Читать книгу Волшебный край короля Оберона (сборник) - - Страница 6
Румпель-штальцхен
ОглавлениеНа самом краю дремучего леса протекал светлый и быстрый ручей; над ним стояла мельница. Сам мельник жил неподалёку в своём домике вместе с красавицей-дочерью, которая была к тому же ещё и умной, и работящей. Мельник так гордился ею, что однажды даже похвастался проезжавшему мимо на охоту королю, что она может спрясть золото из соломы.
Король же, как это часто случается, был жадноват и золото очень любил. Когда он услышал, что говорит мельник, тут же повелел привести к нему девушку.
Король взял её с собой во дворец, но там он отвёл её в сарай, доверху забитый соломой, дал ей прялку и приказал:
– Всё это ты должна спрясть в золото до утра, если тебе дорога жизнь.
Напрасно бедная девушка плакала и говорила, что всё это лишь глупое хвастовство её отца. Ведь никто не может спрясть золото из соломы! Дверь заперли, и она осталась одна.
Девушка села в дальнем уголке и зарыдала в голос над своей тяжёлой судьбой. Как вдруг дверь отворилась, и появился очень уродливый, хромой, маленький человечек, который спросил её:
– Над чем ты так убиваешься, моя хорошая?
– Ах! – ответила девушка. – Я должна спрясть золото из соломы, а я не знаю, как это сделать.
– Что ты мне дашь, – спросил человечек, – если я тебе помогу?
– Моё ожерелье, – тут же сказала девушка.
Человечек согласился, сел за прялку, закрутил её так, что только спицы замелькали, и запел:
– Колесо, вертись, вертись!
Солома, в золото прядись!
Колесо послушно вертелось, солома двигалась, и очень скоро на самом деле вся спрялась в чистое золото.
Когда король утром увидел это золото, он был поражён и счастлив. Но, поскольку его жадность никуда не делась, он велел принести побольше свежей соломы и снова запер дочку мельника в сарае. Она снова не знала, что ей поделать, но гном явился к ней и в этот раз, спросив:
– Что ты мне дашь за работу?
– Колечко с пальца, – сказала девушка.
Гном взял колечко, сел за прялку и снова принялся за работу, посвистывая и напевая:
– Колесо, вертись, вертись!
Солома, в золото прядись!
И опять всё было сделано ещё до рассвета.
Король обрадовался ещё больше, увидев своё сверкающее богатство. Но ему и этого было мало, и он повелел принести в сарай всю солому, какая только нашлась в королевстве, и сказал:
– Спряди всё это за ночь – и станешь моей королевой.
Когда карлик пришёл в третий раз и снова задал вопрос, что ему дадут за работу, бедная девушка заплакала и сказала:
– У меня больше ничего не осталось.
– Тогда, – сказал гном, – обещай мне, что отдашь мне своего первого ребёнка, который у тебя родится, когда ты станешь королевой.
Девушка подумала, что этого никогда не случится, и согласилась – другого-то выхода у неё всё равно не было. Снова закрутилось колесо прялки, и карлик в третий раз спрял всю солому в золото.
Утром пришёл король и увидел, что задание его выполнено. Ему пришлось сдержать королевское слово и взять дочку мельника в жёны. Она стала королевой.
Когда же у неё родился первенец, она была вне себя от счастья и на радостях совсем позабыла про карлика. Но однажды он появился в спальне, где королева баюкала своё дитя, чтобы напомнить ей о её обещании. Она горько сокрушалась над своим несчастьем, сулила ему хоть всё богатство казны, но тщетно. Однако в конце концов её слезы и рыдания тронули карлика, и он сказал:
– Я дам тебе три дня. Если за это время ты сумеешь угадать моё имя, дитя останется с тобой.
Королева не спала всю ночь, вспоминая все имена, которые она когда-либо слышала. Она разослала гонцов по всей стране, чтобы они искали самые редкие имена.
На следующее утро маленький человечек явился вновь, и королева стала называть ему имена, которые ей удалось вспомнить:
– Тимоти, Ихабод, Бенжамен, Иеремия… – и много других имён.
Но карлик только качал головой:
– Госпожа, меня зовут совсем не так.
На другой день она перечислила ему все самые странные и смешные имена, какие только смогла придумать:
– Кривоног, Горбун, Длиннонос…
Но он повторял:
– Госпожа, меня зовут не так.
На третий день к отчаявшейся королеве вернулся последний из посланных ею гонцов и рассказал вот что:
– Я шёл два дня и всё не находил никаких имён. Но вчера на высоком холме, среди леса, где лиса с зайцем желали друг другу доброй ночи, я увидел маленькую хижину. Возле неё горел костёр, а вокруг огня прыгал смешной маленький гном. Он скакал на одной ножке и пел:
– Нынче буду суп варить,
Пиво-мёд-вино пить,
Завтра – праздник собирать,
К себе гостя ожидать,
Ведь хозяйке не узнать –
Румпельштильцхен меня звать.
Как только королева это услышала, она прямо подскочила от радости. Когда же карлик пришёл в третий раз, она села на трон и собрала вокруг себя весь двор. Возле трона стояла кормилица с младенцем на руках, как будто королева действительно была готова его отдать. Карлик радостно хихикнул, представляя себе, как отнесёт ребёночка в свою хижину, и воскликнул в нетерпении:
– Ну что же, госпожа, как меня зовут?
– Джон? – спросила королева.
– Нет, госпожа.
– Том?
– Нет, госпожа.
– Тогда, – тихо сказала королева, – тебя зовут Румпельштильцхен.
– Чёрт! – воскликнул карлик. – Чёрт тебе это подсказал! – И так сильно топнул ногой со злости, что проломил под собой пол и застрял между досками.
Ему долго пришлось оттуда выбираться. Вырвавшись, он тут же исчез с глаз долой. Кормилица смеялась до слёз, младенец пускал пузыри, а все придворные махали руками и приговаривали:
– Стоит ли так переживать из-за ерунды? Всего вам хорошего, дорогой господин Румпельштильцхен!
– Слишком уж коротко, – вздохнул Оберон.
– Ваше величество, – возразил рассказчик с достоинством. – История измеряется не количеством слов. Нет нужды тратить двадцать минут на сказку, которую можно рассказать за десять.
– Верно, – добродушно согласился Оберон. – Но раз уж ты сумел рассказать нам так много за столь малое время, так, может быть, расскажешь ещё что-нибудь?
– С радостью, – согласился гном, переложил ноги так, что сверху теперь оказалась левая вместо правой, и начал историю, героем которой был