задавал вслух, потому что ответ был слишком сложным.
– Помнишь историю про Чжуан-цзы и бабочку? – спросила Линь.
– Ту, которую ты рассказывала? Когда философу приснилось, что он бабочка?
– Да. Он проснулся и не знал – он ли видел сон о бабочке, или бабочка видит сон о нём.
– Это страшная история, – сказала Мэйлинь. – Я думала об этом потом. Если он не знает, кто он на самом деле… как он может быть уверен в чём-то?
– Может быть, не может. Может быть, уверенность – это иллюзия.
– Тогда… – Мэйлинь нахмурилась. – Ты станешь бабочкой? Завтра?
Линь потянулась через стол, взяла руку дочери.
– Я не знаю, кем стану. Может быть, бабочкой. Может быть – чем-то, для чего у нас нет названия. Но я буду помнить тебя. Это я знаю точно.
– Но ты не будешь чувствовать, как сейчас.
– Нет. Наверное, нет.
– Тогда… – голос Мэйлинь дрогнул. – Тогда это как будто ты умираешь. И кто-то другой занимает твоё место. Кто-то, кто помнит всё, но… не ты.
Линь молчала. Что она могла сказать? Что эта мысль преследовала её ночами? Что она задавала себе тот же вопрос, снова и снова, и не находила ответа?
– Я не знаю, – сказала она честно. – Может быть, ты права. Может быть, та, которая вернётся, будет не я. Но… – она сжала руку дочери крепче. – Она будет помнить, как любила тебя. Будет знать, как важна ты для неё. И она будет стараться – изо всех сил – быть достойной этой памяти.
– Это не то же самое.
– Нет. Не то же самое.
Слёзы. Они пришли без предупреждения – сначала у Мэйлинь, потом у Линь. Они плакали молча, не отпуская рук, и свечи дрожали, и недоеденный рис остывал на тарелках.
Вэй сидел неподвижно. Его лицо было каменным, но Линь видела – он держится из последних сил.
– Мэйлинь, – сказала она, когда слёзы немного отступили. – Послушай меня. Я не знаю, что будет. Никто не знает. Но я знаю одно – я делаю это не потому, что хочу уйти. Я делаю это потому, что хочу, чтобы у тебя было будущее.
– Какое будущее?
– Любое. Через двести лет… – она замолчала. Раджеш рассказал им в Женеве, но она ещё не говорила семье. Не знала, как.
– Что через двести лет?
– Неважно сейчас. Потом расскажу. Но… там, наверху, существа, которые знают что-то важное. Что-то, что может спасти всех. И чтобы понять их – кто-то должен стать мостом. Кто-то должен измениться.
– Почему ты?
– Потому что меня выбрали. Потому что я… – она поискала слова. – Потому что всю жизнь я пыталась переводить. Между мирами, между людьми. И это – то же самое. Только больше.
Мэйлинь смотрела на неё – долго, пристально. Потом высвободила руку, встала, обошла стол.
И обняла мать – крепко, отчаянно, как маленькая девочка, которой она больше не была.
Линь обняла её в ответ. Чувствовала худое тело дочери, быстрое сердцебиение, мокрое от слёз лицо у своего плеча.
Последние объятия. Последний раз – так, как может обнять человек.
Мэйлинь уснула около полуночи.
Они сидели втроём в гостиной, не зажигая света – только отблески города за окном, и где-то далеко звёзды. Разговор давно иссяк, уступив место молчанию, которое было красноречивее слов.
Мэйлинь задремала на диване, свернувшись калачиком, как в детстве. Вэй накрыл её пледом – осторожно, стараясь не разбудить. Потом повернулся к Линь.
– Пойдём, – сказал он тихо. – Нам тоже нужно отдохнуть.
– Ты иди. Я скоро.
– Линь…
– Пожалуйста. Мне нужно… побыть.
Он кивнул. Наклонился, поцеловал её в лоб – легко, почти невесомо. И ушёл наверх.
Линь осталась одна.
Она сидела в темноте, глядя на спящую дочь, и думала о том, что будет завтра. О самолёте в Шанхай, о клинике, о капсуле, в которую она ляжет. О шестидесяти семи днях, которые изменят её навсегда.
И о том, что останется.
Память. Паттерны личности. Всё, что делало её ею – записано, сохранено, перенесено. Но будет ли этого достаточно? Можно ли назвать это «ею», если исчезнет то, что невозможно записать – ощущение тепла от прикосновения, щемящая нежность при взгляде на спящую дочь, горький привкус горелого риса, который стал вкусом любви?
Она встала, подошла к окну.
Озеро Сиху лежало внизу – тёмное, неподвижное, такое же, как тысячу лет назад. Поэты династии Сун смотрели на эту воду и писали о мимолётности, о потере, о том, как время уносит всё. Они не знали о космических кораблях и инопланетянах, о переносе сознания и смене субстрата. Но они знали главное: ничто не остаётся прежним. Всё течёт, всё меняется, и единственное, что мы можем – принять это.
У-вэй. Действие через недействие. Течь с потоком, не сопротивляясь.
Но как течь, когда поток несёт тебя к водопаду? Когда впереди – обрыв, и ты не знаешь, что внизу?
Линь вспомнила Чжаомина.
Младший брат. Художник, рисовавший птиц. Человек, который не смог справиться с тем, что было внутри него, и попросил её молчать. И она молчала – потому что хотела уважать его выбор, потому что боялась конфликта, потому что была занята своей жизнью.
«С ним всё в порядке?» – спросила мать.
«Да. Он справляется», – ответила она.
Ложь. Самая страшная ложь в её жизни. Ложь, которая убила.
После похорон она поклялась себе: больше никогда. Никакой лжи, даже из лучших побуждений. Никакого молчания, даже если правда причиняет боль. Правда – единственное, что у нас есть. Единственное, что остаётся, когда всё остальное уходит.
И теперь…
Теперь она снова стояла перед выбором. Не между правдой и ложью – между двумя правдами. Между тем, что она есть, и тем, чем может стать. Между семьёй, которую любит, и миром, который нуждается в мосте.
Завтра она уйдёт. Изменится. Станет чем-то другим.
И та, которая вернётся – если вернётся – будет помнить этот момент. Будет знать, как стояла у окна, глядя на озеро, и чувствовала, как сердце разрывается от любви и страха.
Но будет ли она чувствовать это?
Линь не знала.
Она стояла у окна до тех пор, пока небо не начало светлеть на востоке. Потом повернулась, посмотрела на спящую дочь.
– Прости меня, – прошептала она. – За всё, что будет. И за всё, чего не будет.
Мэйлинь не проснулась. Только вздохнула во сне и перевернулась на другой бок.
Линь пошла наверх.
Вэй не спал.
Он лежал в постели, глядя в потолок, и когда Линь вошла, повернул голову.
– Я ждал тебя.
– Я знаю.
Она легла рядом – не касаясь, на своей стороне кровати. Между ними – несколько сантиметров пространства, которые казались бездной.
– Линь, – сказал Вэй. – Я должен кое-что сказать.
– Говори.
Он молчал долго – так долго, что Линь подумала: может, он передумал. Может, решил, что слова бесполезны, как она сама думала час назад.
Но потом он заговорил.
– Когда Чжаомин умер… – его голос был хриплым от ночного бдения. – Ты изменилась. Это было… как будто часть тебя ушла вместе с ним. Ты стала другой. Жёстче. Острее. Одержимой честностью, как будто правда могла искупить то, что произошло.
Линь молчала. Он говорил правду – ту правду, которую она знала, но не любила слышать.
– Я помню, как смотрел на тебя тогда, – продолжал Вэй. – И думал: это не она. Это кто-то другой. Кто-то, кто выглядит как моя жена, но внутри – что-то изменилось. Что-то фундаментальное.
– Я знаю, – прошептала Линь.
– Но я не перестал любить тебя. – Он повернулся к ней, и в тусклом свете она увидела его глаза – блестящие, мокрые. – Ту новую тебя, которая появилась после. С её острыми углами, с её одержимостью правдой, с её болью, которую она прятала под стихами. Я любил её. Люблю до сих пор.
– Вэй…
– Подожди. Дай мне закончить. – Он взял её руку – впервые за эту ночь. – Может быть, то, что будет завтра, – это то же самое. Может быть, ты изменишься, как изменилась тогда. Станешь кем-то другим. С другими углами, другой болью, другим способом видеть мир. И я… – его голос сорвался. – Я не знаю, смогу ли любить её. Ту новую. Но я хочу попробовать.
Линь повернулась к нему. Положила ладонь на его щёку – мокрую от слёз, которых он не замечал.
– Я боюсь, – сказала она. – Боюсь, что ты посмотришь на меня – на ту, которая вернётся – и не узнаешь. Не захочешь узнавать.
– Я тоже боюсь. Но… – он накрыл её руку своей. – Но ты всё равно идёшь. Потому что веришь, что это важно. Важнее страха.
– Да.
– Тогда я буду верить вместе с тобой. – Он придвинулся ближе, обнял её. – Я буду ждать. И когда ты вернёшься – кем бы ты ни была – я постараюсь. Изо всех сил.
Они лежали так – обнявшись, в тишине предрассветных часов. Линь чувствовала его дыхание на своей щеке, его сердцебиение под своей ладонью. Всё это – тепло, близость, ощущение другого человека рядом – скоро станет только памятью.
Или не станет ничем.
– Вэй, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты знал. Если бы у меня был выбор – настоящий выбор, без всего этого… я бы осталась. С тобой. С Мэйлинь. Я бы не…
– Я знаю.
– Но выбора нет. Не такого. И я…
– Я знаю, – повторил он. – Ты делаешь то, что должна. Это… это то, что я всегда любил в тебе. Ты не убегаешь от трудного. Даже когда это разрывает тебя на части.
– Я убежала однажды, – прошептала она. – С Чжаомином. Я выбрала молчание вместо правды.
– И ты никогда не простила себя за это. Поэтому теперь – идёшь. Потому что не можешь снова выбрать молчание.
Линь закрыла глаза. Он понимал – лучше, чем она думала. Лучше, чем она понимала сама.
– Я люблю тебя, – сказала она. – Эти слова… они кажутся такими маленькими сейчас. Такими недостаточными.
– Они достаточны.
– Но они не говорят всего. Не говорят о двадцати годах, о каждом утре, когда я просыпалась рядом с тобой, о каждом споре и примирении, о том, как ты смеёшься над моими метафорами и я делаю вид, что обижаюсь…
– Они говорят всё это. – Он поцеловал её – легко, нежно. – Все слова – только переводы. Ты сама говорила. Перевод того, что слишком большое для слов.
– Да, – она улыбнулась сквозь слёзы. – Говорила.
– Вот видишь. Ты уже переводчик. Всегда была.
Они замолчали. За окном – рассвет, розовый и золотой, как на картинах старых мастеров. Птицы запели – сначала одна, потом другая, потом целый хор.
Новый день начинался.
Последний день.
Утро пришло слишком быстро.
Линь проснулась от солнечного луча на лице – яркого, настойчивого, не желающего позволить ей спрятаться в темноте. Рядом – пустое место: Вэй уже встал.
Она полежала ещё минуту, глядя в потолок. Обычный потолок, белый, с маленькой трещиной в углу, которую они собирались заделать уже много лет и всё никак не собрались. После её возвращения… если будет возвращение… заметит ли она эту трещину? Будет ли она значить что-то?
Она встала. Пошла в ванную – умыться, почистить зубы, сделать все обычные утренние вещи, которые делала тысячи раз и которые сегодня казались ритуалом прощания.
Вода была прохладной, бодрящей. Линь смотрела на своё отражение в зеркале – знакомое лицо, сорок два года жизни, морщинки у глаз, седые пряди в тёмных волосах. Это лицо скоро изменится. Станет… чем? Она видела изображения Хоралов, но они могли менять форму. Что будет с ней?
«Ты сохранишь внешность», – сказали ей в Женеве. – «Новый субстрат будет имитировать человеческое тело. Вы будете выглядеть как люди – чтобы облегчить контакт с теми, кто остаётся».
Имитировать. Выглядеть как.
Она отвернулась от зеркала.
На кровати лежал чемодан – почти пустой. Ей сказали брать минимум: одежду на несколько дней, личные вещи, которые важны. Всё остальное предоставят в клинике.
Она начала собирать. Футболки, брюки, нижнее бельё. Зубная щётка, хотя зачем она будет нужна потом? Маленький томик стихов Ван Вэя – любимый, зачитанный до дыр. Фотография семьи – она, Вэй и Мэйлинь на фоне озера, снятая два года назад, в счастливый день.
И тогда она увидела.
Под подушкой – край бумаги. Белый, чуть выглядывающий из-под наволочки.
Линь потянула.
Портрет.
Она смотрела на него – и не могла оторваться.
Это была она. Но не фотография, не цифровое изображение – рисунок. Карандаш, может быть, уголь. Мэйлинь рисовала её много раз, Линь видела эти портреты на стенах дочериной комнаты. Но этот был другим.
На нём Линь улыбалась. Не той вежливой улыбкой, которую она надевала для камер, а настоящей – той, которую Мэйлинь видела в редкие моменты, когда мать забывала о своих заботах и просто была счастлива. Глаза на портрете светились теплом. Морщинки у глаз казались не признаками возраста, а следами смеха. Всё лицо было живым, настоящим – таким, каким дочь видела её всё это время.
К портрету была приколота записка. Маленькая, написанная торопливым почерком Мэйлинь:
«Мам. Это ты. Такая, какой я тебя вижу. Такая, какой ты была. Возьми с собой. Чтобы помнила, какой была. И чтобы знала, какой я тебя люблю. Всегда. М.»
Линь опустилась на кровать. Прижала портрет к груди.
Слёзы пришли – тихие, горячие, бесконечные. Она плакала, как не плакала много лет – не сдерживаясь, не стесняясь, давая выход всему, что накопилось внутри.
Это ты. Такая, какой ты была.
Мэйлинь знала. Понимала – может быть, лучше, чем сама Линь. Понимала, что мать уходит, и та, которая вернётся, будет помнить, но не сможет чувствовать. И дала ей этот портрет – как якорь, как карту, как доказательство того, кем она была.
Чтобы помнила.
Линь вытерла слёзы. Аккуратно свернула портрет, положила в чемодан – между страницами книги Ван Вэя, чтобы не помялся.
Она возьмёт его с собой. В клинику, в капсулу, через все шестьдесят семь дней.
И когда проснётся – кем бы она ни была – она посмотрит на него и вспомнит.
Завтрак был тихим.
Они сидели втроём за тем же столом, что вчера, но без свечей и парадной скатерти. Обычный завтрак – рис (свежий, приготовленный Вэем), яйца, чай. Никто почти не ел.
– Мам, – сказала Мэйлинь. Её голос был хриплым от ночных слёз, но ровным. – Я хочу поехать с вами. В аэропорт.
– Конечно.
– И я хочу… – она замялась. – Я хочу, чтобы ты знала. Что бы ни случилось. Кем бы ты ни стала. Ты – моя мама. Всегда.
Линь протянула руку через стол, сжала ладонь дочери.
– Спасибо за портрет, – сказала она. – Он… он прекрасен.
Мэйлинь кивнула. Её глаза заблестели, но она удержала слёзы.
– Я рисовала его три ночи. Хотела, чтобы было правильно. Чтобы ты увидела себя… такой, какой ты есть для меня.
– Я увидела.
– И ты возьмёшь с собой?
– Возьму. Обещаю.
Вэй молчал, глядя в свою чашку. Потом поднял голову.
– Такси приедет через час, – сказал он. – Нам пора собираться.
Линь кивнула. Встала из-за стола.
Час. Шестьдесят минут обычного времени. Потом – аэропорт, самолёт, клиника.
Потом – ничего обычного. Никогда больше.
Сборы не заняли много времени.
Чемодан был почти готов. Линь добавила ещё несколько мелочей – шарф, который связала её мать много лет назад, маленький камень с берега озера Сиху, блокнот с недописанными стихами. Вещи, которые не имели практического смысла, но были частью её. Частью той, которая уходила.
Она стояла в спальне, оглядывая комнату. Кровать, где она спала с Вэем. Шкаф с её одеждой. Столик у окна, где она иногда писала по утрам. Всё это останется здесь, будет ждать её возвращения.
Вернётся ли она сюда? В эту комнату, к этим вещам?
«Да», – сказала она себе. – «Вернусь».
Но голос в голове – тот, который всегда говорил правду, даже когда она не хотела слышать – голос сказал: «Ты вернёшься. Но будешь ли ты – той, которая уходит?»
Она не знала.
Такси приехало вовремя – чёрный электрокар, бесшумный и эффективный. Водитель помог погрузить чемодан, и они поехали – Линь, Вэй и Мэйлинь, втроём на заднем сиденье, молча глядя на проносящийся за окном город.
Ханчжоу был таким же, как всегда. Высотки и старые кварталы, неоновые вывески и традиционные фонари. Люди спешили по своим делам, не зная – или не думая – о том, что происходило над их головами. Посланник висел на орбите, молчаливый и терпеливый. Комитет по Контакту готовился к следующему шагу. А она – поэтесса из Ханчжоу, мать и жена – ехала навстречу чему-то, что изменит её навсегда.
Мэйлинь взяла её за руку. Просто взяла – молча, крепко. Линь сжала в ответ.
– Мам, – прошептала Мэйлинь. – Когда ты вернёшься… ты узнаешь меня?
– Конечно.
– Нет, я имею в виду… по-настоящему. Не просто «это моя дочь». А… – она не закончила.
– Я буду помнить всё, – сказала Линь. – Как ты родилась. Как первый раз сказала «мама». Как рисовала каракули на стенах, и мы с папой делали вид, что сердимся. Как плакала, когда поранила коленку, и я целовала её, чтобы «боль ушла». Всё это – останется.
– Но ты не будешь чувствовать.
– Нет. Наверное, нет.
– Тогда… – голос Мэйлинь дрогнул. – Тогда это будет как читать книгу о собственной жизни? Знать, что было, но не переживать?
Линь молчала. Мэйлинь была права – жестоко, точно права.
– Да, – сказала она наконец. – Может быть, так. Но… – она поискала слова. – Но я буду знать, что это важно. Что ты – важна. И я буду стараться… как-то… – она не нашла, как закончить.
– Заново научиться?
– Да. Заново научиться.
Мэйлинь прижалась к ней. Линь обняла её, чувствуя, как дрожит тонкое тело дочери.
– Я буду ждать, – прошептала Мэйлинь. – Каждый день. И когда ты вернёшься – я помогу. Буду рассказывать тебе… о нас. О том, как это было. Чтобы ты знала.
– Спасибо.
– И я буду рисовать тебя. Каждый месяц. Чтобы видеть, как ты меняешься. Чтобы помнить.
Линь закрыла глаза. Слёзы снова подступали, но она удержала их. Не здесь. Не сейчас.
– Ты – самая сильная девочка, которую я знаю, – сказала она. – И я горжусь тобой. Всегда горжусь.
– Мам…
– Что бы ни случилось. Помни это.
Машина остановилась. Аэропорт.
Прощание было коротким.
Они стояли в зоне вылета – Линь с чемоданом, Вэй и Мэйлинь напротив. Вокруг – люди, шум, объявления о рейсах. Обычный день в обычном аэропорту. Никто не знал, что здесь происходит что-то необычное.
– Пора, – сказала Линь.
Вэй шагнул к ней. Обнял – долго, крепко.
– Я буду ждать, – прошептал он ей на ухо. – Каждый день.
– Я знаю.
– И я постараюсь. Когда ты вернёшься. Постараюсь увидеть тебя. Ту, которой ты станешь.
– Спасибо.
Он отстранился. Его глаза были сухими, но Линь видела, чего ему это стоило.
Мэйлинь подошла последней. Обняла мать – быстро, яростно.
– Возвращайся, – сказала она. – Обещай.
– Обещаю.
– И не забывай портрет. Смотри на него. Каждый день.
– Буду.
– И… – она замялась. – И знай. Что бы ни случилось. Ты – моя мама. Та, которая уходит сейчас. И та, которая вернётся. Обе. Всегда.
Линь поцеловала её в лоб – туда, где в детстве целовала, когда Мэйлинь просыпалась от кошмаров.
– Я люблю тебя, – сказала она. – Это я точно не забуду.
Она повернулась. Взяла чемодан. Пошла к контролю – не оглядываясь, потому что знала: если оглянется, не сможет уйти.
Шаг, другой, третий. Паспорт, сканер, ворота.
Она прошла.
И только тогда – уже за барьером, уже в другом мире – позволила себе обернуться.
Они всё ещё стояли там. Вэй и Мэйлинь, рядом, держась за руки. Маленькие фигурки на фоне огромного зала.
Линь подняла руку. Помахала.
Они помахали в ответ.
Потом она повернулась и пошла к выходу на посадку.
Впереди – самолёт. Клиника. Капсула. Шестьдесят семь дней.
Впереди – конец того, что она была.
И начало того, чем она станет.