Читать книгу Элиза. Фаворитка Его Величества - - Страница 5

Глава 5

Оглавление

На следующий день в честь прибытия делегации от соседей во дворце был объявлен бал. Гостей было немного, всего человек сто, но королева-мать решила что такой формат мероприятия идеален для того, чтобы начинать выводить в свет дебютанток. Аристократки с хорошим генофондом в стране были на вес золота, поэтому королева считала своим долгом выдать девиц замуж за наиболее подходящих по ее мнению мужчин.

В честь предстоящего бала все занятия у девушек были отменены, а в комнату Элизы служанка принесла очередной набор обновок. Помимо совершенно умопомрачительного нижнего белья, ей принесли шикарное по меркам Элизы платье. Как и прошлое, оно совершенно не скрывало достоинств ее фигуры, напротив, подчеркивая их. Обнаженные плечи, глубокое декольте и совершенно невероятный глубокий синий цвет преображали Элизу до такой степени, что другие дебютантки ее сперва просто не узнали. Высокая прическа открывала изящную длинную шею девушки, а искусный макияж, сделанный талантливой камеристкой, делал ее глаза еще более выразительными, а губы – еще более яркими и пухлыми.

Бал начинался с танца короля с его королевой и это слегка кольнуло девушку ревностью, напоминая той, что у ее Антуана помимо нее есть еще другие женщины, причем она не на первом месте. Потом король приглашал других девушек, совершенно не обращая внимания на Элизу. И ее это, наверное, очень расстроило бы, если бы не одно обстоятельство.

Почти с самого начала бала на Элизу начали обращать внимание другие мужчины. К ней сразу же подошел высокий симпатичный блондин лет двадцати пяти и представился герцогом Этьеном де Брийи.

– Я не видел вас на предыдущих мероприятиях во дворце, – сказал он, – хотя присутствую почти на всех. Я бы не пропустил такую красавицу. У вас такие шикарные… глаза.

При этом он не сводил глаз с декольте Элизы. Иногда каким-то особым усилием воли он заставлял себя поднять глаза выше, но его хватало не надолго. Он сразу же пригласил девушку на танец, в котором весьма умело вел, прижимая ее к себе, но сохраняя дистанцию на пределе приличий: еще немного ближе и это выглядело бы уже совсем неприлично.

Непривычная к такому вниманию Элиза очень смущалась и почти ничего не говорила, потому что слова давались ей с трудом.

Потом стали подходить и знакомиться другие мужчины. Графы и маркизы, высокие и низкие, толстые и худые, красивые и не очень. Девушка едва успевала передохнуть между танцами, постоянно окруженная компанией жаждущих ее внимания мужчин. Они глазели на ее волосы, лицо, грудь. Наверное, не будь платье с длинной пышной юбкой, они глазели бы и ниже.

Король видел, какой фурор произвела Элиза и ему это не очень нравилось. Нет, он не был ревнив и вполне щедро делился своими игрушками. Но во-первых, он предпочитал сам выбирать, с кем ему делиться, а во-вторых, он сам еще не наигрался. А для его игры было очень важно, чтобы он сам обучил Элизу всему. Девушка идеально подходила для его целей. Милая и послушная, она была еще и очень чувственной. Из нее должна была получиться именно такая любовница, которые ему нравились.

Проявить внимание к Элизе он не решался. Если его только заподозрят в повышенном внимании к ней, на девушку тут же ополчатся соперницы. Она также окажется под пристальным вниманием королевы, которая в состоянии сделать жизнь девушки невыносимой. Конечно, его жена прекрасно понимала, что их брак договорной и делить постель с ней Антуан был готов только для рождения наследников. Она знала, что у него были, есть и будут любовницы. Впрочем, он ей также не запрещал заводить любовников с одним условием: дети у нее могли быть только от короля. Но он не обольщался, ведь знал коварную натуру женщин – королева могла устроить массу проблем его фаворитке просто из вредности.

Ближе к концу вечера, когда королева, сославшись на усталость, удалилась в свои покои, Антуан все-таки пригласил на танец Элизу. Танцевальный зал уже был погружен в полумрак, мягкий свет светильников на стенах зала создавал ощущение интимности и романтики. Во время танца король закружил их куда-то в угол и Элиза сама не поняла как они оказались в закрытой нише. Антуан крепко прижал ее к себе, поцеловал обнаженное плечо у основания шеи, скользнул губами по груди и шепнул ей в ухо:

– Через полчаса жди служанку, она отведет тебя ко мне.

Девушка не успела никак отреагировать, как он вытащил ее из ниши и продолжил танец.

Сразу после танца Элиза сообщила крутящимся вокруг нее поклонникам, что она очень устала, да и поздно уже и отправилась в свою комнату. Переодеваться она не стала, опасаясь, что просто не успеет этого сделать самостоятельно.

Как и обещал король, через полчаса пришла ее служанка и проводила ее. Только привели ее на этот раз не в гостиную короля, а в купальню.

Небольшой бассейн был до краев наполнен водой, на поверхности которой плавали лепестки роз. В углу находился низкий столик, вокруг которого стояли три мягких кожаных кресла, в одном из которых сидел король. На нем были лишь легкие светлые брюки простого покроя. В руке он держал бокал с красным вином.

Чуть поодаль располагалось довольно просторное ложе, затянутое непромокаемой тканью, похожей на кожу. Рядом стояло также что-то похожее на очень высокое кресло или стул с широкими подлокотниками и небольшим столиком рядом с ним.

Элиза несмело вошла в помещение, Антуан встал и подошел к ней.

– Моя красавица! Как же я рад тому, что мы опять наедине!

Он обхватил ее одной рукой за затылок, привлек к себе, наклонился к ней и смял ее губы в собственническом поцелуе. Элиза уже настолько осмелела, что ответила на поцелуй. Ее руки гладили его обнаженную грудь, гладкую и лишенную волос. Потом она обвила руками его шею и прижалась к нему со всей страстью, которую могла себе позволить. Большего она пока просто не умела. Король тихо рыкнул и начал лихорадочно стаскивать с нее платье.

Девушка больше не стеснялась того, что находилась перед Антуаном в одном нижнем белье. Напротив. ее возбуждало то, как он разглядывает ее обнаженную грудь. Король увлек ее на ложе, уложив на спину и начал жадно зацеловывать все открытые участки кожи, начиная с глаз, губ, опускаясь дорожкой поцелуев по шее, груди. Останавливался на сосках, посасывая, лаская уже напрягшиеся вершинки.

Он стянул с нее корсет и продолжил свои поцелуи, лаская живот девушки. Затем он стянул с нее панталоны, еще более открытые и изящные, чем вчера, взял ее за руку и подвел к странному высокому креслу. Усадив девушку в это кресло, он откинул спинку с помощью какого-то механизма и девушка оказалась лежащей в нем. Антуан поднял ее ноги и положил их на подставки. которые Элиза сперва приняла за подлокотники. Девушка дернулась в попытке сжать колени, спрятать вдруг открывшуюся на обозрение короля промежность, но у подставок оказались ремни, которыми Антуан сразу же зафиксировал ее ноги. Он также взял ее руки, которыми она попыталась прикрыться, задрал куда-то наверх и также пристегнул ремнями, которые там оказались. Девушка лежала распятая в этом странном кресле с раздвинутыми ногами.

Элиза. Фаворитка Его Величества

Подняться наверх